ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 霜, -霜- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [霜, shuāng, ㄕㄨㄤ] frost; frozen, crystallized, candied Radical: 雨, Decomposition: ⿱ 雨 [yǔ, ㄩˇ] 相 [xiāng, ㄒㄧㄤ] Etymology: [pictophonetic] rain Rank: 2631 | | [孀, shuāng, ㄕㄨㄤ] widow Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 霜 [shuāng, ㄕㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] woman Rank: 4368 | | [鸘, shuāng, ㄕㄨㄤ] eagle Radical: 鳥, Decomposition: ⿰ 霜 [shuāng, ㄕㄨㄤ] 鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] bird Rank: 9204 | | [驦, shuāng, ㄕㄨㄤ] horse Radical: 馬, Decomposition: ⿰ 馬 [mǎ, ㄇㄚˇ] 霜 [shuāng, ㄕㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] horse Rank: 9334 | | [骦, shuāng, ㄕㄨㄤ] horse Radical: 马, Decomposition: ⿰ 马 [mǎ, ㄇㄚˇ] 霜 [shuāng, ㄕㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] horse
| | [鹴, shuāng, ㄕㄨㄤ] eagle Radical: 鸟, Decomposition: ⿰ 霜 [shuāng, ㄕㄨㄤ] 鸟 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] bird
|
|
| 霜 | [霜] Meaning: frost On-yomi: ソウ, sou Kun-yomi: しも, shimo Radical: 雨, Decomposition: ⿱ 雨 相 Rank: 2151 | 孀 | [孀] Meaning: widow On-yomi: ソウ, sou Kun-yomi: やもめ, yamome Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 霜
|
| 霜 | [shuāng, ㄕㄨㄤ, 霜] frost #4,193 [Add to Longdo] | 雪上加霜 | [xuě shàng jiā shuāng, ㄒㄩㄝˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄨㄤ, 雪 上 加 霜] to add hail to snow (成语 saw); one disaster on top of another; to make things worse in a bad situation #22,490 [Add to Longdo] | 风霜 | [fēng shuāng, ㄈㄥ ㄕㄨㄤ, 风 霜 / 風 霜] wind and frost; fig. hardships #34,243 [Add to Longdo] | 霜冻 | [shuāng dòng, ㄕㄨㄤ ㄉㄨㄥˋ, 霜 冻 / 霜 凍] frost; frost damage (to crop) #39,010 [Add to Longdo] | 冰霜 | [bīng shuāng, ㄅㄧㄥ ㄕㄨㄤ, 冰 霜] moral integrity; austerity #46,044 [Add to Longdo] | 冷若冰霜 | [lěng ruò bīng shuāng, ㄌㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄧㄥ ㄕㄨㄤ, 冷 若 冰 霜] (set phrase) (usually of women) as cold as ice; to have an icy manner #57,556 [Add to Longdo] | 霜降 | [Shuāng jiàng, ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄤˋ, 霜 降] Shuangjiang or Frost Descends, 18th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd October-6th November #58,139 [Add to Longdo] | 无霜期 | [wú shuāng qī, ㄨˊ ㄕㄨㄤ ㄑㄧ, 无 霜 期 / 無 霜 期] frost-free period #69,352 [Add to Longdo] | 饱经风霜 | [bǎo jīng fēng shuāng, ㄅㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ, 饱 经 风 霜 / 飽 經 風 霜] weather-beaten; having experienced the hard ship of life #72,107 [Add to Longdo] | 霜天 | [shuāng tiān, ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄢ, 霜 天] freezing weather; frosty sky #105,780 [Add to Longdo] | 早霜 | [zǎo shuāng, ㄗㄠˇ ㄕㄨㄤ, 早 霜] early frost #105,816 [Add to Longdo] | 霜晨 | [shuāng chén, ㄕㄨㄤ ㄔㄣˊ, 霜 晨] frosty morning #162,712 [Add to Longdo] | 金鸡纳霜 | [jīn jī nà shuāng, ㄐㄧㄣ ㄐㄧ ㄋㄚˋ ㄕㄨㄤ, 金 鸡 纳 霜 / 金 雞 納 霜] quinine powder #228,762 [Add to Longdo] | 霜害 | [shuāng hài, ㄕㄨㄤ ㄏㄞˋ, 霜 害] frostbite; frost damage (to crop) #235,247 [Add to Longdo] | 不经一番风霜苦,哪有寒梅吐春芳 | [bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ, nǎ yǒu hán méi tǔ chūn fāng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧ ㄈㄢ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ ㄎㄨˇ, ㄋㄚˇ ㄧㄡˇ ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ ㄊㄨˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄤ, 不 经 一 番 风 霜 苦 , 哪 有 寒 梅 吐 春 芳 / 不 經 一 番 風 霜 苦 , 哪 有 寒 梅 吐 春 芳] No bitterness today, no sweetness tomorrow; Without the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? [Add to Longdo] | 防晒霜 | [fáng shài shuāng, ㄈㄤˊ ㄕㄞˋ ㄕㄨㄤ, 防 晒 霜 / 防 曬 霜] suntan lotion; sunscreen cream [Add to Longdo] | 除霜 | [chú shuāng, ㄔㄨˊ ㄕㄨㄤ, 除 霜] defrosting [Add to Longdo] | 隔离霜 | [gé lí shuāng, ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ ㄕㄨㄤ, 隔 离 霜 / 隔 離 霜] sunscreen; sun protection cream or powder [Add to Longdo] | 霜条 | [shuāng tiáo, ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄠˊ, 霜 条 / 霜 條] icicle; bamboo tube; ice lolly; popsicle [Add to Longdo] | 霜淇淋 | [shuāng qí lín, ㄕㄨㄤ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ, 霜 淇 淋] soft ice-cream [Add to Longdo] | 霜灾 | [shuāng zāi, ㄕㄨㄤ ㄗㄞ, 霜 灾 / 霜 災] frost damage (to crop) [Add to Longdo] | 霜白 | [shuāng bái, ㄕㄨㄤ ㄅㄞˊ, 霜 白] frosty [Add to Longdo] | 霜露 | [shuāng lù, ㄕㄨㄤ ㄌㄨˋ, 霜 露] frost and dew; fig. difficult conditions [Add to Longdo] |
| 霜 | [しも, shimo] (n) frost; (P) #14,961 [Add to Longdo] | 幾星霜 | [いくせいそう, ikuseisou] (n, adv) (arch) many months and years [Add to Longdo] | 貴霜 | [きそう, kisou] (n) (See クシャン朝) Kushan (dynasty of India, approx. 60-375 CE) [Add to Longdo] | 貴霜朝 | [きそうちょう, kisouchou] (n) (See クシャン朝) Kushan dynasty (of India, approx. 60-375 CE) [Add to Longdo] | 降霜 | [こうそう, kousou] (n) (fall of) frost [Add to Longdo] | 秋霜 | [しゅうそう, shuusou] (n) autumn frost; fall frost [Add to Longdo] | 秋霜烈日 | [しゅうそうれつじつ, shuusouretsujitsu] (n) harshness; severity [Add to Longdo] | 初霜 | [はつしも, hatsushimo] (n) first frost of the year [Add to Longdo] | 初霜月 | [はつしもづき, hatsushimoduki] (n) (See 神無月) tenth lunar month [Add to Longdo] | 除霜 | [じょそう, josou] (n, vs) defrosting [Add to Longdo] | 水霜 | [みずじも, mizujimo] (n) (1) frozen dew (at the end of autumn); (2) amniotic fluid [Add to Longdo] | 星霜 | [せいそう, seisou] (n) years; time [Add to Longdo] | 霜を置いた | [しもをおいた, shimowooita] (adj-f) gray; grey; frosted; hoary [Add to Longdo] | 霜囲い | [しもがこい, shimogakoi] (n) covering which protects against frost [Add to Longdo] | 霜解け | [しもどけ, shimodoke] (n) thaw; thawing [Add to Longdo] | 霜害 | [そうがい, sougai] (n) frost damage [Add to Longdo] | 霜月 | [しもつき;そうげつ, shimotsuki ; sougetsu] (n) (obs) eleventh month of the lunar calendar [Add to Longdo] | 霜枯れ | [しもがれ, shimogare] (n) nipped by frost; bleak [Add to Longdo] | 霜枯れる | [しもがれる, shimogareru] (v1, vi) to be withered or nipped by frost [Add to Longdo] | 霜枯れ時 | [しもがれどき, shimogaredoki] (n) winter (season); slack or off season [Add to Longdo] | 霜降 | [そうこう, soukou] (n) (See 二十四節気) "frost descent" solar term (approx. Oct. 23) [Add to Longdo] | 霜降り(P);霜降 | [しもふり, shimofuri] (n, vs) (1) speckled with white; salt and pepper (colour, color); (2) (of fabric) created by intertwining white and coloured fibres; (3) (of beef) marbling; (4) (abbr) (of fish, chicken, shellfish, etc.) blanching by exposure to boiling and then icy water; (P) [Add to Longdo] | 霜降り作り | [しもふりづくり, shimofuridukuri] (n) (obsc) (See 霜降り) fish, chicken, shellfish, etc. blanched by exposure to boiling and then icy water [Add to Longdo] | 霜降月;霜降り月 | [しもふりづき, shimofuriduki] (n) (See 霜月) eleventh lunar month [Add to Longdo] | 霜除け;霜よけ | [しもよけ, shimoyoke] (n) covering which protects against frost [Add to Longdo] | 霜焼け;霜焼 | [しもやけ, shimoyake] (n) frostbite; chilblains [Add to Longdo] | 霜雪 | [そうせつ, sousetsu] (n) frost and snow [Add to Longdo] | 霜柱 | [しもばしら, shimobashira] (n) frost columns; ice needles [Add to Longdo] | 霜雰 | [そうふん, soufun] (n) frosty air [Add to Longdo] | 霜夜 | [しもよ, shimoyo] (n) frosty night [Add to Longdo] | 大霜降枝尺 | [おおしもふりえだしゃく, ooshimofuriedashaku] (n) (uk) peppered moth (Biston betularia) [Add to Longdo] | 遅霜 | [おそじも, osojimo] (n) late spring frost [Add to Longdo] | 朝霜 | [あさしも;あさじも, asashimo ; asajimo] (n) morning frost [Add to Longdo] | 晩霜 | [ばんそう, bansou] (n) a late frost [Add to Longdo] | 風霜 | [ふうそう, fuusou] (n) wind and frost; hardships [Add to Longdo] | 別れ霜 | [わかれじも, wakarejimo] (n) (See 忘れ霜・わすれじも) late frost; frost in late spring [Add to Longdo] | 忘れ霜 | [わすれじも, wasurejimo] (n) (See 別れ霜・わかれじも) late frost; frost in late spring [Add to Longdo] | 露霜 | [つゆじも, tsuyujimo] (n) frozen dew [Add to Longdo] |
| | I mean, he's totally transformed the mill. | [CN] 你觉得是哪次? 是在下霜的时候。 Inspector George Gently (2007) | Architect of the great salvation, Kanishka the Kushan, the righteous, the just, the autocrat who inaugurated year 1, and proclaimed his edict to all India: | [CN] 贵霜的色迦王,伟大救赎的缔造者 正直的人,独裁者,在其初年举行就位典礼 并向全印度宣告 Spice Routes & Silk Roads (2007) | -Park Frozen Gourmet! | [JP] 霜印食品です Episode #1.6 (2016) | Muslim traders had settled in South India within memory of the Prophet's lifetime, but the coming of Islam only began to work profound change in the history of the subcontinent in the Middle Ages, with invasions and settlements here in the north. | [CN] 在印度的漫长历史中 经历过许多次外来入侵 希腊人、贵霜人、匈奴人以及英国人 The Meeting of Two Oceans (2007) | My face feels so swollen. I should take the cream off, I think. | [CN] 我觉得脸都肿了,我得擦掉这些面霜 The Heartbreak Kid (2007) | In the early centuries A.D., the Kushans had opened up India's horizons, creating a vast, multi-racial empire. | [CN] 在公元早期的几个世纪 贵霜人开阔了印度的视野 建立了庞大的多种族帝国 Spice Routes & Silk Roads (2007) | They called themselves the Kushans. | [CN] 他们自称是贵霜人(即大月氏人) Spice Routes & Silk Roads (2007) | So by A.D. 130, when the emperor Hadrian ruled the Roman empire in the west and the Han Chinese far to the east, the Kushans under Kanishka ruled the middle of the world, from the Aral Sea to the Bay of Bengal. | [CN] 到公元130年,当皇帝哈德良统治了西部的罗马帝国 和远在东方的中国汉民族 色迦王治下的贵霜人统治了世界的中部 Spice Routes & Silk Roads (2007) | Right in the middle of Peshawar, they've started the biggest excavation ever in the subcontinent, and it's turning out to be a revelation about the Kushans' role in Pakistani and Indian history. | [CN] 在白沙瓦的城中心 他们开始了在次大陆最大规模的挖掘 这次挖掘将要弄清楚贵霜人 Spice Routes & Silk Roads (2007) | I'd appreciate you not fueling her obsession. | [CN] 如果你不再雪上加霜的话我会感激你的 Beneath (2007) | So what was it about the Kushans' rule that brought about this boom time in population, in towns, and economies? | [CN] 那麽,贵霜人用什麽统治方法 使人口,城镇和经济如此繁荣? Spice Routes & Silk Roads (2007) | From around A.D. 130, Kaniska ruled from the silk route cities through Kabul and Peshawar to the Lower River Ganges Plain. | [CN] 从公元130年左右,贵霜人的统治从丝绸之路沿途城市 开始穿过喀布尔和白沙瓦到达恒河平原下游 Spice Routes & Silk Roads (2007) | But the most important legacy of the Kushan age in world history was brought about by Kushan Buddhist monks and traders who traveled the silk route and took Buddhism to China. | [CN] 但是贵霜人时代 留给世界历史最重要的遗产 是由贵霜佛教僧侣和商人 Spice Routes & Silk Roads (2007) | # But a frost, it's hard to fight | [JP] ♪しかし霜が降ると厳しい Gnomeo & Juliet (2011) | Sit on Paradise Icy, Hyorinmaru! | [CN] 端坐于霜天吧,冰轮丸 Bleach the Movie 2: The Diamond Dust Rebellion (2007) | # Once it takes hold, flowers die | [JP] ♪一度霜が降りると 花は枯れる Gnomeo & Juliet (2011) | This is the number of days with frost in Southern switzerland over the Iast 100 years. | [JP] 南スイスで、100年間の 霜が降りた日数です An Inconvenient Truth (2006) | The Kushans adopted Buddhism and fostered Buddhist culture. | [CN] 贵霜人接受了佛教并使佛教文化发扬光大 Spice Routes & Silk Roads (2007) | Helene is arsenic. | [CN] 海伦就像砒霜 Gone Baby Gone (2007) | The man with UV protection. | [CN] 那个给我UV防护霜的人 Martian Child (2007) | Here's a pal of mine in her 40's, trying to moisturize her way back to 30. | [CN] 这位五年级生 想用润肤霜让自己当六年级生 I Could Never Be Your Woman (2007) | I was doing it for the greater good. | [CN] 是个很冷、下了霜的早上! 我记得。 Inspector George Gently (2007) | And this is what the ladies use for their skin cream and all this sort of stuff? | [CN] 女士面霜中使用了凝胶 及类似的东西? Spice Routes & Silk Roads (2007) | No, you need sunblock down here. | [CN] 不,你应该涂防晒霜 The Heartbreak Kid (2007) | at the height of the Kushan empire, you would have seen Greeks, Romans, Bahtrians, Persians, maybe even the odd Chinese. | [CN] 那是贵霜帝国的巅峰时期 你会看到希腊人,罗马人,大夏人,波斯人 甚至可能少量的中国人 Spice Routes & Silk Roads (2007) | The meat, so finely marbled, it's almost buttery. | [JP] 太ってて 見事な霜降りだし コクがある About a Boy (2015) | But by encouraging long-distance trade and religious tolerance, the Kushans brought peace to a vast area for more than 2 centuries. | [CN] 通过鼓励长距离经商和宗教宽容 贵霜人给这片广大地区带来 超过两个世纪的和平 Spice Routes & Silk Roads (2007) | With frosting down below. Yeah. | [JP] そうね 霜みたいな砂糖がたれてるやつ The Lady on the List (2013) | Inside, a big circular feature and statues of the great kings of the Kushan dynasty. | [CN] 里边环绕着一圈 贵霜王朝伟大国王的雕像 Spice Routes & Silk Roads (2007) | There seems to be some kind of almost revolutionary opening up of the world in the Kushan period. | [CN] 在贵霜时期的世界,似乎有某些 近乎革命性的开放行为 Spice Routes & Silk Roads (2007) | Since we shot this 12 years ago, these pieces of Kushan Buddhist art in Kabul museum have been smashed to pieces by the Taliban. | [CN] 12年前我们曾拍摄过的 这些喀布尔博物馆的贵霜佛教艺术品 已被塔利班毁成碎片 Spice Routes & Silk Roads (2007) | Here in Mathura, the Gupta family are doctors who, for many generations, have followed the ancient tradition handed down from the Kushan era. | [CN] 在马图拉,古普塔家族世代行医 他们沿用贵霜时期流传下来的 古代传统方法 Spice Routes & Silk Roads (2007) | Arsenic, from the apothecary around the corner. | [CN] 用街角的药铺买来的砒霜 Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) | You threw such a hissy fit about your stupid sunblock that I wanted to prove you wrong! | [CN] 你那么信任那该死的防晒霜 我想证明你错了 The Heartbreak Kid (2007) | We scatter dew and frost as we travel through the stars. | [JP] 私たちは、露や霜を散乱 私たちは星を旅として。 Pom Poko (1994) | Yeah, I wanted to bring the kid some sun block. | [CN] 那个么,我想给这孩子带点儿防晒霜来 Martian Child (2007) | - Thank you. - Moisturizer. | [CN] 谢谢你,全靠润肤霜 I Could Never Be Your Woman (2007) | This headless statue of the greatest Kushan king, Kanishka, was also pulverized. | [CN] 这个贵霜最伟大的色迦王的无头雕像 也被毁掉了 Spice Routes & Silk Roads (2007) | If we move it round, there's Kanishka himself wearing the royal garb of the Kushan kings: | [CN] 我们转一下 这是色迦王本人 穿着是贵霜国王的皇家装束 Spice Routes & Silk Roads (2007) | - She wore sun block? | [CN] - 你讓她用防曬隔離霜了沒? Before the Devil Knows You're Dead (2007) | You just needed to wear some sunscreen. | [CN] 你就是该涂点防晒霜 The Heartbreak Kid (2007) | That is just cream. | [CN] - 只是面霜 Pokkiri (2007) | You can see why Kanishka and the Kushans chose this as their capital. | [CN] 你能看出为什麽色迦王和贵霜人 选择这里做为他们的首都 Spice Routes & Silk Roads (2007) | The Kushans made their first capital near Kabul and, rich on the profits of the silk road, sponsored a flowering of the arts. | [CN] 贵霜人在喀布尔建立他们的一个国都 得益於丝绸之路的丰厚收益 艺术开始兴起 Spice Routes & Silk Roads (2007) | Sit on Paradise Icy, Hyorinmaru! | [CN] 端坐于霜天吧 冰轮丸 Bleach the Movie 2: The Diamond Dust Rebellion (2007) | How much did Geoffrey Pershore pay you to forget about the closure notice? Nowt. | [CN] 很冷有霜的日子。 Inspector George Gently (2007) | Great as the Kushans were in the history of India, they were, after all, foreigners. | [CN] 尽管贵霜人在印度历史上很伟大 毕竟他们是外来者 Spice Routes & Silk Roads (2007) | So, the Kushan era was a great time for the codifying of India's traditions of knowledge. | [CN] 贵霜人时代是 印度传统知识编纂整理的重要时期 Spice Routes & Silk Roads (2007) | And then the Kushans themselves, the people who really opened up the silk route to trade... sacrificing at a fire altar with an Iranian god... | [CN] 然後就是那些打通了 丝绸之路进行贸易的贵霜人自己了 正在火坛祭祀一位印度神 Spice Routes & Silk Roads (2007) | From these texts, the Kushan story can be told for the first time. | [CN] 通过这些文字 我们第一次知道了贵霜人的故事 Spice Routes & Silk Roads (2007) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |