ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*if i

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: if i, -if i-, *if i*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
Comité Consultatif Internationale de Télégraphique et Téléphonique; The International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT)คณะกรรมการที่ปรึกษาการโทรเลขและโทรศัพท์ระหว่างประเทศ (ซีซีไอทีที) [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]
Comité Consultatif Internationale de T&eacutel&eacutegraphique et T&eacutel&eacutephonique; The International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT)คณะกรรมการที่ปรึกษาการโทรเลขและโทรศัพท์ระหว่างประเทศ (ซีซีไอทีที) [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
CCITT (Comité Consultatif Internationale de Télégraphique et Téléphonique; The International Telegraph and Telephone Consultative Committee)ซีซีไอทีที (คณะกรรมการที่ปรึกษาการโทรเลขและโทรศัพท์ระหว่างประเทศ) [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]
CCITT (Comité Consultatif Internationale de Télégraphique et Téléphonique; The International Telegraph and Telophone Consultative Committee)ซีซีไอทีที (คณะกรรมการที่ปรึกษาการโทรเลขและโทรศัพท์ระหว่างประเทศ) [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
The International Telegraph and Telephone Consultative Committee; Comité Consultatif Internationale de T&eacutelégraphique et Tél&eacutephonique (CCITT)คณะกรรมการที่ปรึกษาการโทรเลขและโทรศัพท์ระหว่างประเทศ (ซีซีไอทีที) [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
The International Telegraph and Telephone Consultative Committee; Comité Consultatif Internationale de Télégraphique et Téléphonique (CCITT)คณะกรรมการที่ปรึกษาการโทรเลขและโทรศัพท์ระหว่างประเทศ (ซีซีไอทีที) [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ผิดนัก[phit nak] (x) EN: if things go wrong ; if not ; if it does not  FR: sans quoi
ผิดนัด[phit nat] (adv) EN: if the worst comes to the worst ; even if it does not come off  FR: dans le pire des cas
ปฤจฉาคุณศัพท์[pritchākhunnasap] (n, exp) EN: interrogative adjective  FR: adjectif interrogatif
ถ้าเกิด ...[thā koēt ...] (x) EN: if it happens that ...  FR: s'il arrive que ...

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
要不是[yào bu shì, ㄧㄠˋ ㄅㄨ˙ ㄕˋ,   ] if it were not for; but for #9,015 [Add to Longdo]
[gǒu, ㄍㄡˇ, ] surname Gou; if indeed; thoughtless #22,060 [Add to Longdo]
将错就错[jiāng cuò jiù cuò, ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˋ ㄘㄨㄛˋ,     /    ] lit. if it's wrong, it's wrong (成语 saw); to make the best after a mistake; to accept an error and adapt to it; to muddle through #54,474 [Add to Longdo]
虚虚实实[xū xū shí shí, ㄒㄩ ㄒㄩ ㄕˊ ㄕˊ,     /    ] hard to tell if it's real or sham #68,552 [Add to Longdo]
不情之请[bù qíng zhī qǐng, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄓ ㄑㄧㄥˇ,     /    ] my presumptuous request (humble expr.); if I may be so bold to ask a favor #109,740 [Add to Longdo]
[gǒu, ㄍㄡˇ, ] if indeed; thoughtless; surname Gou #197,004 [Add to Longdo]
早知道[zǎo zhī dao, ㄗㄠˇ ㄓ ㄉㄠ˙,   ] If I had known earlier... [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
なら(P);ならば(P)[nara (P); naraba (P)] (aux) (1) (hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (2) (なら only) as for; on the topic of; (conj) (3) (col) (abbr) (See それなら) if that's the case; if so; that being the case; (4) (ならば only) if possible; if circumstances allow; (P) #141 [Add to Longdo]
確か(P);確;慥か[たしか, tashika] (exp, n, adj-na) (1) certain; sure; definite; (adv) (2) if I'm not mistaken; if I remember correctly; (P) #2,449 [Add to Longdo]
こうすると[kousuruto] (exp) having done this; if this is done; if it is done in this way; (P) [Add to Longdo]
これでもかこれでもか[koredemokakoredemoka] (exp, adv-to) as if it weren't already enough [Add to Longdo]
これでもかと言うほど[これでもかというほど, koredemokatoiuhodo] (exp) as if it weren't already enough [Add to Longdo]
して言えば[していえば, shiteieba] (n) if I must say (choose) [Add to Longdo]
そうすると[sousuruto] (exp) having done that; if that is done; if it is done in that way; (P) [Add to Longdo]
そうなると[sounaruto] (exp) if that is the case; if it becomes so; when it becomes so; (P) [Add to Longdo]
だったら[dattara] (conj) (See だ・1) if it's the case; (P) [Add to Longdo]
だと[dato] (exp) if it's the case; (P) [Add to Longdo]
ですが何か[ですがなにか, desugananika] (exp) what if I am ..? [Add to Longdo]
ではありますまいか[dehaarimasumaika] (exp) I wonder if it is not (something, a thing) [Add to Longdo]
とあれば;とあらば[toareba ; toaraba] (conj) if it is the case that; if [Add to Longdo]
としたら[toshitara] (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ... [Add to Longdo]
とすれば[tosureba] (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ...; (P) [Add to Longdo]
となったら[tonattara] (exp) where ... is concerned; when it becomes; if it becomes; (P) [Add to Longdo]
となると[tonaruto] (exp) where ... is concerned; when it comes to ...; if it comes to ...; as far as ... is concerned; (P) [Add to Longdo]
となれば[tonareba] (exp) where ... is concerned; when it becomes; if it becomes; (P) [Add to Longdo]
と言うと[というと, toiuto] (conj) (1) (uk) (See 言う) if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it); (2) so that means (when used in sentence-initial position) [Add to Longdo]
と言ったら嘘になる[といったらうそになる, toittarausoninaru] (exp, v5r) I'd be lying if I said ... [Add to Longdo]
どちらかと言うと[どちらかというと, dochirakatoiuto] (exp) (uk) (See どちらかと言えば) if pushed I'd say; if I had to say then [Add to Longdo]
どちらかと言えば[どちらかといえば, dochirakatoieba] (exp) (See どちらかと言うと) if pushed I'd say; if I had to say then [Add to Longdo]
もしあれば[moshiareba] (exp) if any; if it exists [Add to Longdo]
もしそれが興奮させなかったら[もしそれがこうふんさせなかったら, moshisoregakoufunsasenakattara] (exp) If it was not exciting [Add to Longdo]
一暴十寒[いちばくじっかん, ichibakujikkan] (exp) (1) bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness; (2) strenuous efforts, unless sustained, are to no avail (Mencius) [Add to Longdo]
何だったら[なんだったら, nandattara] (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like [Add to Longdo]
何なら[なんなら, nannara] (exp) (See 何だったら) if you are so inclined; if it suits you; if you like [Add to Longdo]
何卒(P);何とぞ(P)[なにとぞ, nanitozo] (adv) (1) (hum) (See どうぞ) please; kindly; I beg of you; if it pleases you; (2) by all means; without fail; (P) [Add to Longdo]
我ながら;我乍ら[われながら, warenagara] (adv) even if I say so myself; for me (to do such a thing) [Add to Longdo]
強いて言えば[しいていえば, shiiteieba] (n) if I'm forced to say something; if anything [Add to Longdo]
犬も歩けば棒に当たる;犬も歩けば棒に当る;犬もあるけば棒に当たる[いぬもあるけばぼうにあたる, inumoarukebabouniataru] (exp) (1) (id) no matter what you attempt, tragedy may befall you; even a dog, if it walks, will bump into a pole; (2) (id) good luck may come unexpectedly [Add to Longdo]
言ったって;言たって(io)[いったって, ittatte] (exp) even if I told you [Add to Longdo]
口では大阪の城も建つ[くちではおおさかのしろもたつ, kuchidehaoosakanoshiromotatsu] (exp) (id) easier said than done; if it's just talking you can even build Osaka Castle [Add to Longdo]
国際無線通信諮問委員会[こくさいむせんつうしんしもんいいんかい, kokusaimusentsuushinshimon'iinkai] (n) { comp } Comite Consultatif International des Radiocommunications; CCIR [Add to Longdo]
私する[わたくしする, watakushisuru] (vs-s, vt) (1) to use (public property) as if it belonged to oneself; to misappropriate; to appropriate; to embezzle; (2) (arch) to act selfishly [Add to Longdo]
実しやかに;誠しやかに[まことしやかに, makotoshiyakani] (adv) (See 実しやか) as if it were true; with seeming truth; plausibly [Add to Longdo]
手鍋提げても[てなべさげても, tenabesagetemo] (n) even if it means living in dire poverty; by all means [Add to Longdo]
嘗め;嘗[なめ, name] (n) (1) lick; (2) (arch) tasting medicine to see if it contains poison; medicine-taster [Add to Longdo]
整合説[せいごうせつ, seigousetsu] (n) (See 対応説) coherence theory (theory that a proposition is true if it corresponds with a specified set of other propositions) [Add to Longdo]
然らば[しからば, shikaraba] (n) if so; if it be so; in that case; then [Add to Longdo]
対応説[たいおうせつ, taiousetsu] (n) (See 整合説) correspondence theory (theory that a proposition is true if and only if it corresponds to the facts) [Add to Longdo]
腐っても鯛[くさってもたい, kusattemotai] (exp) something that is not what it once was but it is still high class; quality is quality; even if it's rotten, it's still sea bream [Add to Longdo]
物ともしない[ものともしない, monotomoshinai] (exp) (uk) (See 物ともせず) ignoring; acting as if it is nothing [Add to Longdo]
物なら[ものなら;もんなら, mononara ; monnara] (exp) (uk) if I (we, etc.) could [Add to Longdo]
聞いてみると[きいてみると, kiitemiruto] (exp) on inquiry; if inquiring [Add to Longdo]
方がよろしければ;方が宜しければ[ほうがよろしければ, hougayoroshikereba] (exp) if you need; if it is necessary [Add to Longdo]
夢か現か[ゆめかうつつか, yumekautsutsuka] (exp) feeling as if in a dream [Add to Longdo]
無ければ[なければ, nakereba] (exp) (1) (uk) (See 無い・ない・1) if it does not exist; if it is not there; if it is not ...; (suf) (2) (uk) (See ない・1) unless one ...; if one does not ... [Add to Longdo]
良ければ[よければ, yokereba] (exp) if it is good [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
国際無線通信諮問委員会[こくさいむせんつうしんしもんいいんかい, kokusaimusentsuushinshimon'iinkai] Comite Consultatif International des Radiocommunications, CCIR [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top