なら(P);ならば(P) | [nara (P); naraba (P)] (aux) (1) (hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (2) (なら only) as for; on the topic of; (conj) (3) (col) (abbr) (See それなら) if that's the case; if so; that being the case; (4) (ならば only) if possible; if circumstances allow; (P) #141 [Add to Longdo] |
確か(P);確;慥か | [たしか, tashika] (exp, n, adj-na) (1) certain; sure; definite; (adv) (2) if I'm not mistaken; if I remember correctly; (P) #2,449 [Add to Longdo] |
こうすると | [kousuruto] (exp) having done this; if this is done; if it is done in this way; (P) [Add to Longdo] |
これでもかこれでもか | [koredemokakoredemoka] (exp, adv-to) as if it weren't already enough [Add to Longdo] |
これでもかと言うほど | [これでもかというほど, koredemokatoiuhodo] (exp) as if it weren't already enough [Add to Longdo] |
して言えば | [していえば, shiteieba] (n) if I must say (choose) [Add to Longdo] |
そうすると | [sousuruto] (exp) having done that; if that is done; if it is done in that way; (P) [Add to Longdo] |
そうなると | [sounaruto] (exp) if that is the case; if it becomes so; when it becomes so; (P) [Add to Longdo] |
だったら | [dattara] (conj) (See だ・1) if it's the case; (P) [Add to Longdo] |
だと | [dato] (exp) if it's the case; (P) [Add to Longdo] |
ですが何か | [ですがなにか, desugananika] (exp) what if I am ..? [Add to Longdo] |
ではありますまいか | [dehaarimasumaika] (exp) I wonder if it is not (something, a thing) [Add to Longdo] |
とあれば;とあらば | [toareba ; toaraba] (conj) if it is the case that; if [Add to Longdo] |
としたら | [toshitara] (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ... [Add to Longdo] |
とすれば | [tosureba] (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ...; (P) [Add to Longdo] |
となったら | [tonattara] (exp) where ... is concerned; when it becomes; if it becomes; (P) [Add to Longdo] |
となると | [tonaruto] (exp) where ... is concerned; when it comes to ...; if it comes to ...; as far as ... is concerned; (P) [Add to Longdo] |
となれば | [tonareba] (exp) where ... is concerned; when it becomes; if it becomes; (P) [Add to Longdo] |
と言うと | [というと, toiuto] (conj) (1) (uk) (See 言う) if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it); (2) so that means (when used in sentence-initial position) [Add to Longdo] |
と言ったら嘘になる | [といったらうそになる, toittarausoninaru] (exp, v5r) I'd be lying if I said ... [Add to Longdo] |
どちらかと言うと | [どちらかというと, dochirakatoiuto] (exp) (uk) (See どちらかと言えば) if pushed I'd say; if I had to say then [Add to Longdo] |
どちらかと言えば | [どちらかといえば, dochirakatoieba] (exp) (See どちらかと言うと) if pushed I'd say; if I had to say then [Add to Longdo] |
もしあれば | [moshiareba] (exp) if any; if it exists [Add to Longdo] |
もしそれが興奮させなかったら | [もしそれがこうふんさせなかったら, moshisoregakoufunsasenakattara] (exp) If it was not exciting [Add to Longdo] |
一暴十寒 | [いちばくじっかん, ichibakujikkan] (exp) (1) bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness; (2) strenuous efforts, unless sustained, are to no avail (Mencius) [Add to Longdo] |
何だったら | [なんだったら, nandattara] (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like [Add to Longdo] |
何なら | [なんなら, nannara] (exp) (See 何だったら) if you are so inclined; if it suits you; if you like [Add to Longdo] |
何卒(P);何とぞ(P) | [なにとぞ, nanitozo] (adv) (1) (hum) (See どうぞ) please; kindly; I beg of you; if it pleases you; (2) by all means; without fail; (P) [Add to Longdo] |
我ながら;我乍ら | [われながら, warenagara] (adv) even if I say so myself; for me (to do such a thing) [Add to Longdo] |
強いて言えば | [しいていえば, shiiteieba] (n) if I'm forced to say something; if anything [Add to Longdo] |
犬も歩けば棒に当たる;犬も歩けば棒に当る;犬もあるけば棒に当たる | [いぬもあるけばぼうにあたる, inumoarukebabouniataru] (exp) (1) (id) no matter what you attempt, tragedy may befall you; even a dog, if it walks, will bump into a pole; (2) (id) good luck may come unexpectedly [Add to Longdo] |
言ったって;言たって(io) | [いったって, ittatte] (exp) even if I told you [Add to Longdo] |
口では大阪の城も建つ | [くちではおおさかのしろもたつ, kuchidehaoosakanoshiromotatsu] (exp) (id) easier said than done; if it's just talking you can even build Osaka Castle [Add to Longdo] |
国際無線通信諮問委員会 | [こくさいむせんつうしんしもんいいんかい, kokusaimusentsuushinshimon'iinkai] (n) { comp } Comite Consultatif International des Radiocommunications; CCIR [Add to Longdo] |
私する | [わたくしする, watakushisuru] (vs-s, vt) (1) to use (public property) as if it belonged to oneself; to misappropriate; to appropriate; to embezzle; (2) (arch) to act selfishly [Add to Longdo] |
実しやかに;誠しやかに | [まことしやかに, makotoshiyakani] (adv) (See 実しやか) as if it were true; with seeming truth; plausibly [Add to Longdo] |
手鍋提げても | [てなべさげても, tenabesagetemo] (n) even if it means living in dire poverty; by all means [Add to Longdo] |
嘗め;嘗 | [なめ, name] (n) (1) lick; (2) (arch) tasting medicine to see if it contains poison; medicine-taster [Add to Longdo] |
整合説 | [せいごうせつ, seigousetsu] (n) (See 対応説) coherence theory (theory that a proposition is true if it corresponds with a specified set of other propositions) [Add to Longdo] |
然らば | [しからば, shikaraba] (n) if so; if it be so; in that case; then [Add to Longdo] |
対応説 | [たいおうせつ, taiousetsu] (n) (See 整合説) correspondence theory (theory that a proposition is true if and only if it corresponds to the facts) [Add to Longdo] |
腐っても鯛 | [くさってもたい, kusattemotai] (exp) something that is not what it once was but it is still high class; quality is quality; even if it's rotten, it's still sea bream [Add to Longdo] |
物ともしない | [ものともしない, monotomoshinai] (exp) (uk) (See 物ともせず) ignoring; acting as if it is nothing [Add to Longdo] |
物なら | [ものなら;もんなら, mononara ; monnara] (exp) (uk) if I (we, etc.) could [Add to Longdo] |
聞いてみると | [きいてみると, kiitemiruto] (exp) on inquiry; if inquiring [Add to Longdo] |
方がよろしければ;方が宜しければ | [ほうがよろしければ, hougayoroshikereba] (exp) if you need; if it is necessary [Add to Longdo] |
夢か現か | [ゆめかうつつか, yumekautsutsuka] (exp) feeling as if in a dream [Add to Longdo] |
無ければ | [なければ, nakereba] (exp) (1) (uk) (See 無い・ない・1) if it does not exist; if it is not there; if it is not ...; (suf) (2) (uk) (See ない・1) unless one ...; if one does not ... [Add to Longdo] |
良ければ | [よければ, yokereba] (exp) if it is good [Add to Longdo] |