ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bestaunen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bestaunen, -bestaunen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
While the rest of this island sits about gawking at the chaos of the day, contemplating the end of the world, we would do well to use this time to prepare.Wo andere hier mit großen Augen das Chaos bestaunen und das Ende der Welt fürchten, bereiten wir uns vor. XIII. (2015)
-Marvelover extra-creditprojects? -(door closes)Zusätzliche Kredit-Projekte bestaunen? Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
He will pass over its peak and marvel at the tribute you have built in his name.Er wird über seine Spitze fliegen und das Monument bestaunen, das du für ihn bautest. Gods of Egypt (2016)
Do it, come back and see me in a week, and we will marvel together at the improvement.Tun Sie es, kommen Sie in einer Woche wieder her und wir bestaunen die Verbesserungen zusammen. A Dark Crate (2016)
So we'll just follow you in the van, - and watch in amazement.Wir fahren dir einfach im Transporter nach und bestaunen dich. The Figgis Agency (2016)
Gaze in wonder at America's debt!Bestaunen Amerikas Schulden! Much Apu About Something (2016)
You wanted me to see all this. Is that so wrong?Und ich soll das gebührend bestaunen? Travelers (2016)
I ask to gaze upon you.Ich will dich bestaunen. Divine Elimination (2017)
I ask to gaze upon you.Ich will dich bestaunen. Divine Elimination (2017)
I ask to gaze upon you!Ich will dich bestaunen! Divine Elimination (2017)
People usually admire That tower built by EiffelDie meisten Menschen bestaunen die Bauweise des Eiffelturms. A Woman Is a Woman (1961)
Ah, gentlemen. I see you're admiring my Pharaoh.Gentlemen, wie ich sehe, bestaunen Sie meinen Pharao. Carry On Screaming! (1966)
With pride in our ownershipUns alle bestaunen woll'n Chitty Chitty Bang Bang (1968)
With pride in our ownershipUns alle bestaunen woll'n Chitty Chitty Bang Bang (1968)
We could remain forever awed with the differences between our universes, Karla Five, but we must discover a way to return to our positive matter universe.Wir könnten die Unterschiede zwischen unseren Universen endlos bestaunen, Karla Fünf, aber wir müssen einen Weg finden, in unser Universum zurückzukehren. The Counter-Clock Incident (1974)
Three days hence, a new American champion will be crowned, for all the world to behold in awe, in respect, in fear.In drei Tagen wird ein neuer amerikanischer Champion gekrönt, den die ganze Welt mit Ehrfurcht bestaunen wird. Mit Respekt... Mit Angst... Death Race 2000 (1975)
Then Boss you can really see this bitch's delicious cunt.Dann kann der Boss ihre Kirschblüte in voller Pracht bestaunen. Dan Oniroku nawa to hada (1979)
Night and Day your behavior has been coarse... and is no down in corresponding black and white... for all the world to peer at, whether the sun shines... or the wind blows, hot or cold.Bei Tag und bei Nacht seid Ihr in Eurem Verhalten grob gewesen, und nun ist es festgehalten in entsprechendem Schwarz und Weiß, sodass alle Welt es bestaunen kann, ganz gleich, ob die Sonne scheint oder der Wind bläst, heiß oder kalt... The Draughtsman's Contract (1982)
-There is a short film about the restorations.Es gibt viel zu bestaunen, darunter viele Restaurierungsarbeiten. Charity Begins at Home (1984)
It's tan. It's in Space 32.Zu bestaunen auf Stellplatz 32. Charity Begins at Home (1984)
They predicted a million tourists would come... to ride the world's only indoor Ferris wheel... to gaze at the world's largest car engine... and to meet the official sponsors of the American dream.Sie rechneten mit Millionen Touristen, die mit dem einzigen Indoor-Ferris-Rad fahren würden, die den größten Automotor der Welt bestaunen würden und die die Sponsoren des amerikanischen Traums treffen würden. Roger & Me (1989)
Does it disgust you?Warum bestaunen Sie meine Nase? Cyrano de Bergerac (1990)
see and touch.bestaunen und anfassen konnten. Jurassic Park (1993)
We're really lucky to have Ally McBeal here for everybody to see.Deshalb haben wir Glück, dass wir Ally McBeal bei uns bestaunen dürfen. They Eat Horses, Don't They? (1998)
Well I don't know, but anyway boys and girls soon you'll be witnessing the wonders of the universe.Das weiß ich nicht. Ihr werdet die Wunder des Universums bestaunen. Roger Ebert Should Lay Off the Fatty Foods (1998)
Do you look at the cheese tray at galleries?Bestaunen Sie auch die Käsehäppchen auf 'ner Vernissage? Dinner Rush (2000)
I've hired myself out as an attraction.Ich lass mich als Attraktion bestaunen. Restless (2000)
On a sparkling evening in July, while on the beaches holidaymakers relax in the new-found sun, and in Paris the sweltering crowds gaze at the first bursts of the traditional fireworks, Amélie Poulain, godmother of outcasts, Am Abend eines strahlenden Julitages, als sich am Strand Sommerurlauber unbeschwert daran erfreuen, die schönen Tage wiedergewonnen zu haben und in Paris unter der Hitze leidende Schaulustige die ersten Raketen des traditionellen Feuerwerks bestaunen, erliegt Amélie Poulain, Amélie (2001)
I wanna represent the other half, so I let them impress each other. Right.Damit ich die anderen kriege, lasse ich sie sich gegenseitig bestaunen. Empire (2002)
Makes you wonder if the people who drew these... thought we'd be here 100 years later looking at them.Ob die Zeichner ahnten, dass wir 100 Jahre später ihre Werke bestaunen? Skinwalker (2002)
That's why Thai people come to my country to look at it.Deswegen kommt ihr in mein Land um es zu bestaunen. Ong-Bak: The Thai Warrior (2003)
Thousands gather to witness the maiden voyage of America's technological marvel, the Southland's newest wonder, the Treer MegaZeppelin.Tausende kamen zusammen, um die Jungfernfahrt des technologischen Wunders des Barons zu bestaunen, Southlands neustes Wunderwerk, der Treer MegaZeppelin. Southland Tales (2006)
Behold the box of false hope and phony memories.Bestaunen Sie eine Schatulle voller falscher Hoffnungen und unechten Erinnerungen. Trojan Horst (2008)
"we couldn't help but gaze with wonder at this most odd creature... that looked so much like a man but acted so much like a beast. ""konnten wir es nicht lassen, mit Verwunderung dieses sehr merkwürdige Lebewesen zu bestaunen." "Es sah so sehr wie ein Mensch aus," "verhielt sich aber so sehr wie ein Tier." Reading Is a Funda Mental Case (2008)
- Adam's circus and see the miraculous offspring of Olivetti und Rex.Besuchen Sie... Adams Zirkus und bestaunen Sie den wundersamen Sprössling von Olivetti und Rex. Adam Resurrected (2008)
That's not for you to admire.Sie sollen es nicht bestaunen. Identity (2009)
Let me gaze upon the champion of capua.Lass mich den Champion von Capua bestaunen. Shadow Games (2010)
The waves breaking in sequence, like trampoline jumpers.und die Wellen zu bestaunen, die Schwung holten wie ein Trampolinspringer. À l'ombre des jeunes filles en fleurs (2011)
This fresh-faced young man jumps out of a cubicle that I could only describe as the most organized cubicle you have ever seen in your life. It should be in a museum.Dieser äußerst frisch aussehende junge Mann hier springt von seinem Arbeitsplatz auf, den ich nur als gelecktesten Arbeitsplatz bezeichnen kann, den diese Welt wohl je bestaunen durfte, meine Herrschaften! Mancation (2012)
Marvel at the mighty Samson, the freaks and phantoms and the merely fabulous.Treten Sie näher! Bestaunen Sie den starken Samson, die Monster und Phantome und die einfach unglaubliche Schlangenfrau! Blood and Circuses (2012)
I'll leave you to dream about the menu.Bestaunen Sie doch weiter das Menü. Pauline détective (2012)
See the most wondrous sights imaginable, pulled from the four corners of the Earth.Bestaunen Sie Wundersames aus aller Welt! Oz the Great and Powerful (2013)
But right now, there's thousands of people in Oz... waiting to witness your miracles.Doch erst wollen Tausende in Oz deine Wunder bestaunen. Oz the Great and Powerful (2013)
But if we win this war, my children's children may one day... gaze upon a real Catarius.Aber wenn wir diesen Krieg gewinnen sollten, werden meine Enkel eines Tages vielleicht... eine echte Catarius bestaunen können. At All Costs (2013)
You don't want to take in the wonder of God's majesty?Möchten Sie nicht die Wunder Gottes bestaunen? Man with a Plan (2013)
She stuck around to admire her own work.Sie ist in der Nähe geblieben, um ihr Werk zu bestaunen. Reasonable Doubt (2013)
This afternoon if you'd like to partake inside, you will see the magnificent Black Belter, oh yes!"Schwarzen Brecher" bestaunen, oh ja! Deadweight (2013)
Gazing at you in the morning light.Dich im Morgenlicht bestaunen. Alan Harper, Pleasing Women Since 2003 (2013)
This what you came to gawp at?Wollten Sie das bestaunen? Calvary (2014)
Jamie, is that you?Sie können dieses Paradies erkunden und die zahlreichen Wasserfälle bestaunen. Jamie Marks Is Dead (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
angaffen; gaffen; bestaunen | angaffend; gaffend; bestaunend | angegafft; gegafft; bestaunt | gafft an; bestaunt | gaffte an; bestaunteto gape (at) | gaping | gaped | gapes | gaped [Add to Longdo]
anstarren; bestaunen | anstarrend | angestarrtto gaze (at) | gazing at | gazed at [Add to Longdo]
bestaunento gaze in wonder; to stare at in astonishment [Add to Longdo]
staunen; bestaunento marvel [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top