ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gefallen!*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gefallen!, -gefallen!-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He fell down!Er ist gefallen! Lethal Weapon 3 (1992)
You got to help me! He just fucking fell on me.Er ist einfach auf mich gefallen! S U C K (2014)
Stupid blood-- asking me for a favor!Blödes Blut. Bittet mich um einen Gefallen! Treehouse of Horror XXV (2014)
Shots fired! Shots fired!- Schüsse gefallen! Betrayal (2014)
All teams move in.Schüsse gefallen! - Alle Teams gehen rein. Betrayal (2014)
He'll love it!Es wird ihm gefallen! Refugiado (2014)
That's another debt you owe me!Damit schuldet ihr mir noch einen Gefallen! Appleseed Alpha (2014)
Shots fired!Schüsse gefallen! Quicksand (2014)
Shots fired!Schüsse gefallen! Quicksand (2014)
You liked it!Es hat dir gefallen! Sand Dollars (2014)
No, she's gonna be delighted.Ach, es wird ihr gefallen! Sand Dollars (2014)
Busted!Reingefallen! Downer Ending (2014)
What do you make of the situation, Sheriff?Ein Mann ist gefallen! Ein Akt des Herrn! Electricity (2014)
Engine's stopped! We lost power!Zündung und Maschinen sind ausgefallen! Godzilla (2014)
- That's why you're jumping my bones.- Deshalb bist du so über mich hergefallen! Vacation (2015)
The Bolivian fell down!Der Bolivianer ist runtergefallen! The 33 (2015)
You got me!Ich bin reingefallen! The Ridiculous 6 (2015)
You sucker!Reingefallen! Nein. Spy (2015)
Then you'll love this!Dann wird Ihnen das gefallen! Spy (2015)
She got ya!Reingefallen! Spy (2015)
Come on, you used to love it there.Komm schon. Da hat es dir doch gut gefallen! Momentum (2015)
I fell over.Ich bin umgefallen! The World Made Straight (2015)
Oh no, Her Majesty fell out!Oh nein, Ihre Majestät ist rausgefallen! Monster Hunt (2015)
Beautiful brunette, you will love her. Lets do this.Wunderschöne Brünette, sie wird dir gefallen! A Date with Miss Fortune (2015)
Camera two is down!Kamera Zwei ist ausgefallen! Luther Braxton (No. 21) (2015)
- Honey, you're on the floor! - Mom?- Schätzchen, du bist hingefallen! The Fall (2015)
Don't put up with it! Let him have it!- Lasst euch das nicht gefallen! Look Who's Back (2015)
Someone fell in real life!Jemand ist im echten Leben hingefallen! And the Move-In Meltdown (2015)
♪ I think I'm gonna like it here! ♪Hier wird es mir wohl gefallen! Electro/City (2015)
I fell in a damn hole!Ich bin in ein verdammtes Loch gefallen! Down the Mississippi (2015)
- I really enjoyed that.Hat mir richtig gut gefallen! A Christmas Star (2017)
Your mission's fallen down the rabbit hole!Warren! Eure Mission ist in einen Kaninchenbau gefallen! The Collector (2015)
Werham has fallen.Werham ist gefallen! Episode #1.4 (2015)
Your fifth failure and it costs a bomb!Fünfmal durchgefallen! Was das kostet! The Student and Mister Henri (2015)
-Casualty!- Einer ist gefallen! The Last Patrol (2001)
I will be known as the Magic King! Magic King? Yeah, pretty cool, right?Alle werden meine Zaubershow sehen und es wird euch gefallen! Body Double (2015)
We've lost all power!Alle Triebwerke sind ausgefallen! Independence Day: Resurgence (2016)
General Adams, her shield is down! - Yes!General, ihr Schutzschild ist ausgefallen! Independence Day: Resurgence (2016)
- I repeat, her shield is down.Ihr Schutzschild ist ausgefallen! Independence Day: Resurgence (2016)
On my wedding night, I met my husband and I fainted!Als mein Mann in unserer Hochzeitsnacht zu mir kam, bin ich in Ohnmacht gefallen! My Big Fat Greek Wedding 2 (2016)
Ha, really? I hadn't noticed.- Wäre mir nicht aufgefallen! Mothers and Daughters (2016)
"Care of Sir Michael Gifford," they'll love that.Bei Sir Michael Gifford, das wird ihnen gefallen! The Carer (2016)
She would love that!Ihr würde es gefallen! BearCity 3 (2016)
Oh, no. I dropped my phone in a bog.Nein, mein Handy ist in eine Pfütze gefallen! Old Acquaintance (2016)
I just made it up!Ist mir spontan eingefallen! Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
Rear thrusters are out again!Die Heck-Düsen sind wieder ausgefallen! Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
I can't believe you fell for it!Unfassbar! Du bist darauf reingefallen! Airheads (2016)
[ gasps ] My fucking toe fell off.Mein Zeh ist abgefallen! -Was? -Der kleine. How Much Vomit? (2017)
Ooh, but, look, here's someone who might like it.Aber ihr könnte das gefallen! The Pot (2017)
Yes, you'd love it there.Ja, es würde dir gefallen! The Apology (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Das lass ich mir gefallen!I'm glad of that! [Add to Longdo]
Der Groschen ist gefallen!Now he gets the point! [Add to Longdo]
Der Groschen ist gefallen!The penny has dropped. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top