ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: riev, -riev- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ grieve | (vi) เศร้าโศก, See also: เสียใจ, Syn. distress, torment, Ant. comfort | grieve | (vt) ทำให้เจ็บปวด, See also: ทำให้โศกเศร้าเสียใจ, Syn. distress, Ant. comfort | aggrieve | (vt) ทำให้เศร้าโศก | grievous | (adj) สลดใจ, See also: เศร้าใจ, ทุกข์ใจ, หม่นหมอง, Syn. mournful, Ant. happy | reprieve | (vt) พักหรือเลื่อนการประหาร, Syn. grant respite, pardon | reprieve | (vt) ทำให้บรรเทา, See also: ทำให้ผ่อนคลาย, ปลดเปลื้อง, Syn. abate, relieve | reprieve | (n) การพักหรือเลื่อนการประหาร, Syn. amnesty, pardon | reprieve | (n) การบรรเทา, See also: การปลดเปลื้อง, Syn. alleviation, relief | retrieve | (vt) ได้กลับคืนมา, See also: กอบกู้, Syn. get back, regain | retrieve | (vt) ทำให้กลับสู่สภาพเดิม, See also: ซ่อมแซม, Syn. recover, restore | retrieve | (vt) เรียกข้อมูลคืนมา, Syn. get data | retrieve | (n) การเอากลับคืนมา, Syn. get data | aggrieved | (adj) ซึ่งเสียใจ, See also: เศร้าโศก | grievance | (n) ความคับข้องใจ, See also: ความจ็บใจ, Syn. complaint | retrieval | (n) การกู้คืนมา, See also: การเอากลับมา, Syn. regaining, restoration | retriever | (n) ผู้เอากลับมา, See also: ผู้กู้คืนมา | grieve for | (phrv) แสดงความเสียใจกับ, See also: สลดใจกับ, เสียใจกับ, Syn. lament for, mourn for | grieve over | (phrv) รู้สึกเสียใจกับ, See also: เศร้าโศกกับ, Syn. lament for, sorrow over | grievance man | (n) ผู้รับเรื่องราวร้องทุกข์ | irretrievable | (adj) ไม่สามารถเอาคืนมาได้, See also: ที่เรียกกลับคืนมาไม่ได้, Ant. retrievable | retrieve from | (phrv) กู้คืน, See also: นำกลับสู่สภาพเดิมจาก | Labrador retriever | (n) สุนัขพันธุ์หนึ่งที่มีขนสั้นหนาสีดำหรือเหลืองทอง | air one's grievances | (idm) ร้องเรียน |
|
| aggrieved | (อะกรีฟวดฺ') adj. เสียใจ, ได้รับอันตราย, ได้รับบาดเจ็บ, ถูกรุกราน -aggrievedness n., Syn. sorrowful | data retrieval | การค้นคืนข้อมูลหมายถึง กระบวนการในการเรียกหา หรือนำข้อมูลที่อยู่ในแฟ้มข้อมูลหรือสื่อเก็บข้อมูล กลับมาแสดงบนจอภาพหรือเครื่องปลายทาง (terminal) | grievance | (กรี'เวินซฺ) n. ความไม่พอใจ, ความข้องใจ, ข้อข้องใจ, Syn. affliction, injury | grievant | (กรี'เวินทฺ) n. ผู้อุทธรณ์, ผู้ร้องทุกข์ | grieve | (กรีฟว) vi. เสียใจ, สลดใจ. vt. เสียใจ, ทำให้เสียใจ, ทำให้สลดใจ, Syn. sadden | grievous | (กรี'เวิส) adj. ซึ่งทำให้เสียใจ, เศร้าโศก, ซึ่งทำให้ทุกข์ทรมานเป็นอย่างมาก, See also: grievousness n. | irretrievable | (เออริทรีฟ'วะเบิล) adj. เอาคืนไม่ได้, แก้ไขไม่ได้, ซ่อมแซมไม่ได้, See also: irretrieva- bility, irretrievableness n. irretrievably adv. | reprieve | (รีพรีฟว') vt., บรรเทาโทษ, บรรเทา, ลด n. การบรรเทาโทษ, คำสั่งบรรเทาโทษ, การบรรเทาชั่วคราว, See also: repriever n., Syn. suspend, remit | retrieval | (รีทรี'เวิล) n. การเอากลับคืนมา, การทำให้คืนสู่สภาพเดิม, การแก้ไข, การซ่อมแซม, การช่วยชีวิต, การกอบกู้ | retrieve | (รีทรีฟว') vt., vi. (การ) เอาคืนมา, ทำให้คืนสู่สภาพเดิม, ซ่อมแซม, กู้, ช่วยชีวิต, กอบกู้, (คอมพิวเตอร์) เก็บข้อมูลไว้ในความทรงจำของเครื่องคอมพิวเตอร์. n., See also: retrievable adj. | retriever | (รีทรี'เอะ) n. ผู้เอาคืนมา, ผู้ซ่อมแซม, ผู้กอบกู้, ผู้ช่วยชีวิต, สุนัขจำพวกหนึ่งที่สามารถคาบสัตว์ที่ถูกยิงกลับคืนมา |
| aggrieve | (vt) ทำให้โศกเศร้า, ทำให้เจ็บปวด, ทำให้ได้รับทุกข์ | grievance | (n) ความเศร้าโศก, ข้อข้องใจ, ความไม่พอใจ | grieve | (vi) เศร้าโศก, เสียใจ, ทุกข์ใจ, สลดใจ, โทมนัส | grievous | (adj) เศร้าโศก, ทุกข์, สาหัส, มหันต์, ร้ายแรง, หนัก | grievously | (adv) อย่างเศร้าโศก, อย่างสาหัส, อย่างมหันต์, อย่างร้ายแรง, อย่างหนัก | irretrievable | (adj) เอาคืนไม่ได้, แก้ไขไม่ได้ | reprieve | (vt) พักผ่อน, บรรเทา, เลื่อนการประหาร | retrieve | (vt) กอบกู้, ได้คืนมา, ทำให้กลับคืน, ช่วยชีวิต, ซ่อมแซม |
| | Information storage and retrieval system | ระบบการจัดเก็บและค้นข้อสนเทศ [เทคโนโลยีการศึกษา] | Information storage and retrieval system | ระบบการจัดเก็บและค้นข้อสนเทศ, Example: <p>ระบบการจัดเก็บและค้นข้อสนเทศ หรือ ระบบการจัดเก็บและการค้นคืนสารสนเทศ หมายถึง กระบวนการที่มีการคัดเลือก ควบคุม โครงสร้างสารสนเทศ การจัดหา การจัดเก็บสารสนเทศเพื่อการเข้าถึงและกระบวนการใด ๆ ในการแสวงหาทรัพยากรสารสนเทศ ซึ่งครอบคลุมการค้นหา การดึงสารสนเทศที่เข้าเรื่องจากแหล่งภายในและภายนอก ให้ผู้ใช้ได้รับทรัพยากรสารสนเทศตามความต้องการ โดยเป็นทั้งระบบที่จัดทำด้วยแรงงานคนและด้วยคอมพิวเตอร์ โดยมีสถาบันบริการสารสนเทศมีบทบาทหน้าที่ในการจัดเก็บและค้นคืนสารสนเทศในช่องทางที่เป็นทางการ และเป็นตัวกลางที่สำคัญเชื่อมโยงระหว่างผู้ใช้กับทรัพยากรสารสนเทศ <p>พัฒนาการของการจัดเก็บและการค้นคืนสารสนเทศ มี 2 ช่วงคือ ช่วงก่อนทศวรรษ 1960 และ ตั้งแต่ทศวรรษ 1960 <p>1. ช่วงก่อนทศวรรษ 1960 เป็นการพัฒนาระบบจัดเก็บทรัพยากรสารสนเทศในรูปสิ่งพิมพ์ของสถาบันบริการสารสนเทศประเภทห้องสมุด การจัดหมวดหมู่ซึ่งพัฒนามาเป็นระบบหมวดหมู่ทศนิยมดิวอี้ และ ระบบหอสมุดรัฐสภาอเมริกัน รวมทั้งการจัดทำดรรชนีและสาระสังเขปด้วยระบบมือ การจัดเก็บและการค้นคืนสารสนเทศในยุคเทคโนโลยีระยะแรก มีการพัฒนาเทคโนโลยีไมโครกราฟิก ซึ่งเป็นการถ่ายภาพย่อส่วนสารสนเทศจากสื่อ เช่น กระดาษลงฟิล์ม เทคโนโลยีในการค้นคืนระบบแรก เป็นเทคนิคการทำเครื่องมือค้นประเภทบัตรเจาะบันทึกหัวเรื่อง การทำดรรชนี เช่น ควิก และริเริ่มใช้คอมพิวเตอร์ทำบัตรรายการ <p>2. ตั้งแต่ทศวรรษ 1960 เป็นพัฒนาการด้านการวิจัยและพัฒนาระบบจัดเก็บและค้นคืนสารสนเทศที่สำคัญ เช่น การพัฒนากลุ่มความร่วมมือระหว่างสถาบันบริการสารสนเทศและฐานข้อมูลร่วมขนาดใหญ่ คือ โอซีแอลซี (OCLC : Online Computer Library Center) และอาร์แอลไอเอ็น (RLIN : Research Libraries Information Network) บริการค้นคืนสารสนเทศเชิงพาณิชย์ เช่น กลุ่มไดอะลอก ออบิต และอินเทร์เน็ตกับการจัดเก็บและค้นคืนสารสนเทศ <p>บรรณานุกรม <p>มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช สาขาวิชาศิลปศาสตร์. (2545). แนวการศึกษาชุดวิชาการจัดเก็บและการค้นคืนสารสนเทศ : Information storage and retrieval หน่วยที่ 1-15. นนทบุรี : มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช. [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Information retrieval | การค้นข้อสนเทศ, Example: <p>การค้นข้อสนเทศ หรือ การค้นคืนสารสนเทศ มีจุดมุ่งหมายหลักเพื่อค้นคืนเอกสารทั้งหมดในทรัพยากรสารสนเทศที่เข้าเรื่องกับความต้องการสารสนเทศของผู้ใช้ออกมา โดยมีเอกสารที่ไม่เข้าเรื่องปะปนออกมาให้น้อยที่สุด การค้นคืนสารสนเทศมีหลักการพื้นฐานที่สำคัญ 2 ส่วน คือ <p>1. การจัดทำตัวแทนสาระของเอกสาร และตัวแทนความต้องการสารสนเทศของผู้ใช้ <p>2. การจับคู่เพื่อเปรียบเทียบระหว่างตัวแทนทั้งสองนี้ (ตัวแทนสาระของเอกสาร และตัวแทนความต้องการสารสนเทศของผู้ใช้) <p>ระบบค้นคืนสารสนเทศ จำแนกประเภทได้หลายวิธี ที่สำคัญคือการจำแนกประเภทของระบบตามประเภทของสารสนเทศที่จัดเก็บและค้นคืนได้ ได้แก่ ฐานข้อมูลบรรณานุกรม ฐานข้อมูลเอกสารฉบับเต็ม ฐานข้อมูลตัวเลข ฐานข้อมูลภาพ และฐานข้อมูลมัลติมีเดีย <p>กระบวนการค้นหาสารสนเทศ ประกอบด้วย 5 ขั้นตอน คือ <p>1. การทำความเข้าใจกับความต้องการสารสนเทศของผู้ใช้ <p>2. การคัดเลือกระบบค้นคืนสารสนเทศที่เหมาะสม <p>3. การกำหนดความต้องการสารสนเทศในรูปแนวคิดและคำค้น <p>4. การกำหนดกลยุทธ์การค้น <p>5. การดำเนินการค้นและทบทวนผลการค้น <p>ปัจจัยสนับสนุนในการค้นหาสารสนเทศ ได้แก่ <p>1. การสัมภาษณ์ผู้ใช้ก่อนการค้นหา เช่น ประเภทของสารสนเทศที่ต้องการ ลักษณะการนำสารสนเทศไปใช้ ระดับความลุ่มลึก และปริมาณของสารสนเทศที่ต้องการ <p>2. เกณฑ์การคัดเลือกระบบค้นคืนสารสนเทศ เช่น ขอบเขต ความทันสมัย ระยะเวลา เนื้อหาสาระ ค่าใช้จ่าย <p>3. เทคนิคสำคัญในการค้นหาสารสนเทศ เช่น การกำหนดคำค้นด้วยศัพท์ควบคุม (Control vocabulary) และศัพท์ไม่ควบคุม (Uncontrol vocabulary) การกำหนดความสัมพันธ์ระหว่างคำค้นด้วยตรรกะบูเลียน เทคนิคการตัดคำ และเทคนิคการระบุเขตข้อมูล <p>บรรณานุกรม <p>มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช สาขาวิชาศิลปศาสตร์. (2545). แนวการศึกษาชุดวิชาการจัดเก็บและการค้นคืนสารสนเทศ : Information storage and retrieval หน่วยที่ 1-15. นนทบุรี : มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช. [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Cross-language information retrieval | การค้นข้อสนเทศข้ามภาษา [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Cross-language information retrieval | การค้นข้อสนเทศข้ามภาษา [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Information retrieval | การค้นข้อสนเทศ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Information storage and retrieval systems | ระบบการจัดเก็บและค้นข้อสนเทศ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Grievance procedure | วิธีการร้องทุกข์ [เศรษฐศาสตร์] | retrieve | ค้นคืน, Example: การนำข้อมูลที่เก็บไว้มาใช้งาน แต่โดยที่ข้อมูลนั้นอาจจะเก็บร่วมกับข้อมูลอื่นๆ จำนวนมาก ดังนั้นการค้นคืนจึงต้องค้นข้อมูลที่เก็บไว้ให้พบก่อนแล้วจึงส่งคืนให้เราไปใช้งาน [คอมพิวเตอร์] | Dialog (Information retrieval system) | ไดอะล็อก (ระบบการค้นข้อสนเทศ) [คอมพิวเตอร์] | DIALOG (Information retrieval system) | ไดอะล็อก (ระบบการค้นข้อสนเทศ) [TU Subject Heading] | Grievance arbitration | การชี้ขาดข้อร้องทุกข์ [TU Subject Heading] | Information retrieval | การค้นข้อสนเทศ [TU Subject Heading] | Information storage and retrieval systems | ระบบการจัดเก็บและค้นข้อสนเทศ [TU Subject Heading] | ISIS (Information retrieval system) | ไอซิส (ระบบการค้นข้อสนเทศ) [TU Subject Heading] | Labrador retriever | ลาบราดอร์ รีทริฟเวอร์ [TU Subject Heading] | Retrievers | รีทริฟเวอร์ [TU Subject Heading] | Eggs Retrieval | เก็บไข่ [การแพทย์] | Retrievability | ความสามารถในการค้นคืนสารสนเทศ [การจัดการความรู้] |
| That said, I'd start looking at Golden Retriever puppies, 'cause there's no way you're getting a baby. | Das heißt, ich würde mich um Golden Retriever Welpen umschauen, weil es gibt für sie keine Möglichkeit ein Baby zu bekommen. The Ol' Mexican Spinach (2014) | I'd start looking at golden retriever puppies, 'cause there's no way you're getting a baby. | Wenn wir von Golden Retriever Welpen sprechen, weil Sie auf keinen Fall ein Baby bekommen. A Chic Bar in Ibiza (2014) | Our labrador retriever. | Unser Labrador Retriever. Montreal (2014) | No, not with me, with Adam Grieves at the S.E.C. | Nein, nicht bei mir, sondern bei Adam Grieves von der Börsenaufsicht. Two in the Knees (2014) | I just pulled Adam Grieves as opposing counsel. | Ich habe gerade Adam Grieves als gegnerischen Anwalt abgezogen. Two in the Knees (2014) | 'Cause he thinks we need to work together because there's bad blood between you and Adam Grieves. | Denn er glaubt, wir müssten zusammenarbeiten, weil es zwischen dir und Adam Grieves Streit geben würde. Two in the Knees (2014) | Of course not, because you and Adam Grieves play basketball every Wednesday. | Natürlich nicht, weil du und Adam Grieves jeden Mittwoch Basketball spielt. Two in the Knees (2014) | You remember Adam Grieves? | Erinnerst du dich, Adam Grieves? Two in the Knees (2014) | - He's getting into position. | Er geht in Position. - Kavallerievorstoß? Field of Lost Shoes (2015) | We think it was battery failure. | Wahrscheinlich Batterieversagen. The Martian (2015) | General Shrieve is there. | General Shrieve ist dort. The Fallen (2015) | Thank you, General Shrieve. | - Vielen Dank, General Shrieve. Nanda Parbat (2015) | Waller? General Shrieve said she wasn't involved anymore. | General Shrieve sagte, sie wäre nicht mehr involviert. Nanda Parbat (2015) | General Shrieve. | General Shrieve... This Is Your Sword (2015) | I want to kill Shrieve too, but you need to focus on helping Akio. | Ich will Shrieve auch töten, aber du musst dich darauf konzentrieren, Akio zu helfen! This Is Your Sword (2015) | Shrieve's men made a vaccine. | Shrieves Männer kreierten einen Impfstoff. This Is Your Sword (2015) | Even before Akio died, I wanted revenge on Shrieve for the pain he caused. | Noch bevor Akio starb, wollte ich mich an Shrieve rächen, für den Schmerz, den er verursachte. This Is Your Sword (2015) | Are you sure Shrieve will be here? | Bist du sicher, dass Shrieve hier sein wird? This Is Your Sword (2015) | Shrieve will have reinforced this station since the last time we were here. | Shrieve hat den Stützpunkt verstärkt, seit dem letzten Mal, als wir hier waren. This Is Your Sword (2015) | Shrieve is to blame, this is his doing. | Shrieve ist der Schuldige, dies ist sein Werk. Al Sah-Him (2015) | Shrieve's men. | Shrieves Männer. Al Sah-Him (2015) | Shrieve is leaving nothing to chance. | - Es ist das Virus! Shrieve überlässt nichts dem Zufall. Al Sah-Him (2015) | Shrieve and his men-- | - Shrieve und seine Männer... Al Sah-Him (2015) | General Matthew Shrieve. | General Matthew Shrieve. The Return (2015) | Well, Shrieve seems to think that | - Nun, Shrieve scheint zu glauben, dass Broken Arrow (2015) | Oh, so you're saying this is General Shrieve? | - Sie sagen also, General Shrieve steckt dahinter? Broken Arrow (2015) | Shrieve plans to unleash it on Hong Kong, claiming that the Triad mishandled a bio weapon they never should have had. | Shrieve hat vor, es in Hong Kong freizusetzen, um zu behaupten, die Triade hätte eine Biowaffe missbraucht, die sie nie haben sollten. Broken Arrow (2015) | So when is Shrieve going to distribute the virus? | Wann wird Shrieve das Virus verbreiten? Broken Arrow (2015) | My contact says Shrieve has men everywhere, with even more resources at his disposal than Waller ever had. | Mein Kontaktmann sagt, dass Shrieve überall Männer mit noch mehr Resourcen zu Verfügung hat, als Waller je hatte. Broken Arrow (2015) | Shrieve has assured we won't get off this island alive. | Shrieve versicherte, dass wir nicht lebend von dieser Insel kommen. Broken Arrow (2015) | Well, if we can't run, Waller said Shrieve had a vaccine for the virus. | Wenn wir nicht weglaufen können, Waller sagte, dass Shrieve einen Impfstoff gegen das Virus hat. Broken Arrow (2015) | Matthew Shrieve isn't a typical army general, apparently. | Matthew Shrieve ist anscheinend auch kein typischer Armee-General. Broken Arrow (2015) | I lifted this when I took the vaccine. And clearly, it belongs to one of Shrieve's men, because it has the plans for how they are going to distribute the virus. | Und das gehört eindeutig einem von Shrieves Männern, weil dort Pläne drauf sind, wie sie vorhaben, das Virus zu verbreiten. Broken Arrow (2015) | I tortured Shrieve for hours. | Ich habe Shrieve stundenlang gefoltert. My Name Is Oliver Queen (2015) | - You mean like my retriever used to do? - Exactly. | - So wie mein Retriever das getan hat? The Sex (2015) | Get the Federation of Industries' support to stop the acts of war. | Bestell den Industrieverband ein und sorg dafür, dass die Kriegshandlungen stoppen. Episode #1.1 (2015) | Fetch Retrieve is one of the hottest Internet companies in the world, John. | Fetch Retrieve ist eine der heißesten Internetfirmen der Welt, John. Q & A (2015) | There's a reason why people choose Fetch Retrieve when they need to find something online, and this man coming down the hall is a large part of it. | Es gibt einen Grund, wieso Leute Fetch Retrieve nutzen, wenn sie etwas finden wollen. Und der Mann, der dort kommt, ist ein großer Teil davon. Q & A (2015) | VAL, how's Fetch Retrieve doing in the market today? | VAL, wie steht es um Fetch Retrieve heute an der Börse? Q & A (2015) | Fetch Retrieve is up $1.87 today. | Fetch Retrieve steht heute bei $ 1, 87. Q & A (2015) | You access Fetch Retrieve's servers. | Du gehst durch die Server von Fetch Retrieve. Q & A (2015) | Access Fetch Retrieve servers for me. | Öffnen Sie für mich die Fetch Retrieve Server. Q & A (2015) | It's a response algorithm for Fetch Retrieve. | Das ist ein Antwort-Algorithmus für Fetch Retrieve. Q & A (2015) | People in debt, compulsive gamblers-- they represent huge markets for certain products-- payday loans, online poker sites, and, of course, antidepressants, all products currently sold by Fetch Retrieve's advertisers. | Menschen mit Schulden, Spielsüchtige, die repräsentieren große Märkte für bestimmte Produkte. Überbrückungskredite, Online-Poker Seiten, und natürlich Antidepressiva. Alles Produkte, die aktuell von Werbepartnern von Fetch Retrieve verkauft werden. Q & A (2015) | Soon, VAL will shape the emotions of millions of users, and Fetch Retrieve will be one of the most powerful advertising and content delivery platforms in the world. | Schon bald wird VAL die Emotionen von Millionen Nutzern formen, und Fetch Retrieve wird eine der mächtigsten Werbe- und Content Delivery Plattformen der Welt sein. Q & A (2015) | Because of what you did to Shrieve? | - Wegen dem, was Sie Shrieve angetan haben? Green Arrow (2015) | Well, my Ben is a total sweetheart. | Als ich eine Kind war, hatten wir immer einen Retriever. Mein Ben ist ein absoluter Schatz. Breath Play (2015) | - I was by the railroad crossing at Arrievägen. | Ich war am Bahnübergang am Arrievägen. Episode #3.9 (2015) | "Looking for the man who killed my golden retriever "and drove off in a green pickup. | "Ich suche nach dem Mann, der meinen Golden Retriever getötet hat und in seinem grünen Pickup abgehauen ist". This Is What It Sounds Like (2015) | There's plenty of blonde hair and fingerprints, but nothing you wouldn't expect inside the home of two blonde people with a golden retriever. | Es gibt reichlich blonde Haare und Fingerabdrücke, aber nichts, was man nicht in einem Haus erwarten würde, von zwei blonden Menschen mit einem Golden Retriever. Absconded (2015) |
| | ครวญคร่ำ | (v) cry over, See also: grumble, lament, bewail, deplore, complain, bemoan, moan, groan, pour out one's grievance, Syn. ครวญ, บ่น, โอดครวญ, คร่ำครวญ, ร้องร่ำรำพัน, รำพัน, รำพึงรำพัน, ครวญคร่ำรำพัน, Example: เขาครวญคร่ำถึงทรัพย์สมบัติที่สูญไป, Thai Definition: ก่นแต่พร่ำรำพัน | เรียกคืน | (v) revoke, See also: regain, request the return of something, retrieve, Syn. ขอคืน, Ant. คืนให้, Example: ธนาคารมีสิทธิเรียกคืนบัตรเครดิตเป็นการชั่วคราวได้ทันที เมื่อผู้ถือบัตรขาดคุณสมบัติการเป็นสมาชิกบัตรเครดิต, Thai Definition: ขอกลับคืนมาเป็นของตน | โศกเศร้า | (v) grieve, See also: lament, Syn. เศร้า, เศร้าโศก, เสียใจ, Ant. ยินดี, ร่าเริง, รื้นเริง | สาหัส | (adj) severe, See also: grievous, serious, Syn. ร้ายแรง, รุนแรง, วิกฤต | สืบค้น | (v) retrieve, See also: recover, find, Syn. ค้น, ค้นหา | ตายตาไม่หลับ | (v) die with a grievance, See also: die with some grudge, Example: พ่อแม่คงตายตาไม่หลับถ้าลูกยังไม่ลงหลักปักฐานให้มั่นคง, Thai Definition: ตายแล้วแต่ยังมีห่วงอยู่ | ร้องทุกข์ | (v) complain, See also: air one's grievance, make a complaint, petition, Syn. ร้องเรียน, Example: ชาวนาชาวสวนต่างร้องทุกข์กันอยู่เนืองๆ เนื่องจากหนูทำลายทรัพย์สินและพืชพันธุ์ธัญญาหาร, Thai Definition: บอกความทุกข์เพื่อขอให้ช่วยเหลือ | วิปโยค | (adj) tragic, See also: sorrowful, grievous, miserable, pitiful, Example: ฉันคิดถึงเรื่องแม่น้ำวิปโยคที่ยายชอบเล่าให้ฟัง, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | เศร้าสลด | (v) sadden, See also: grieve, be sad, be sorrowful, distress, , be melancholy, be depressed, be unhappy, be mour, Syn. เศร้าเสียใจ, หดหู่, Example: เจ้าหน้าที่ทุกคนรู้สึกเศร้าสลดกับเรื่องที่เกิดขึ้นเป็นอย่างมาก, Thai Definition: ไม่สบายใจเพราะมีเรื่องไม่สมประสงค์หรือผิดประสงค์ | โศกสลด | (v) grieve, See also: sadden, be sad, be sorrowful, distress, be melancholy, be depressed, be unhappy, be mournf, Syn. เศร้าโศก, เศร้าสลด, หดหู่, Example: ใจฉันโศกสลดเมื่อเห็นหนังสือพิมพ์พาดหัวข่าวเรื่องที่รุ่นพี่ถูกยิงเสียชีวิต, Thai Definition: เศร้าเสียใจ | สลดใจ | (v) be sorrowful, See also: be sad, regret, sadden, be melancholy, grieve, Ant. ชุ่มชื่นใจ, Example: เมื่อได้ฟังข่าวนี้แล้ว พวกเรารู้สึกสลดใจ, Thai Definition: รู้สึกหดหู่ที่ได้รู้เห็นความทุกข์ หรือพฤติกรรมอันไม่เหมาะสมของผู้อื่น | หม่นหมอง | (v) grieve, See also: be mournful, be sad, Syn. เศร้าหมอง, ห่อเหี่ยวใจ, หดหู่, สลด, เศร้า, Ant. เบิกบาน, แจ่มใส, สบายใจ, ร่าเริง, Example: ดวงตะวันในยามโพล้เพล้ชวนให้หม่นหมอง จนไม่อยากพูดคุยกับใครทั้งนั้น, Thai