ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*genau!*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: genau!, -genau!-
Possible hiragana form: げなう
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Exactly!Genau! The Invincible Armour (1977)
RightGenau! Invincible Shaolin (1978)
- You.Sie! Genau! Le marginal (1983)
Yeah.Genau! Pilot (1985)
- Yes!- Genau! Hannah and Her Sisters (1986)
-Right!- Genau! Star Search (1989)
He's a fine swordsmith.Er ist ein ausgezeichneter Schwertschmied. Ja, genau! The Great Yokai War (2005)
- That's it!- Genau! Blaze (1989)
My friend.Oder Fred? - Genau! The Handmaid's Tale (1990)
Right!Genau! Army of Darkness (1992)
Yeah, right!Ja, genau! And the Not Broke Parents (2014)
Meatballs!- Fleischklößchen, genau! Stuck (2014)
- Yeah. "Another time".- Genau! "Ein anderes Mal". A Lovebirds' Divorce (2014)
Yeah!Ja! Genau! Up Helly Aa (2014)
Correct! Hey!Ganz genau! Astérix: Le domaine des dieux (2014)
Nobody loves you, Quéméner!Keiner liebt dich! Ja, genau! Summer Nights (2014)
That's right!Genau! Summer Nights (2014)
Exacto.- in der Zeit, die du zur Verfügung hast. - Ganz genau! Return to Sender (2014)
Of course, carry orders, the great excuse.Genau! Du hast nur Befehle befolgt. Labyrinth of Lies (2014)
That's right.Genau! 40-Love (2014)
- Right.- Genau! Going Rogue (2014)
- Sure!- Genau! Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
Exactly!Ganz genau! Charlie and the Lap Dance of Doom (2014)
Right, I'II take them both!Genau! Ich nehm sie einfach beide. Männerhort (2014)
My man.Ganz genau! Charlie Gets Between Sean and Jordan (2014)
- The sacred tree.- Der heilige Baum. - Genau! A Magic Christmas (2014)
Yes!- Genau! Downer Ending (2014)
Wait, no, that's not even what I'm saying...- Das meinte ich nicht so. Genau! Es ist nicht meine Schuld! Prickly Muffin (2014)
What about us?- Genau! Was ist mit uns? The First Temptation of Tim (1995)
That one.you got it.Genau! zurücklehnen! The Giver (2014)
- Exactly!- Genau! Mr. Peabody & Sherman (2014)
- Exactly!- Genau! Battle for Skyark (2017)
That's right!Genau! Daddy's Home (2015)
- Yes! Exactly!Genau! The Big Short (2015)
- That's right.Ganz genau! The Duff (2015)
There you go!Genau! Southpaw (2015)
You got it!Ganz genau! Sisters (2015)
Of course she did!Aber natürlich, genau! Sisters (2015)
Exactly!Genau! Victor Frankenstein (2015)
You're goddamn right!Genau! Hell and Back (2015)
Exactly!Genau! Home (2015)
Our little girl's gonna be okay after all!- Unser kleines Mädchen wird doch okay sei! - Genau! Queer Eyes, Full Hearts (2014)
Yeah, exactly!Genau! Ted 2 (2015)
Yeah, exactly!Ja, genau! Ted 2 (2015)
exactly!Genau! Ted 2 (2015)
- The architects.- Genau! Das ist eine Metapher! Moonwalkers (2015)
Talk to me like that one more time, Mr. Hollywood, and you'll be making your film with your own fat fingers.- Genau! Sag noch einmal so was zu mir, Mr. Hollywood, und du drehst den Film mit deinen Wurstfingern selber! Moonwalkers (2015)
I see you right now.Ich sehe dich genau! The Shamer's Daughter (2015)
Right!- Genau! Mortdecai (2015)
- There you go.- Genau! Creed (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top