ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ausgepackt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ausgepackt, -ausgepackt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Papers, tenements, construction agreement.Meine Taschen noch nicht ausgepackt. Live Free, Live True (2014)
Don't worry. It will all be unpacked before you get back.Keine Sorge, alles ist ausgepackt, bevor Sie zurück sind. Episode #5.4 (2014)
I don't know why I took all this out because I'm never going to get it back in.Ich weiß nicht, wieso ich alles ausgepackt habe, jetzt kriege ich das nicht mehr rein. March of Crimes (2014)
And he was gonna talk.Und er hätte ausgepackt. Run All Night (2015)
That was some goddamn goddess shit right there.Du hast die Göttin ausgepackt. M.I.A. (2015)
After we talked about the Roquebrunes, he left me alone!Ich habe über die Roquebrunes ausgepackt, dann war Ruhe! Code d'honneur (2015)
Unpacked the whole day.Den ganzen Tag ausgepackt. Ratter (2015)
You been chatty, boy?Hast du ausgepackt, Junge? Liv and Let Clive (2015)
I saw Clive giving a Rodney King-quality beat-down to some guy named Ray, accusing him of snitching.Ich habe gesehen, wie Clive eine Kerl namens Ray Rodney-King-mässig zusammengeschlagen hat, weil er dachte, der hätte ausgepackt. Liv and Let Clive (2015)
- Snitching about what?- Was denn ausgepackt? Liv and Let Clive (2015)
She just pulled out a second phone.Sie hat gerade ein zweites Handy ausgepackt. Guilty (2015)
Your pals have already spewed everything.Deine Kumpel da haben schon ausgepackt. The Squad (2015)
But if Mary did talk, she'd expose everyone.Aber... wenn Mary ausgepackt hat, würde sie alles auffliegen lassen. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
You'll crack before you unpack.Sie geben auf, bevor Sie ausgepackt haben. Blind Date (2015)
We haven't even unpacked.- Wir sind eben angekommen, haben noch nicht einmal ausgepackt. A Matter of Geography (2015)
My boxes aren't even unpacked and it's the same goddamn thing I left.Meine Koffer sind noch nicht mal ausgepackt und es ist der gleiche Scheißdreck wie davor. Orange Sticker (2015)
Carol with their family, Open presents on Christmas Day. Me, not so much.Als ich klein war, haben die anderen Kinder den Baum geschmückt ... mit ihren Eltern Weihnachtslieder gesungen und Geschenke ausgepackt. Santa's Little Helper (2015)
Have you settled in?Hast du schon ausgepackt? Unexpected Love (2015)
The Pinot comes out, the tongue gets loose.Der Pinot wird ausgepackt, die Zunge gelöst... Episode #1.4 (2015)
He'd pull out his tongue and swing it back and forth:Der hat die Zunge ausgepackt und hin und her geschwungen: G: Lost in Frankfurt (2015)
You know, we will never get that moment back.Larks erstes Weihnachtsgeschenk wird immer das sein, was sie mit Oma und Opa ausgepackt hat. College Stealing Santa Caroling (2015)
It feels so good to give.Du hast all die Geschenke ausgepackt, Papa. College Stealing Santa Caroling (2015)
- Hopefully, the day after. - I thought we were gonna finish unpacking this week.- Wollten wir nicht diese Woche alles ausgepackt haben? Viral (2016)
I still have not unpacked suitcase. And still waiting.Ich habe meinen Koffer nicht ausgepackt, ich warte nur. From the Land of the Moon (2016)
You haven't unpacked yet?Sie haben noch nicht ausgepackt? Bali Ha'i (2016)
They haven't even unpacked yet.- Sie haben noch nicht ausgepackt. Brother Nature (2016)
I've unpacked everything.Ich hab alles wieder ausgepackt. Julieta (2016)
I didn't even take the Zero Runner out of the box.Den Zero Runner habe ich nicht mal ausgepackt. Mediation (2016)
I thought we were totally unpacked.Ich dachte, wir hätten schon alles ausgepackt. A.W.O.L. (2016)
Jeremy just let loose about everything.Hier ist alles drauf. Jeremy hat komplett ausgepackt. Espionage (2016)
He'd talk eventually anyway.Irgendwann hätte er sowieso ausgepackt. Part 17 (2016)
You think that I wouldn't have flipped on him in a second to get a deal with the D.A.?Denken Sie nicht, dass ich nicht innerhalb einer Sekunde über ihn ausgepackt hätte, um einen Deal mit dem Staatsanwalt zu bekommen? Folie a Deux (2016)
They're just pulling up.Er wird gerade ausgepackt. Delorme (2017)
You really did a number on me in court.Du hast vor Gericht wirklich über mich ausgepackt. Luthors (2017)
They unpacked their bags.Sie haben ihre Taschen ausgepackt. The Chosen (2017)
Tell you what I'm mad about, I'm mad about you putting your balls on my table.Ich bin sauer, dass du deine Eier ausgepackt hast. Door #3 (2017)
- Are you unpacked?- Haben Sie ausgepackt? Desire (1936)
Sure was a lucky thing that I didn't unpack.Zum Glück habe ich nicht ausgepackt. Libeled Lady (1936)
-Yeah, he squawked.- Er hat ausgepackt. High Sierra (1941)
I haven't finished unpacking. Sit down.Ich habe noch nicht ausgepackt. The Maltese Falcon (1941)
Goldez might have talked, Nick, so they shut him up with a bullet.Goldez hätte ausgepackt, Nick, also legten sie ihn um. Shadow of the Thin Man (1941)
- I can hardly wait to see what's in them. - When will Mr. Whiteside open them?Ich kann gar nicht erwarten, dass die ausgepackt werden. The Man Who Came to Dinner (1942)
I'm terribly sorry, Miss Stanley, I haven't opened it yet.Ich habe es noch gar nicht ausgepackt. The Man Who Came to Dinner (1942)
Well, I haven't opened any of my presents yet.Aber ich habe noch keins ausgepackt. The Man Who Came to Dinner (1942)
Supposing I was the one who got caught, you wouldn't keep quiet.Wenn sie mich erwischst hätten, hättest du auch ausgepackt. Angels with Dirty Faces (1938)
Susan, you had it.- Sie haben ihn ausgepackt! Bringing Up Baby (1938)
- I had a valet come and lay out your things. - Oh, thanks. I'll go down to register for you.Ein Diener hat deine Sachen ausgepackt. Room Service (1938)
Oh! Oh, you haven't finished unpacking.Du hast noch nicht alles ausgepackt. Shadow of a Doubt (1943)
He talked.Der hatte richtig ausgepackt. Der Verlorene (1951)
Dr. Mohn has unleashed the prosecutor!Dr. Mohn hat beim Staatsanwalt ausgepackt! Alraune (1952)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgepacktunwrapped [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top