Definition: ไม่ผ่องใส, ไม่สบายใจ | ตรมใจ | (v) grieve, See also: mourn, pine away, regret, be sad, be sorrowful, be disconsolate, Syn. ตรอมใจ, กรอมใจ, Example: นางตรมใจอยู่ด้วยความห่วงใยสามี จนกินไม่ได้นอนไม่หลับ, Thai Definition: ระทมใจอยู่ภายในเรื่อยไป | ตรอม | (v) grieve, See also: mourn, pine away, regret, be sad, be sorrowful, be disconsolate, Syn. ตรม, ตรอมตรม, ระทม, เศร้า, ทุกข์ใจ | กู้หน้า | (v) retrieve situation, See also: keep one's face, save one's face, Example: ไอบีเอ็มหวังว่าสินค้าตัวใหม่จะเข้ามากู้หน้าให้กับบริษัท, Thai Definition: ช่วยทำให้ชื่อเสียงคงดีอยู่, Notes: (ปาก) | กู้ | (v) retrieve, See also: redeem, save, restore, recover, Example: ในส่วนนี้จะกล่าวถึงซอฟท์แวร์ที่ใช้ต่อสู้ตรวจสอบกู้ข้อมูลและสังหารไวรัส, Thai Definition: ทำให้กลับคืนดีอย่างเดิม | ความเสียใจ | (n) sorriness, See also: sorrow, lament, grieving, distress, regretting, sadness, Syn. ความเศร้าใจ, Ant. ความดีใจ, Example: เขาร้องไห้ด้วยความเสียใจ | เศร้าหมอง | (v) sadden, See also: be gloomy, depress, sorrow, grieve, Syn. หมองมัว, Ant. สนุกสนาน, ร่าเริง, สดใส, มีชีวิตชีวา, Example: กิเลสทั้งหลายเป็นเครื่องทำจิตใจให้เศร้าหมอง, Thai Definition: ไม่ผ่องใส | เศร้า | (adv) sadly, See also: sorrowfully, grievously, regretfully, Syn. สลด, ระทด, ทุกข์ใจ, เศร้าหมอง, โศกสลด, ซึมเซา, เสียใจ, Ant. สุข, Example: เขากล่าวอย่างเศร้าๆ กับผู้สื่อข่าวถึงเรื่องที่เกิดขึ้น, Thai Definition: อย่างทุกข์ระทมใจหรือสลดใจ | เศร้า | (adj) sad, See also: sorrowful, grievous, regretful, depressed, melancholic, Ant. สุข, Example: นักร้องคนนี้ร้องเพลงเศร้าได้อารมณ์ดีมาก, Thai Definition: ที่มีความทุกข์ระทมใจหรือสลดใจ | เศร้า | (v) be sad, See also: be sorrowful, be grieved, regret, be depressed, be melancholic, Syn. สลด, ระทด, ทุกข์ใจ, เศร้าหมอง, โศกสลด, ซึมเซา, เสียใจ, Ant. สุข, Example: เจ้าหน้าที่ทุกคนรู้สึกเศร้ากับเรื่องที่เกิดขึ้นเป็นอย่างมาก, Thai Definition: เป็นทุกข์ระทมใจหรือสลดใจ | เศร้าสร้อย | (adj) sad, See also: sorrowful, grievous, regretful, depressed, melancholic, mournful, Syn. สลด, ระทด, ทุกข์ใจ, ซึมเซา, โศกเศร้า, Ant. สุข, Example: แม่หันมาปลอบลูกๆ ด้วยน้ำเสียงเศร้าสร้อย, Thai Definition: ที่มีความทุกข์ระทมใจ | เศร้าสร้อย | (v) be sad, See also: be sorrowful, be grieved, regret, be depressed, be melancholic, mourn, Syn. สลด, ระทด, ทุกข์ใจ, เศร้าหมอง, โศกสลด, เศร้า, โศกเศร้า, Ant. สุข, Example: ฉันไม่เคยเห็นเขาเศร้าสร้อยเช่นนี้มาก่อน, Thai Definition: ี่มีความทุกข์ระทมใจ | อาดูร | (v) lament, See also: grieve, mourn, Syn. เดือดร้อน, ทุกขเวทนา, เจ็บปวด, Ant. สบายใจ, สุขใจ, ดีใจ, Example: บรรดานักกีฬาที่พ่ายแพ้ในการแข่งขันต่างพากันโศกาอาดูร เศร้าโศก เสียใจ ร้องไห้กันระงม, Thai Definition: เดือดร้อน, ทนทุกขเวทนาทั้งกาย และใจ | เสียดแทง | (v) hurt, See also: aggrieve, Syn. ทิ่มแทง, Example: เธอยังจำสายตาหม่นเศร้าของยายเฒ่าได้ มันเสียดแทงจนจำต้องหลบตาและเดินจาก, Thai Definition: สะเทือนความรู้สึก | เตรียมตรม | (v) be grieved, See also: be sore at heart, sorrow, Syn. ตรมเตรียม, เกรียมกรม, กรมเกรียม, Example: ใจของแม่เตรียมตรมถึงลูกยา, Thai Definition: ระทมใจจนหม่นไหม้ | บาดใจ | (v) grieve, See also: hurt one's feeling, offend, Syn. เสียดแทงใจ, ทิ่มแทงใจ, ทำร้ายจิตใจ, แทงใจดำ, Example: แววตาอ้อนวอนของแม่บาดใจเขา จนเขาไม่อยากทำร้ายจิตใจแม่อีกต่อไป, Thai Definition: รู้สึกเจ็บปวดในใจ | ร้าวราน | (v) regret, See also: grieve, lament, feel sad, Syn. ปวดร้าว, ปวดใจ, เจ็บใจ, Example: บทอวสานของละครกรีดกระชากความรู้สึกของผู้อ่านให้ร้าวรานตามตัวละครไป | ซึมเศร้า | (v) sadden, See also: be gloomy, depress, sorrow, grieve, Syn. เซื่องซึม, เศร้าหมอง, ไม่มีชีวิตชีวา, เหงาหงอย, Ant. สนุกสนาน, ร่าเริง, สดใส, มีชีวิตชีวา, Example: โรคสมองเสื่อมในวัยชรา ผู้ป่วยมักจะระแวง ซึมเศร้า หูแว่ว และมีพฤติกรรมคล้ายเด็ก | ฟื้น | (v) recover, See also: recoup, retrieve, regain, Syn. ฟื้นตัว, ฟื้นฟู, Example: รัฐบาลคาดว่า เสถียรภาพของเงินบาทจะฟื้นคืนมาอีกครั้งอย่างเต็มที่, Thai Definition: กลับคืนมาใหม่, กลับดีขึ้นหรือเจริญขึ้น | คร่ำครวญ | (v) lament, See also: moan and groan, grieve, Syn. ครวญ, ร่ำไห้, โหยไห้, รำพัน, Ant. ร่าเริง, ยินดี, ครึกครื้น, Example: เมื่อสามีของเธอตายนั้นเธอคร่ำครวญอย่างหนัก, Thai Definition: ร้องร่ำรำพัน | กอบกู้ | (v) save, See also: retrieve, redeem, restore, Syn. กู้, Example: ทุกคนจะต้องช่วยกันคนละไม้คนละมือ เพื่อกอบกู้ความหายนะทางเศรษฐกิจของประเทศ | ดึง | (v) retrieve, See also: pull, Syn. เอากลับคืน, กู้, Example: ผู้ที่สนใจค้นคว้าข้อมูลของห้องสมุดสามารถดึงข้อมูลจากเครือข่ายห้องสมุดได้ | ตกใน | (v) grieve, See also: be tormented, cry silently to oneself, Syn. น้ำตาตกใน, Example: ภรรยาต้องน้ำตาตกในเพราะได้สามีที่เจ้าชู้, Thai Definition: โดยปริยายใช้เรียกอาการที่ต้องกล้ำกลืนความทุกข์ไว้ ไม่แสดงออกมาว่า น้ำตาตกใน | สาหัสสากรรจ์ | (adv) seriously, See also: very severe, grievous, severely, Syn. ร้ายแรง, รุนแรง, หนักหนา, สาหัส, Example: เกษตรกรในภาคอีสานต้องประสบกับปัญหาเรื่องน้ำอย่างสาหัสสากรรจ์ในฤดูแล้ง, Thai Definition: อย่างร้ายแรงมาก, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | ทำร้ายจิตใจ | (v) hurt one's feeling, See also: grieve, sadden, distress, pain, upset, wound, Example: การเปลี่ยนแปลงอย่างกระทันหันเช่นนี้ย่อมทำร้ายจิตใจของผู้ถูกเปลี่ยนแปลงอย่างมาก, Thai Definition: ทำให้เสียใจ, ทำให้เจ็บปวดใจ | เศร้าโศก | (v) feel depressed, See also: grieve, feel sorrowful, be sad, lament, be unhappy, be dispirited, feel blue, Syn. โศกเศร้า, โศก, โศกศัลย์, Example: เหตุใดคุณจึงเศร้าโศกขนาดนั้น, Thai Definition: เศร้ามากเพราะต้องสูญเสียผู้เป็นที่รัก เป็นต้น | โศกเศร้า | (v) feel depressed, See also: grieve, feel sorrowful, be sad, lament, be unhappy, be dispirited, feel blue, Syn. เศร้าโศก, โศก, โศกศัลย์, Example: หัวใจของแม่จำปีก็พลันโศกเศร้า เมื่อคิดว่าความเหมือนเดิมนี้จะมีอยู่แค่เพียงประเดี๋ยวประด๋าว | สาหัสสากรรจ์ | (adv) seriously, See also: very severe, grievous, severely, Syn. ร้ายแรง, รุนแรง, หนักหนา, สาหัส, Example: เกษตรกรในภาคอีสานต้องประสบกับปัญหาเรื่องน้ำอย่างสาหัสสากรรจ์ในฤดูแล้ง, Thai Definition: อย่างร้ายแรงมาก, Notes: (บาลี/สันสกฤต) |
| บาดใจ | [bātjai] (v) EN: grieve ; hurt the feelings ; offend FR: offenser ; froisser | ชะลอการลงโทษ | [chalø kān longthōt] (v, exp) EN: reprieve | โดยย่อ | [dōi yø] (adv) EN: briefly ; summarily ; concisely ; in brief FR: en résumé ; en bref ; brièvement | แค้น | [khaēn] (v) EN: harbour resentment against ; be resentful ; feel aggrieved ; have malice ; rankle FR: avoir de la rancoeur ; être indigné ; enrager | ข้อร้องทุกข์ | [khø røngthuk] (n) EN: grievance | คร่ำครวญ | [khramkhrūan] (v) EN: lament ; moan and groan ; grieve FR: gémir ; se lamenter | ความเสียใจ | [khwām sīajai] (n) EN: sorrow ; lament ; grieving ; distress ; regretting ; sadness FR: tristesse [ f ] ; regret [ m ] ; déception [ f ] ; condoléances [ fpl ] | กระบวนการร้องทุกข์ | [krabūankān røngthuk] (n, exp) EN: grievance procedure | กู้ | [kū] (v) EN: rehabilitate ; redeem ; reestablish ; regain ; restore ; retrieve FR: rétablir | กู้หน้า | [kū nā] (v, exp) EN: retrieve situation ; keep one's face ; save one's face ; salvage one's face FR: sauver la face | ลดหย่อนผ่อนโทษ | [lotyøn phǿn thōt] (x) EN: reduce a punishment ; reprieve ; decrease penalty FR: réduire la peine ; octroyer un sursis | น้ำตาตกใน | [nāmtā toknai] (v, exp) EN: grieve ; be tormented ; cry silently FR: souffrir en silence | ระกำ | [rakam] (v) EN: be sorrowful ; grieve | รัดกุม | [ratkum] (adv) EN: concisely ; briefly ; succinctly ; carefully FR: succinctement ; brièvement | เรียกคืน | [rīek kheūn] (v, exp) EN: revoke ; regain ; request the return of something ; retrieve | รอการลงโทษ | [rø kān longthōt] (v, exp) EN: reprieve | ร้องทุกข์ | [røngthuk] (v) EN: complain ; air one's grievance ; make a complaint ; petition FR: se plaindre ; réclamer | สาหัส | [sāhat] (adj) EN: severe ; grievous ; serious FR: grave ; sérieux ; sévère | สลด | [salot] (v) EN: sadden ; grieve FR: attrister | เศร้า | [sao] (adj) EN: sad ; sorrowful ; grievous ; regretful ; depressed ; melancholic FR: triste ; mélancolique | เศร้าสลด | [sao salot] (v) EN: sadden ; grieve ; be sad ; be sorrowful ; distress ; be melancholy ; be depressed ; be unhappy ; be mournful | สรุป | [sarup] (adv) EN: concisely ; briefly ; in brief FR: brièvement | เสียใจ | [sīajai] (v) EN: be sorry ; regret ; grieve FR: être désolé ; être attristé ; regretter ; déplorer | โศก | [sōk] (v) EN: grieve ; sadden | โศกเศร้า | [sōksao] (v) EN: feel depressed ; grieve ; feel sorrowful ; be sad ; lament ; be unhappy ; be dispirited ; feel blue | ตายตาไม่หลับ | [tāi tā mai lap] (v, exp) EN: die with a grievance | ทำร้ายจิตใจ | [thamrāi jitjai] (v, exp) EN: hurt one's feeling ; grieve ; sadden ; distress ; pain ; upset ; wound FR: peiner ; attrister ; blesser | เตรียมตรม | [trīemtrom] (v) EN: be grieved | อย่างหนัก | [yāng nak] (adv) EN: harshly ; severely FR: grièvement ; gravement | ย่อ | [yø] (adv) EN: briefly ; shortly ; concisely FR: brièvement |
| | | aggrieve | (v) infringe on the rights of | chesapeake bay retriever | (n) American breed having a short thick oily coat ranging from brown to light tan | curly-coated retriever | (n) an English breed having a tightly curled black or liver-colored coat; retrieves game from land or water | flat-coated retriever | (n) an English breed having a shiny black or liver-colored coat; retrieves game from land or water | golden retriever | (n) an English breed having a long silky golden coat | grievance | (n) an allegation that something imposes an illegal obligation or denies some legal right or causes injustice | grievance | (n) a complaint about a (real or imaginary) wrong that causes resentment and is grounds for action | grieve | (v) feel grief, Syn. sorrow | grieve | (v) cause to feel sorrow, Syn. aggrieve | grievous | (adj) causing or marked by grief or anguish, Syn. heartbreaking, heartrending | grievously | (adv) in a grievous manner | irretrievable | (adj) impossible to recover or recoup or overcome, Syn. unretrievable | irretrievably | (adv) in an irretrievable manner | labrador retriever | (n) breed originally from Labrador having a short black or golden-brown coat | medical literature analysis and retrieval system | (n) relational database of the United States National Library of Medicine for the storage and retrieval of bibliographical information concerning the biomedical literature, Syn. MEDLARS | reprieve | (n) a (temporary) relief from harm or discomfort, Syn. respite | reprieve | (n) a warrant granting postponement (usually to postpone the execution of the death sentence) | reprieve | (n) the act of reprieving; postponing or remitting punishment, Syn. respite | reprieve | (v) postpone the punishment of a convicted criminal, such as an execution, Syn. respite | reprieve | (v) relieve temporarily | retrievable | (adj) capable of being regained especially with effort | retrieval | (n) (computer science) the operation of accessing information from the computer's memory | retrieval | (n) the cognitive operation of accessing information in memory | retrieve | (v) go for and bring back | retrieve | (v) run after, pick up, and bring to the master | retriever | (n) a dog with heavy water-resistant coat that can be trained to retrieve game | atrocious | (adj) shockingly brutal or cruel, Syn. grievous, monstrous, flagitious | bereaved | (adj) sorrowful through loss or deprivation, Syn. grieving, sorrowing, grief-stricken, bereft, mourning | dangerous | (adj) causing fear or anxiety by threatening great harm, Syn. serious, grave, life-threatening, severe, grievous | ehrenberg | (n) Russian novelist (1891-1967), Syn. Ilya Ehrenberg, Ilya Grigorievich Ehrenberg | grave | (adj) of great gravity or crucial import; requiring serious thought, Syn. grievous, heavy, weighty | grudge | (n) a resentment strong enough to justify retaliation, Syn. score, grievance | lermontov | (n) Russian writer (1814-1841), Syn. Mikhail Yurievich Lermontov | mourner | (n) a person who is feeling grief (as grieving over someone who has died), Syn. lamenter, griever, sorrower | recover | (v) get or find back; recover the use of, Syn. retrieve, regain, find | recovery | (n) the act of regaining or saving something lost (or in danger of becoming lost), Syn. retrieval | remember | (v) recall knowledge from memory; have a recollection, Syn. think, call up, recollect, call back, recall, retrieve, Ant. forget | sakharov | (n) Soviet physicist and dissident; helped develop the first Russian hydrogen bomb; advocated nuclear disarmament and campaigned for human rights (1921-1989), Syn. Andrei Dimitrievich Sakharov, Andrei Sakharov | shostakovich | (n) Russian composer best known for his fifteen symphonies (1906-1975), Syn. Dmitri Dmitrievich Shostakovich, Dmitri Shostakovich | soap | (n) street names for gamma hydroxybutyrate, Syn. grievous bodily harm, max, liquid ecstasy, goop, easy lay, Georgia home boy, scoop | suspension | (n) an interruption in the intensity or amount of something, Syn. hiatus, reprieve, respite, abatement |
| Aggrievance | n. [ OF. agrevance, fr. agrever. See Aggrieve. ] Oppression; hardship; injury; grievance. [ Archaic ] [ 1913 Webster ] | Aggrieve | v. t. [ imp. & p. p. Aggrieved p. pr. & vb. n. Aggrieving ] [ OE. agreven, OF. agrever; a (L. ad) + grever to burden, injure, L. gravare to weigh down, fr. gravis heavy. See Grieve, and cf. Aggravate. ] To give pain or sorrow to; to afflict; hence, to oppress or injure in one's rights; to bear heavily upon; -- now commonly used in the passive TO be aggrieved. [ 1913 Webster ] Aggrieved by oppression and extortion. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Aggrieve | v. i. To grieve; to lament. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | aggrieved | adj. 1. 1 subjected to an injustice. the aggrieved mother. Syn. -- injured, wronged. [ WordNet 1.5 ] | Engrieve | v. t. To grieve. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] | Greeve | , n. [ AS. gerēfa. Cf. Reeve an officer. ] A manager of a farm, or overseer of any work; a reeve; a manorial bailiff. [ Scot. ] [ 1913 Webster ] Their children were horsewhipped by the grieve. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] Variants: Grieve | Grievable | a. Lamentable. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Grievance | n. [ OF. grevance. See Grieve, v. t. ] 1. A cause of uneasiness and complaint; a wrong done and suffered; that which gives ground for remonstrance or resistance, as arising from injustice, tyranny, etc.; injury. [ 1913 Webster ] 2. Grieving; grief; affliction. [ 1913 Webster ] The . . . grievance of a mind unreasonably yoked. Milton. Syn. -- Burden; oppression; hardship; trouble. [ 1913 Webster ] | Grievancer | n. One who occasions a grievance; one who gives ground for complaint. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Petition . . . against the bishops as grand grievancers. Fuller. | Grieve | v. t. [ imp. & p. p. Grieved p. pr. & vb. n. Grieving. ] [ OE. greven, OF. grever, fr. L. gravare to burden, oppress, fr. gravis heavy. See Grief. ] 1. To occasion grief to; to wound the sensibilities of; to make sorrowful; to cause to suffer; to afflict; to hurt; to try. [ 1913 Webster ] Grieve not the Holy Spirit of God. Eph. iv. 30. [ 1913 Webster ] The maidens grieved themselves at my concern. Cowper, [ 1913 Webster ] 2. To sorrow over; as, to grieve one's fate. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Grieve | v. i. To feel grief; to be in pain of mind on account of an evil; to sorrow; to mourn; -- often followed by at, for, or over. [ 1913 Webster ] Do not you grieve at this. Shak. [ 1913 Webster ] | Griever | n. One who, or that which, grieves. [ 1913 Webster ] | Grieving | a. Sad; sorrowful; causing grief. -- n. The act of causing grief; the state of being grieved. -- Griev"ing*ly, adv. Shak. [1913 Webster] | Grievous | a. [ OF. grevous, grevos, LL. gravosus. See Grief. ] 1. Causing grief or sorrow; painful; afflictive; hard to bear; offensive; harmful. [ 1913 Webster ] The famine was grievous in the land. Gen. xii. 10. [ 1913 Webster ] The thing was very grievous in Abraham's sight. Gen. xxi. 11. [ 1913 Webster ] 2. Characterized by great atrocity; heinous; aggravated; flagitious; as, a grievous sin. Gen. xviii. 20. [ 1913 Webster ] 3. Full of, or expressing, grief; showing great sorrow or affliction; as, a grievous cry. -- Griev"ous*ly, adv. -- Griev"ous*ness, n. [ 1913 Webster ] | Ingrieve | v. t. To render more grievous; to aggravate. [ Obs. ] Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ] | Irretrievable | a. Not retrievable; irrecoverable; irreparable; as, an irretrievable loss. Syn. -- Irremediable; incurable; irrecoverable. [ 1913 Webster ] | Irretrievableness | n. The state or quality of being irretrievable. [ 1913 Webster ] | Irretrievably | adv. In an irretrievable manner. [ 1913 Webster ] | Prieve | v. t. To prove. [ Obs. or Scot. ] [ 1913 Webster ] | Reprieval | n. Reprieve. Overbury. [ 1913 Webster ] | Reprieve | v. t. [ imp. & p. p. Reprieved p. pr. & vb. n. Reprieving. ] [ OE. repreven to reject, disallow, OF. reprover to blame, reproach, condemn (pres. il reprueve), F. réprouver to disapprove, fr. L. reprobare to reject, condemn; pref. re- re- + probare to try, prove. See Prove, and cf. Reprove, Reprobate. ] [ 1913 Webster ] 1. To delay the punishment of; to suspend the execution of sentence on; to give a respite to; to respite; as, to reprieve a criminal for thirty days. [ 1913 Webster ] He reprieves the sinnner from time to time. Rogers. [ 1913 Webster ] 2. To relieve for a time, or temporarily. [ 1913 Webster ] Company, thought it may reprieve a man from his melaneholy yet can not secure him from his conscience. South. [ 1913 Webster ] | Reprieve | n. 1. A temporary suspension of the execution of a sentence, especially of a sentence of death. [ 1913 Webster ] The morning Sir John Hotham was to die, a reprieve was sent to suspend the execution for three days. Clarendon. [ 1913 Webster ] 2. Interval of ease or relief; respite. [ 1913 Webster ] All that I ask is but a short reprieve, ll I forget to love, and learn to grieve. Denham. [ 1913 Webster ] | Retrievable | a. [ From Retrieve. ] That may be retrieved or recovered; admitting of retrieval. -- Re*triev"a*ble*ness, n. -- Re*triev"a*bly, adv. [ 1913 Webster ] | Retrieval | n. The act retrieving. [ 1913 Webster ] | Retrieve | v. t. [ imp. & p. p. Retrieved p. pr. & vb. n. Retrieving. ] [ OE. retreven, OF. retrover to find again, recover (il retroevee finds again), F. retrouver; pref. re- re- + OF. trover to find, F. trouver. See Trover. ] 1. To find again; to recover; to regain; to restore from loss or injury; as, to retrieve one's character; to retrieve independence. [ 1913 Webster ] With late repentance now they would retrieve The bodies they forsook, and wish to live. Dryden [ 1913 Webster ] 2. To recall; to bring back. [ 1913 Webster ] To retrieve them from their cold, trivial conceits. Berkeley. [ 1913 Webster ] 3. To remedy the evil consequence of, to repair, as a loss or damadge. [ 1913 Webster ] Accept my sorrow, and retrieve my fall. Prior. [ 1913 Webster ] There is much to be done . . . and much to be retrieved. Burke. [ 1913 Webster ] Syn. -- To recover; regain; recruit; repair; restore. [ 1913 Webster ] | Retrieve | v. i. (Sport.) To discover and bring in game that has been killed or wounded; as, a dog naturally inclined to retrieve. Walsh. [ 1913 Webster ] | Retrieve | n. 1. A seeking again; a discovery. [ Obs. ] B. Jonson. [ 1913 Webster ] 2. The recovery of game once sprung; -- an old sporting term. [ Obs. ] Nares. [ 1913 Webster ] | Retrievement | n. Retrieval. [ 1913 Webster ] | Retriever | n. 1. One who retrieves. [ 1913 Webster ] 2. (Zool.) A dor, or a breed of dogs, chiefly employed to retrieve, or to find and recover game birds that have been killed or wounded. [ 1913 Webster ] | Shrieval | a. Of or pertaining to a sheriff. [ 1913 Webster ] | Shrievalty | n. [ Contr. from sheriffalty. See Shrieve, n. Sheriff. ] The office, or sphere of jurisdiction, of a sheriff; sheriffalty. [ 1913 Webster ] It was ordained by 28 Edward I that the people shall have election of sheriff in every shire where the shrievalty is not of inheritance. Blackstone. [ 1913 Webster ] | Shrieve | n. [ Contr. from OE. shereve. See Sheriff. ] A sheriff. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Shrieve | v. t. To shrive; to question. [ Obs. ] “She gan him soft to shrieve.” Spenser. [ 1913 Webster ] | Undershrievalty | n. The office or position of an undersheriff. [ 1913 Webster ] | Undershrieve | n. (Bot.) A low shrub; a woody plant of low stature. [ 1913 Webster ] | Unreprievable | a. Not capable of being reprieved. Shak. [ 1913 Webster ] |
| 伤心 | [shāng xīn, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ, 伤 心 / 傷 心] to grieve; broken-hearted #3,492 [Add to Longdo] | 难过 | [nán guò, ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˋ, 难 过 / 難 過] feel sorry; be grieved #3,751 [Add to Longdo] | 委屈 | [wěi qū, ㄨㄟˇ ㄑㄩ, 委 屈] to feel wronged; to nurse a grievance; to cause sb to feel wronged #5,428 [Add to Longdo] | 检索 | [jiǎn suǒ, ㄐㄧㄢˇ ㄙㄨㄛˇ, 检 索 / 檢 索] retrieval; retrieve; research #6,711 [Add to Longdo] | 悲哀 | [bēi āi, ㄅㄟ ㄞ, 悲 哀] grieved; sorrowful #6,904 [Add to Longdo] | 忧伤 | [yōu shāng, ㄧㄡ ㄕㄤ, 忧 伤 / 憂 傷] distressed; sorrowing; sad; worried; grieved; laden with grief #8,374 [Add to Longdo] | 挽回 | [wǎn huí, ㄨㄢˇ ㄏㄨㄟˊ, 挽 回] to retrieve; to redeem #9,170 [Add to Longdo] | 生机 | [shēng jī, ㄕㄥ ㄐㄧ, 生 机 / 生 機] opportunity to live; to reprieve from death; life force; vitality #10,639 [Add to Longdo] | 哀 | [āi, ㄞ, 哀] sorrow; grief; pity; to grieve for; to pity; to lament #12,215 [Add to Longdo] | 悲痛 | [bēi tòng, ㄅㄟ ㄊㄨㄥˋ, 悲 痛] grieved; sorrowful #13,179 [Add to Longdo] | 痛心 | [tòng xīn, ㄊㄨㄥˋ ㄒㄧㄣ, 痛 心] grieved; pained #15,073 [Add to Longdo] | 悼念 | [dào niàn, ㄉㄠˋ ㄋㄧㄢˋ, 悼 念] to grieve #16,122 [Add to Longdo] | 不平 | [bù píng, ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ, 不 平] injustice; unfairness; wrong; grievance; indignant; resentful #16,128 [Add to Longdo] | 冤 | [yuān, ㄩㄢ, 冤] injustice; grievance; wrong #16,323 [Add to Longdo] | 哀悼 | [āi dào, ㄞ ㄉㄠˋ, 哀 悼] to grieve over sb's death; to lament sb's death #17,543 [Add to Longdo] | 哀伤 | [āi shāng, ㄞ ㄕㄤ, 哀 伤 / 哀 傷] grieved; sad; distressed #20,588 [Add to Longdo] | 怨气 | [yuàn qì, ㄩㄢˋ ㄑㄧˋ, 怨 气 / 怨 氣] grievance; resentment; complaint #23,647 [Add to Longdo] | 反扑 | [fǎn pū, ㄈㄢˇ ㄆㄨ, 反 扑 / 反 撲] to counter-attack; to come back after a defeat; to retrieve lost ground #23,654 [Add to Longdo] | 叫嚷 | [jiào rǎng, ㄐㄧㄠˋ ㄖㄤˇ, 叫 嚷] to shout; to bellow one's grievances #24,884 [Add to Longdo] | 喊冤 | [hǎn yuān, ㄏㄢˇ ㄩㄢ, 喊 冤] to cry out a grievance #44,312 [Add to Longdo] | 冤魂 | [yuān hún, ㄩㄢ ㄏㄨㄣˊ, 冤 魂] ghost of one who died unjustly; departed spirit demanding vengeance for grievances #46,294 [Add to Longdo] | 积怨 | [jī yuàn, ㄐㄧ ㄩㄢˋ, 积 怨 / 積 怨] grievance; accumulated rancor #46,562 [Add to Longdo] | 忡 | [chōng, ㄔㄨㄥ, 忡] grieved; distressed; sad; uneasy #50,953 [Add to Longdo] | 死不瞑目 | [sǐ bù míng mù, ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄨˋ, 死 不 瞑 目] dead but will not close the eyes (成语 saw); to die with a remaining grievance #55,692 [Add to Longdo] | 气不过 | [qì bù guò, ㄑㄧˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ, 气 不 过 / 氣 不 過] so angry it's unbearable; bitter about unbearable grievances #58,805 [Add to Longdo] | 惨然 | [cǎn rán, ㄘㄢˇ ㄖㄢˊ, 惨 然 / 慘 然] grieved; distressed #59,603 [Add to Longdo] | 倒苦水 | [dào kǔ shuǐ, ㄉㄠˋ ㄎㄨˇ ㄕㄨㄟˇ, 倒 苦 水] to pour out one's grievances #68,306 [Add to Longdo] | 申冤 | [shēn yuān, ㄕㄣ ㄩㄢ, 申 冤] to appeal for justice; to demand redress for a grievance #75,187 [Add to Longdo] | 恼恨 | [nǎo hèn, ㄋㄠˇ ㄏㄣˋ, 恼 恨 / 惱 恨] to hate and resent; angry and full of grievances #76,971 [Add to Longdo] | 顼 | [xù, ㄒㄩˋ, 顼 / 頊] grieved; anxious #77,816 [Add to Longdo] | 冤仇 | [yuān chóu, ㄩㄢ ㄔㄡˊ, 冤 仇] rancor; enmity; hatred resulting from grievances #78,316 [Add to Longdo] | 兔死狐悲 | [tù sǐ hú bēi, ㄊㄨˋ ㄙˇ ㄏㄨˊ ㄅㄟ, 兔 死 狐 悲] lit. if the rabbit dies, the fox grieves (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress #90,516 [Add to Longdo] | 怆 | [chuàng, ㄔㄨㄤˋ, 怆 / 愴] mournful; sad; grieved; sorry #95,467 [Add to Longdo] | 怛 | [dá, ㄉㄚˊ, 怛] distressed; alarmed; shocked; grieved #97,122 [Add to Longdo] | 凄切 | [qī qiè, ㄑㄧ ㄑㄧㄝˋ, 凄 切] woeful; grievous #112,461 [Add to Longdo] | 苦境 | [kǔ jìng, ㄎㄨˇ ㄐㄧㄥˋ, 苦 境] grievance; dire straits #127,801 [Add to Longdo] | 悲悼 | [bēi dào, ㄅㄟ ㄉㄠˋ, 悲 悼] mourn; grieve over sb's death #145,499 [Add to Longdo] | 忉 | [dāo, ㄉㄠ, 忉] grieved #191,776 [Add to Longdo] | 伤悼 | [shāng dào, ㄕㄤ ㄉㄠˋ, 伤 悼 / 傷 悼] to grieve for deceased relative; to mourn #252,758 [Add to Longdo] | 寃 | [yuān, ㄩㄢ, 寃] trad. variant of 冤; injustice; grievance; wrong #289,923 [Add to Longdo] | 懮 | [yǒu, ㄧㄡˇ, 懮] grievous; relaxed #326,398 [Add to Longdo] | 怞 | [zhòu, ㄓㄡˋ, 怞] to grieve; sorrowful #689,291 [Add to Longdo] | 吊死问疾 | [diào sǐ wèn jí, ㄉㄧㄠˋ ㄙˇ ㄨㄣˋ ㄐㄧˊ, 吊 死 问 疾 / 弔 死 問 疾] to grieve for the sick and the dying; to show great concern for people's suffering #852,090 [Add to Longdo] | 伤心致死 | [shāng xīn zhì sǐ, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄓˋ ㄙˇ, 伤 心 致 死 / 傷 心 致 死] to grieve to death; to die of a broken-heart [Add to Longdo] | 伤心蒿目 | [shāng xīn hāo mù, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄏㄠ ㄇㄨˋ, 伤 心 蒿 目 / 傷 心 蒿 目] to grieve; broken-hearted [Add to Longdo] | 宋慈 | [Sòng Cí, ㄙㄨㄥˋ ㄘˊ, 宋 慈] Song Ci (1186-1249), Southern Song lawyer, editor of Record of Washed Grievances 洗冤集錄|洗冤集录 (1247), said to be the world's first legal forensic text [Add to Longdo] | 惨怛 | [cǎn dá, ㄘㄢˇ ㄉㄚˊ, 惨 怛 / 慘 怛] grieved; distressed [Add to Longdo] | 懤 | [chóu, ㄔㄡˊ, 懤] grieved, pained [Add to Longdo] | 死不冥目 | [sǐ bù míng mù, ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄨˋ, 死 不 冥 目] dead but will not close the eyes (成语 saw); to die with a remaining grievance; also written 死不瞑目 [Add to Longdo] | 洗冤 | [xǐ yuān, ㄒㄧˇ ㄩㄢ, 洗 冤] lit. to wash out a grievance; fig. to right a wrong; to redress and injustice [Add to Longdo] |
| 嘆く | [なげく, nageku] TH: สลดใจ EN: to grieve |
| | 検索 | [けんさく, kensaku] (n, vs) looking up (e.g. a word in a dictionary); retrieval (e.g. data); searching for; referring to; (P) #1,341 [Add to Longdo] | 回収 | [かいしゅう, kaishuu] (n, vs) collection; recovery; withdrawal; retrieval; (P) #5,495 [Add to Longdo] | 苦情 | [くじょう, kujou] (n) complaint; troubles; objection; grievance; (P) #13,984 [Add to Longdo] | あいまい検索;曖昧検索 | [あいまいけんさく, aimaikensaku] (n) { comp } fuzzy reference; ambiguous search; ambiguous retrieval [Add to Longdo] | ちょんぼ | [chonbo] (n, vs) (also written 冲和 or 錯和) apparent and grievous error; mistake; blunder; bungle; goof [Add to Longdo] | インフォメーションリトリーバル | [infome-shonritori-baru] (n) information retrieval [Add to Longdo] | クロスランゲージ情報検索 | [クロスランゲージじょうほうけんさく, kurosurange-ji jouhoukensaku] (n) { comp } cross-language information retrieval; CLIR [Add to Longdo] | ゴールデンレトリバー;ゴールデンレトリーバー | [go-rudenretoriba-; go-rudenretori-ba-] (n) golden retriever [Add to Longdo] | ビートリーブ | [bi-tori-bu] (n) { comp } Btrieve [Add to Longdo] | レトリーバー;レトリバー | [retori-ba-; retoriba-] (n) retriever [Add to Longdo] | 階層記憶制御 | [かいそうきおくせいぎょ, kaisoukiokuseigyo] (n) { comp } HARC; Hierarchical Storage Archive and Retrieve Controller [Add to Longdo] | 泣かす | [なかす, nakasu] (v5s) (1) (See 泣かせる) to make someone cry; to move someone to tears; (2) to grieve [Add to Longdo] | 泣かせる | [なかせる, nakaseru] (v1, vt) (1) (See 泣かす) to make someone cry; to move someone to tears; (2) to let cry; (3) to grieve [Add to Longdo] | 興す | [おこす, okosu] (v5s, vt) to revive; to retrieve (fortunes); to raise up; (P) [Add to Longdo] | 苦情処理機関 | [くじょうしょりきかん, kujoushorikikan] (n) grievance machinery; complaints department [Add to Longdo] | 検索ポート | [けんさくポート, kensaku po-to] (n) { comp } retrieval port [Add to Longdo] | 構造体取出し | [こうぞうたいとりだし, kouzoutaitoridashi] (n) { comp } structure retrieval [Add to Longdo] | 参照検索 | [さんしょうけんさく, sanshoukensaku] (n) { comp } reference retrieval [Add to Longdo] | 参照事項検索 | [さんしょうじこうけんさく, sanshoujikoukensaku] (n) { comp } reference retrieval [Add to Longdo] | 取り出す(P);取出す;取りだす;とり出す | [とりだす, toridasu] (v5s, vt) (1) to take out; to produce; to pick out; (2) to fetch; to retrieve; (P) [Add to Longdo] | 十悪 | [じゅうあく, juuaku] (n) (1) (See 八虐) the ten abominations (the ten most grievous offenses under traditional Chinese law); (2) { Buddh } (See 十善) the ten evil deeds [Add to Longdo] | 情報検索 | [じょうほうけんさく, jouhoukensaku] (n) { comp } information retrieval [Add to Longdo] | 心を痛める | [こころをいためる, kokorowoitameru] (exp, v1) to be grieved at heart; to be troubled; to be worried; to trouble oneself (about something) [Add to Longdo] | 心外千万 | [しんがいせんばん, shingaisenban] (n, adj-na) being totally upset (by); being completely nonplused (by); being mortified (at); feeling aggrieved (at); finding (it) highly regrettable [Add to Longdo] | 想起 | [そうき, souki] (n) (1) remembering; recollection; recall; retrieval; (vs) (2) to remember; to recall; to recollect; to call to mind; to envision [Add to Longdo] | 嘆き悲しむ | [なげきかなしむ, nagekikanashimu] (v5m) to grieve and moan [Add to Longdo] | 嘆く(P);歎く | [なげく, nageku] (v5k, vi) to sigh; to lament; to grieve; (P) [Add to Longdo] | 歎じる | [たんじる, tanjiru] (v1, vi) (See 歎ずる) to grieve; to lament; to sigh in admiration [Add to Longdo] | 歎ずる;嘆ずる | [たんずる, tanzuru] (vz, vi) (See 歎じる) to grieve; to lament; to sigh in admiration [Add to Longdo] | 潮垂れる | [しおたれる, shiotareru] (v1, vi) to weep copiously; to grieve; to be dejected [Add to Longdo] | 痛める | [いためる, itameru] (v1, vt) to hurt; to injure; to cause pain; to worry; to bother; to afflict; to be grieved over [Add to Longdo] | 悼み悲しむ;いたみ悲しむ | [いたみかなしむ, itamikanashimu] (v5m) (obsc) to mourn; to grieve [Add to Longdo] | 悼む | [いたむ, itamu] (v5m) to grieve over; to mourn; to lament; (P) [Add to Longdo] | 読み出す | [よみだす, yomidasu] (v5s) { comp } to read out (e.g. data from a computer or process); to retrieve [Add to Longdo] | 内容検索 | [ないようけんさく, naiyoukensaku] (n) { comp } content retrieval [Add to Longdo] | 納まらない | [おさまらない, osamaranai] (adj-i) feeling grieved; unsatisfied [Add to Longdo] | 悲愴 | [ひそう, hisou] (adj-na, n) pathetic; sad; sorrowful; grievous [Add to Longdo] | 文献検索 | [ぶんけんけんさく, bunkenkensaku] (n) { comp } document retrieval [Add to Longdo] | 憂い悩む | [うれいなやむ, ureinayamu] (v5m) to be grievously troubled [Add to Longdo] | 憂うべき;愁うべき | [うれうべき, ureubeki] (exp) deplorable; alarming; grievous; lamentable [Add to Longdo] | 憂える(P);愁える | [うれえる, ureeru] (v1, vt) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed; (P) [Add to Longdo] | 憂思 | [ゆうし, yuushi] (n, vs) grieving [Add to Longdo] | 憂心 | [ゆうしん, yuushin] (n) grieving heart [Add to Longdo] | 零し合い;こぼし合い | [こぼしあい, koboshiai] (n) gripe session; grievance session [Add to Longdo] | 連想検索 | [れんそうけんさく, rensoukensaku] (n) { comp } associative retrieval [Add to Longdo] | 侘びる;佗びる(iK) | [わびる, wabiru] (v1, vi) to be worried; to be grieved; to pine for [Add to Longdo] | 鬱積;欝積 | [うっせき, usseki] (n, vs) accumulation (e.g. of emotions, grievances, etc.); buildup; suppression (e.g. of anger) [Add to Longdo] |
| 階層記憶制御 | [かいそうきおいくせいぎょ, kaisoukioikuseigyo] HARC, Hierarchical Storage Archive and Retrieve Controller [Add to Longdo] | 検索 | [けんさく, kensaku] retrieval (vs), looking up (a word in a dictionary), searching for, referring to [Add to Longdo] | 検索ポート | [けんさくポート, kensaku po-to] retrieval port [Add to Longdo] | 構造体取出し | [こうぞうたいとりだし, kouzoutaitoridashi] structure retrieval [Add to Longdo] | 再現率 | [さいげんりつ, saigenritsu] retrieval rate [Add to Longdo] | 参照検索 | [さんしょうけんさく, sanshoukensaku] reference retrieval [Add to Longdo] | 参照事項検索 | [さんしょうじこうけんさく, sanshoujikoukensaku] reference retrieval [Add to Longdo] | 取り出す | [とりだす, toridasu] to fetch, to retrieve [Add to Longdo] | 情報検索 | [じょうほうけんさく, jouhoukensaku] information retrieval, IR [Add to Longdo] | 読み出す | [よみだす, yomidasu] to read, to retrieve [Add to Longdo] | 内容検索 | [ないようさくいん, naiyousakuin] content retrieval [Add to Longdo] | 文献検索 | [ぶんけんけんさく, bunkenkensaku] document retrieval [Add to Longdo] | 連想検索 | [れんそうけんさく, rensoukensaku] associative retrieval [Add to Longdo] | 曖昧検索 | [あいまいけんさく, aimaikensaku] ambiguous search, ambiguous retrieval [Add to Longdo] | ビートリーブ | [びーとりーぶ, bi-tori-bu] Btrieve [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |