ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 风, -风- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [风, fēng, ㄈㄥ] wind; air; customs, manners; news Radical: 风, Decomposition: ⿵ 几 [jǐ, ㄐㄧˇ] 乂 [yì, ㄧˋ] Etymology: - Variants: 風, Rank: 348 | | [風, fēng, ㄈㄥ] wind; air; customs, manners; news Radical: 風, Decomposition: ⿵ 几 [jǐ, ㄐㄧˇ] 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] Etymology: - Variants: 风, Rank: 5234 | | [飘, piāo, ㄆㄧㄠ] to drift, to float, to flutter Radical: 风, Decomposition: ⿰ 票 [piào, ㄆㄧㄠˋ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] wind Variants: 飄, Rank: 1527 | | [疯, fēng, ㄈㄥ] crazy, insane, mentally ill Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] sickness Variants: 瘋, Rank: 1549 | | [讽, fěng, ㄈㄥˇ] sarcastic; to chant, to mock, to ridicule Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 諷, Rank: 2322 | | [岚, lán, ㄌㄢˊ] mountain mist, mountain haze Radical: 山, Decomposition: ⿱ 山 [shān, ㄕㄢ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [ideographic] Wind 风 blowing off the mountain 山 Variants: 嵐, Rank: 2663 | | [枫, fēng, ㄈㄥ] maple tree Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] tree Variants: 楓, Rank: 3229 | | [飙, biāo, ㄅㄧㄠ] whirlwind (1) Radical: 风, Decomposition: ⿰ 猋 [biāo, ㄅㄧㄠ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [ideographic] Storm 猋 winds 风; 猋 also provides the pronunciation Variants: 飆, Rank: 4091 | | [飓, jù, ㄐㄩˋ] cyclone, gale, typhoon Radical: 风, Decomposition: ⿺ 风 [fēng, ㄈㄥ] 具 [jù, ㄐㄩˋ] Etymology: [pictophonetic] wind Variants: 颶, Rank: 4112 | | [飕, sōu, ㄙㄡ] a chill breeze; to blow; the sound of the wind Radical: 风, Decomposition: ⿺ 风 [fēng, ㄈㄥ] 叟 [sǒu, ㄙㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] wind Variants: 颼, Rank: 4266 | | [飒, sà, ㄙㄚˋ] bleak; melancholy; the howl of the wind Radical: 风, Decomposition: ⿰ 立 [lì, ㄌㄧˋ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] wind Variants: 颯, Rank: 4300 | | [飚, biāo, ㄅㄧㄠ] whirlwind (2) Radical: 风, Decomposition: ⿺ 风 [fēng, ㄈㄥ] 焱 [yàn, ㄧㄢˋ] Etymology: [ideographic] A particularly fierce 焱 storm 风 Variants: 飈, Rank: 4992 | | [砜, fēng, ㄈㄥ] sulfone Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 [shí, ㄕˊ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] mineral Rank: 5995 | | [飑, biāo, ㄅㄧㄠ] storm, whirlwind Radical: 风, Decomposition: ⿺ 风 [fēng, ㄈㄥ] 包 [bāo, ㄅㄠ] Etymology: [ideographic] Wind 风 that wraps 包 on itself; 包 also provides the pronunciation Variants: 颮, Rank: 7109 | | [飖, yáo, ㄧㄠˊ] floating in the air; drifting on the wind Radical: 风, Decomposition: ⿰ 䍃 [yóu, ㄧㄡˊ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] wind Rank: 7556 | | [飐, zhǎn, ㄓㄢˇ] to sway in the wind Radical: 风, Decomposition: ⿺ 风 [fēng, ㄈㄥ] 占 [zhàn, ㄓㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] wind Rank: 8370 |
|
| 风 | [fēng, ㄈㄥ, 风 / 風] wind; news; style; custom; manner #794 [Add to Longdo] | 风险 | [fēng xiǎn, ㄈㄥ ㄒㄧㄢˇ, 风 险 / 風 險] risk; venture; hazard #831 [Add to Longdo] | 风格 | [fēng gé, ㄈㄥ ㄍㄜˊ, 风 格 / 風 格] style #1,697 [Add to Longdo] | 风景 | [fēng jǐng, ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ, 风 景 / 風 景] scenery; landscape #3,277 [Add to Longdo] | 作风 | [zuò fēng, ㄗㄨㄛˋ ㄈㄥ, 作 风 / 作 風] style; style of work; way #3,845 [Add to Longdo] | 东风 | [dōng fēng, ㄉㄨㄥ ㄈㄥ, 东 风 / 東 風] easterly wind #5,749 [Add to Longdo] | 风光 | [fēng guāng, ㄈㄥ ㄍㄨㄤ, 风 光 / 風 光] a natural scenic view #6,362 [Add to Longdo] | 风暴 | [fēng bào, ㄈㄥ ㄅㄠˋ, 风 暴 / 風 暴] storm; violent commotion; fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis etc) #6,376 [Add to Longdo] | 台风 | [tái fēng, ㄊㄞˊ ㄈㄥ, 台 风 / 颱 風] hurricane; typhoon #6,508 [Add to Longdo] | 微风 | [wēi fēng, ㄨㄟ ㄈㄥ, 微 风 / 微 風] breeze; light wind #6,548 [Add to Longdo] | 风云 | [Fēng Yún, ㄈㄥ ㄩㄣˊ, 风 云 / 風 雲] Fung Wan (comic book series) #6,739 [Add to Longdo] | 风雨 | [fēng yǔ, ㄈㄥ ㄩˇ, 风 雨 / 風 雨] wind and rain; the elements; trials and hardships #7,478 [Add to Longdo] | 风采 | [fēng cǎi, ㄈㄥ ㄘㄞˇ, 风 采 / 風 采] svelte; elegant manner; graceful bearing #7,617 [Add to Longdo] | 通风 | [tōng fēng, ㄊㄨㄥ ㄈㄥ, 通 风 / 通 風] airy; ventilation; to ventilate; to disclose information #9,503 [Add to Longdo] | 风波 | [fēng bō, ㄈㄥ ㄅㄛ, 风 波 / 風 波] disturbance; crisis; disputes; restlessness #9,731 [Add to Longdo] | 风味 | [fēng wèi, ㄈㄥ ㄨㄟˋ, 风 味 / 風 味] local flavor; local style #10,094 [Add to Longdo] | 寒风 | [hán fēng, ㄏㄢˊ ㄈㄥ, 寒 风 / 寒 風] cold wind #10,592 [Add to Longdo] | 飓风 | [jù fēng, ㄐㄩˋ ㄈㄥ, 飓 风 / 颶 風] hurricane #10,672 [Add to Longdo] | 春风 | [chūn fēng, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ, 春 风 / 春 風] spring wind #10,941 [Add to Longdo] | 风貌 | [fēng mào, ㄈㄥ ㄇㄠˋ, 风 貌 / 風 貌] style; manner; ethos #11,099 [Add to Longdo] | 风气 | [fēng qì, ㄈㄥ ㄑㄧˋ, 风 气 / 風 氣] general mood; atmosphere; common practice #11,742 [Add to Longdo] | 风尚 | [fēng shàng, ㄈㄥ ㄕㄤˋ, 风 尚 / 風 尚] current custom; current way of doing things #12,218 [Add to Longdo] | 风筝 | [fēng zhēng, ㄈㄥ ㄓㄥ, 风 筝 / 風 箏] kite #12,503 [Add to Longdo] | 风水 | [fēng shuǐ, ㄈㄥ ㄕㄨㄟˇ, 风 水 / 風 水] fengshui; geomancy #12,586 [Add to Longdo] | 风范 | [fēng fàn, ㄈㄥ ㄈㄢˋ, 风 范 / 風 範] air; manner; model; paragon; demeanor #12,607 [Add to Longdo] | 随风 | [suí fēng, ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥ, 随 风 / 隨 風] wind-borne; care-free #13,013 [Add to Longdo] | 风度 | [fēng dù, ㄈㄥ ㄉㄨˋ, 风 度 / 風 度] elegant demeanor; grace; poise #13,234 [Add to Longdo] | 中风 | [zhòng fēng, ㄓㄨㄥˋ ㄈㄥ, 中 风 / 中 風] suffer a paralyzing stroke #13,334 [Add to Longdo] | 风力 | [fēng lì, ㄈㄥ ㄌㄧˋ, 风 力 / 風 力] wind-force; wind power #13,547 [Add to Longdo] | 旋风 | [xuàn fēng, ㄒㄩㄢˋ ㄈㄥ, 旋 风 / 旋 風] whirlwind; tornado #14,569 [Add to Longdo] | 风靡 | [fēng mǐ, ㄈㄥ ㄇㄧˇ, 风 靡 / 風 靡] fashionable #14,630 [Add to Longdo] | 风流 | [fēng liú, ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ, 风 流 / 風 流] distinguished and accomplished; outstanding; talented in letters and unconventional in life style; romantic; dissolute; loose #14,924 [Add to Longdo] | 风俗 | [fēng sú, ㄈㄥ ㄙㄨˊ, 风 俗 / 風 俗] social custom #15,156 [Add to Longdo] | 清风 | [qīng fēng, ㄑㄧㄥ ㄈㄥ, 清 风 / 清 風] cool breeze; fig. pure and honest #15,724 [Add to Longdo] | 风潮 | [fēng cháo, ㄈㄥ ㄔㄠˊ, 风 潮 / 風 潮] campaign; storm and stress #16,069 [Add to Longdo] | 风声 | [fēng shēng, ㄈㄥ ㄕㄥ, 风 声 / 風 聲] rumor; talk; news; information; sound of the wind; teaching #16,138 [Add to Longdo] | 不正之风 | [bù zhèng zhī fēng, ㄅㄨˋ ㄓㄥˋ ㄓ ㄈㄥ, 不 正 之 风 / 不 正 之 風] unhealthy tendency #16,322 [Add to Longdo] | 整风 | [zhěng fēng, ㄓㄥˇ ㄈㄥ, 整 风 / 整 風] (polit.) Rectification or Rectifying incorrect work styles, a Maoist slogan #16,487 [Add to Longdo] | 狂风 | [kuáng fēng, ㄎㄨㄤˊ ㄈㄥ, 狂 风 / 狂 風] fierce wind #16,685 [Add to Longdo] | 风向标 | [fēng xiàng biāo, ㄈㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄧㄠ, 风 向 标 / 風 向 標] vane; propellor blade; weather vane; windcock #18,392 [Add to Longdo] | 顺风 | [shùn fēng, ㄕㄨㄣˋ ㄈㄥ, 顺 风 / 順 風] lit. tail wind; Bon voyage! #18,521 [Add to Longdo] | 风行 | [fēng xíng, ㄈㄥ ㄒㄧㄥˊ, 风 行 / 風 行] to become fashionable; to catch on; to be popular #18,675 [Add to Longdo] | 麦克风 | [mài kè fēng, ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ ㄈㄥ, 麦 克 风 / 麥 克 風] microphone (loan word) #18,972 [Add to Longdo] | 秋风 | [qiū fēng, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ, 秋 风 / 秋 風] autumn wind; autumn breeze #19,046 [Add to Longdo] | 威风 | [wēi fēng, ㄨㄟ ㄈㄥ, 威 风 / 威 風] might; awe-inspiring authority; impressive #19,835 [Add to Longdo] | 风浪 | [fēng làng, ㄈㄥ ㄌㄤˋ, 风 浪 / 風 浪] wind and waves; stormy sea #19,903 [Add to Longdo] | 一帆风顺 | [yī fán fēng shùn, ㄧ ㄈㄢˊ ㄈㄥ ㄕㄨㄣˋ, 一 帆 风 顺 / 一 帆 風 順] single sail, gentle wind (成语 saw); plain sailing; to go smoothly #20,097 [Add to Longdo] | 暴风雨 | [bào fēng yǔ, ㄅㄠˋ ㄈㄥ ㄩˇ, 暴 风 雨 / 暴 風 雨] rainstorm; storm; tempest #20,726 [Add to Longdo] | 风趣 | [fēng qù, ㄈㄥ ㄑㄩˋ, 风 趣 / 風 趣] humor; wit; humorous; witty #20,789 [Add to Longdo] | 海风 | [hǎi fēng, ㄏㄞˇ ㄈㄥ, 海 风 / 海 風] sea breeze; sea wind (i.e. from the sea) #20,892 [Add to Longdo] |
| Thanks, I think. | [CN] 你是1970年在铜峰公开赛上 没逆风完成90米的第一人 他们却以为你只是个老酒鬼 Eddie the Eagle (2015) | ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... | [CN] 结果我还是上车出去兜了风 I just got in and went somewhere. The Valentino Submergence (2016) | I'm sorry I doubted you. | [CN] 我会用我的"我爱交友"定位沃伦·巴菲特,然后向他兜售我的应用 以获取数十亿的风投 这样我就可以买下座岛了,专门用来包养AV女优 Get a Job (2016) | Great day for a ride. | [CN] 上来吧! 今天特别适合兜风 Hop in! Deadpool (2016) | We did STUXnet. | [CN] 风险实在太大 Zero Days (2016) | Moving forward in my analysis of the codes, | [CN] "会有很大的风险" Zero Days (2016) | Security camera footage seems to show a funnel cloud in the sky. | [CN] 是的 鲍勃 今晚最大的问题是 是一场龙卷风席卷了该地区吗 还是它根本就不是龙卷风 Max Steel (2016) | Yeah. | [CN] 我在把风 以防他们回来 The Belko Experiment (2016) | Sorry. Vanilla Chai... | [CN] 对不起 南瓜风味 Passengers (2016) | I also know I was messing around after the 70 meter jump the other day. | [CN] 假如我的哗众取宠抢了他们的风头 我在此道歉 Eddie the Eagle (2015) | You know what? It's a sweater. I made a mistake. | [CN] 那件风褛很有型,我也有那件风褛 Ghostbusters (2016) | All of a sudden she looks my way. | [CN] 嘿 { \3cH000000\fs30 }Hey. 奶子和屁股在风里摇晃着 { \3cH000000\fs30 }tits and ass jiggling in the breeze. Home (2016) | I fled like a swift wind | [JP] 300)blur2 }疾风一般逃离 Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013) | You said I could get immigration papers. | [CN] 还在药房里等 (doorbell rings) I was, uh, high as a kite last night, 我,额,,昨晚嗑药嗑的像风筝自由飞舞一样畅快! El Hombre Pájaro (2016) | Are you ready, Ak'stel? | [CN] 两个龙卷风已经着陆 风力不小 Max Steel (2016) | Do that tomorrow, you're in, they can't get rid of you. | [CN] 可是顺风哦 而且还没吃早饭 Eddie the Eagle (2015) | Actually, Max, it's super, super scary. | [CN] 你们俩因为某种原因被一种奇怪的暴风袭击了 Max Steel (2016) | This isn't college, Will. | [CN] 我大风大浪都经历过 Get a Job (2016) | Yeah. | [CN] 黑色哥特风,你觉得如何? Get a Job (2016) | Don't worry, I'm used to it. | [CN] 你有就不要说风凉话了 My Beloved Bodyguard (2016) | Nothing has happened for two hours. | [CN] 风景优美 心平气和 Episode #1.16 (2016) | They tied you to the mast to keep you from jumping overboard. | [CN] 我听说你在玉海遇到暴风雨 { \3cH000000\fs30 }I heard you lost your mind 然后就疯了 { \3cH000000\fs30 }during a storm on the Jade Sea. Home (2016) | It's 2:27am... 3 more minutes to go. | [CN] *微风吹拂 Neerja (2016) | In... in a good way, I mean. | [CN] 你真够风骚的 Fallen (2016) | I can't fight giant wind monsters and talk to aliens! | [CN] 不 我做不到 我打不过飓风怪物 Max Steel (2016) | I escaped for my life | [JP] 300)blur2 }疾风一般逃离 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013) | ♪ Now my girl's gone and dumped me And damn! | [CN] YDG风格 Episode #1.8 (2016) | Why don't you hold while I connect you to someone who might care. | [CN] 你间房有阵风真的很遗憾 Ghostbusters (2016) | And the scoreboard shows... 60.5 meters. | [CN] 说他的风格不因循正统算是含蓄的啦 不过显然对他有用 Eddie the Eagle (2015) | "..my persona began to soar." | [CN] *轻柔的微风 Neerja (2016) | So, my dad, he must have... hurricanes or tsunami or typhoon... | [CN] 他们可以操纵气流 制造风暴或龙卷风 那是风暴的一种 同时也像 Max Steel (2016) | This is fun, right? | [CN] 看看风景 Ghostbusters (2016) | Same facial expressions. Same straining of the muscles. | [CN] 然后起飞 这是你的风光时刻 明白吗 Eddie the Eagle (2015) | Concentrate. | [CN] 快 不然暴风又要来了 Max Steel (2016) | I fled like a swift wind | [JP] 300) }疾风一般逃离 Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) | That was an Ultralink. | [CN] 那不是一般的龙卷风 麦克斯 Max Steel (2016) | == sync, corrected by elderman == @elder_man | [CN] 一场暴风雨即将来临 Hotchner探员 Devil's Backbone (2016) | That was no ordinary tornado, Max. | [CN] 还有龙卷风 我爸爸是那天晚上死的吗 Max Steel (2016) | You're not ready for this, Jim. | [CN] 风力正在加强 Max Steel (2016) | Extrapolating. | [CN] 对现有数据进行风险分析 Passengers (2016) | Sorry, Bernie and I are breaking in the new hot tub, if you know what I mean. | [CN] -ever live episode of Fun With Flags. 欢迎你们加入 和我们一起庆祝 You're welcome to join us as we celebrate the timeless 风和布块永恒的爱恋 love affair between wind and flapping fabric. The Valentino Submergence (2016) | When they're all in range, Miles, fire. | [CN] 我计算出风速为90英里每小时 Max Steel (2016) | New anchor point. Reset tether. | [CN] 我在通风管里 Passengers (2016) | - Bye. | [CN] 印度风俗 Neerja (2016) | But I knew the Ultralinks had come for them and I was afraid they would come for you, too. | [CN] 镇上的人都以为是一场事故 一场怪异的风暴 Max Steel (2016) | Steel will hold off the Ultralinks while I power the core. | [CN] 测试显示外径风力很强 Max Steel (2016) | Who was on the phone? | [CN] 我吹色士风还是我听色士风? Ghostbusters (2016) | - I am their friend. | [CN] 它们对朋友像春天一样温暖 { \3cH000000\fs30 }They have affection for their friends 对敌人像秋风扫落叶一样无情 { \3cH000000\fs30 }and fury for their enemies. Home (2016) | You guys suck. Both of you guys suck. | [CN] 你们为了见我 还特意穿了复古风, 好棒 Zoolander 2 (2016) | I escaped for my life | [JP] 300)blur2 }深い闇オレは抜け出した 300)blur2 }疾风一般逃离 300)blur2 }疾風みたいに逃げ出した Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |