มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| ไขว้ขา | (v) cross one's legs, Syn. ไขว่ห้าง, ไขว่อีเกก, Example: หล่อนไขว้ขาสูงจนกระโปรงถลกขึ้นไปเห็นขาอ่อน, Thai Definition: อาการที่นั่งหรือนอนเอาขาพาดบนเข่าซึ่งตั้งชันอยู่ | คิดหวัง | (v) hope, See also: long, set one's heart on, cross one's fingers, look forward to, desire, Syn. คาดหวัง, Example: เขาคิดหวังเสมอว่าเธอจะต้องรับรักเขาและต้องแต่งงานกับเขาในที่สุด, Thai Definition: คาดว่าจะได้, นึกปองไว้, นึกหมายไว้ | ไขว้หลัง | (v) cross one's arms, Example: ทหารยืนตัวตรงและเอามือไขว้หลังพร้อมอกผายไหล่ผึ่ง | ไขว่ห้าง | (v) cross one's legs, See also: sit with one's legs crossed, Example: เขาไขว่ห้างอยู่บนเก้าอี้โดยไม่เกรงใจผู้ใหญ่ที่นั่งตรงข้ามเลย, Thai Definition: อาการที่นั่งหรือนอนเอาขาพาดบนเข่าซึ่งตั้งชันอยู่ | พับเขียง | (v) wear across one's shoulder, Thai Definition: ห่มผ้าเฉียงบ่าข้างหนึ่ง | พาดบ่า | (v) place upon the shoulder, See also: put across one's shoulder, throw over the shoulder, Syn. พาดไหล่, Example: เขาแบกคันเบ็ดพาดบ่า หิ้วข้องออกเดินเลาะไปตามคันนา, Thai Definition: ห้อยทาบบ่า | กอดอก | (v) cross one's arm, See also: fold one's arms over the chest, Example: เด็กๆ ยืนกอดอกหนาวสั่น, Thai Definition: เอามือทั้ง 2 ไขว้หรือขัดกันไว้ที่อก |
| ไขว้ขา | [khwai khā] (v, exp) EN: cross one's legs FR: croiser les jambes | ไขว้แขน | [khwai khaēn] (v, exp) EN: cross one's arms FR: croiser les bras | ไขว้หลัง | [khwai lang] (v, exp) EN: cross one's arms FR: croiser les bras |
| 闪 | [shǎn, ㄕㄢˇ, 闪 / 閃] to dodge; to duck out of the way; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; surname Shan #3,297 [Add to Longdo] | 满面 | [mǎn miàn, ㄇㄢˇ ㄇㄧㄢˋ, 满 面 / 滿 面] across one's whole face; (smiling) from ear to ear #13,837 [Add to Longdo] | 盘腿 | [pán tuǐ, ㄆㄢˊ ㄊㄨㄟˇ, 盘 腿 / 盤 腿] to cross one's legs #50,622 [Add to Longdo] | 怒形于色 | [nù xíng yú sè, ㄋㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄩˊ ㄙㄜˋ, 怒 形 于 色 / 怒 形 於 色] to betray anger (成语 saw); fury written across one's face #99,519 [Add to Longdo] | 怒容满面 | [nù róng mǎn miàn, ㄋㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄢˇ ㄇㄧㄢˋ, 怒 容 满 面 / 怒 容 滿 面] scowling in anger; rage written across one's face #128,992 [Add to Longdo] |
| えんがちょ;エンガチョ | [engacho ; engacho] (n) (1) (chn) crossed fingers and word said to call someone to be avoided as 'dirty'; (vs) (2) to cross one's fingers (to ward off 'dirt') [Add to Longdo] | 十字を切る | [じゅうじをきる, juujiwokiru] (exp, v5r) to make the sign of the cross; to bless oneself; to cross oneself [Add to Longdo] | 心に浮かぶ | [こころにうかぶ, kokoroniukabu] (exp, v5b) to cross one's mind; to spring to mind; to occur to one [Add to Longdo] | 足を組む;脚を組む | [あしをくむ, ashiwokumu] (exp, v5m) to cross one's legs [Add to Longdo] | 念頭に浮かぶ;念頭にうかぶ | [ねんとうにうかぶ, nentouniukabu] (exp, v5b) occur to one; cross one's mind [Add to Longdo] | 掠める | [かすめる, kasumeru] (v1, vt) (1) (uk) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (2) (uk) to deceive; to trick; to cheat; (3) (uk) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (4) (uk) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (5) (uk) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (6) (uk) (arch) to hint at; to suggest; to insinuate [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |