ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 許, -許- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [許, xǔ, ㄒㄩˇ] to consent, to permit; to promise, to betroth Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 午 [wǔ, ㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 许, Rank: 6482 | | [许, xǔ, ㄒㄩˇ] to consent, to permit; to promise, to betroth Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 午 [wǔ, ㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 許, Rank: 263 | | [滸, hǔ, ㄏㄨˇ] shore, river bank Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 許 [xǔ, ㄒㄩˇ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 浒 |
|
| 許 | [許] Meaning: permit; approve On-yomi: キョ, kyo Kun-yomi: ゆる.す, もと, yuru.su, moto Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 午 Variants: 赦, Rank: 720 |
| 许 | [Xǔ, ㄒㄩˇ, 许 / 許] surname Xu #1,828 [Add to Longdo] | 许 | [xǔ, ㄒㄩˇ, 许 / 許] to allow; to permit; to praise; somewhat; perhaps #1,828 [Add to Longdo] | 许多 | [xǔ duō, ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ, 许 多 / 許 多] many; a lot of; much #541 [Add to Longdo] | 也许 | [yě xǔ, ㄧㄝˇ ㄒㄩˇ, 也 许 / 也 許] perhaps; maybe #1,040 [Add to Longdo] | 或许 | [huò xǔ, ㄏㄨㄛˋ ㄒㄩˇ, 或 许 / 或 許] perhaps; maybe #2,044 [Add to Longdo] | 允许 | [yǔn xǔ, ㄩㄣˇ ㄒㄩˇ, 允 许 / 允 許] to permit; to allow #2,130 [Add to Longdo] | 许可证 | [xǔ kě zhèng, ㄒㄩˇ ㄎㄜˇ ㄓㄥˋ, 许 可 证 / 許 可 證] license; authorization; permit #5,546 [Add to Longdo] | 许可 | [xǔ kě, ㄒㄩˇ ㄎㄜˇ, 许 可 / 許 可] to allow; to permit #5,920 [Add to Longdo] | 不许 | [bù xǔ, ㄅㄨˋ ㄒㄩˇ, 不 许 / 不 許] not allow; must not; can't #6,499 [Add to Longdo] | 特许 | [tè xǔ, ㄊㄜˋ ㄒㄩˇ, 特 许 / 特 許] special permission #9,889 [Add to Longdo] | 许久 | [xǔ jiǔ, ㄒㄩˇ ㄐㄧㄡˇ, 许 久 / 許 久] for a long time; for ages #11,326 [Add to Longdo] | 些许 | [xiē xǔ, ㄒㄧㄝ ㄒㄩˇ, 些 许 / 些 許] trifling #12,228 [Add to Longdo] | 许愿 | [xǔ yuàn, ㄒㄩˇ ㄩㄢˋ, 许 愿 / 許 願] to make a vow to a God; to promise a reward #13,252 [Add to Longdo] | 许诺 | [xǔ nuò, ㄒㄩˇ ㄋㄨㄛˋ, 许 诺 / 許 諾] promise; pledge #16,517 [Add to Longdo] | 容许 | [róng xǔ, ㄖㄨㄥˊ ㄒㄩˇ, 容 许 / 容 許] permit; allow #18,120 [Add to Longdo] | 准许 | [zhǔn xǔ, ㄓㄨㄣˇ ㄒㄩˇ, 准 许 / 准 許] to allow; to grant; to permit #22,118 [Add to Longdo] | 赞许 | [zàn xǔ, ㄗㄢˋ ㄒㄩˇ, 赞 许 / 贊 許] praise #23,050 [Add to Longdo] | 默许 | [mò xǔ, ㄇㄛˋ ㄒㄩˇ, 默 许 / 默 許] to consent tacitly #30,130 [Add to Longdo] | 许昌 | [Xǔ chāng, ㄒㄩˇ ㄔㄤ, 许 昌 / 許 昌] Xuchang prefecture level city in north Henan, on the Beijing-Guangzhou railway line #32,242 [Add to Longdo] | 期许 | [qī xǔ, ㄑㄧ ㄒㄩˇ, 期 许 / 期 許] to hope; to expect; expectation(s) #33,737 [Add to Longdo] | 许配 | [xǔ pèi, ㄒㄩˇ ㄆㄟˋ, 许 配 / 許 配] to betroth a girl (in arranged marriages) #58,115 [Add to Longdo] | 许昌市 | [Xǔ chāng shì, ㄒㄩˇ ㄔㄤ ㄕˋ, 许 昌 市 / 許 昌 市] Xuchang prefecture level city in north Henan, on the Beijing-Guangzhou railway line #58,218 [Add to Longdo] | 嘉许 | [jiā xǔ, ㄐㄧㄚ ㄒㄩˇ, 嘉 许 / 嘉 許] favorable; praise #66,691 [Add to Longdo] | 应许 | [yīng xǔ, ㄧㄥ ㄒㄩˇ, 应 许 / 應 許] to promise; to allow #77,097 [Add to Longdo] | 许仙 | [xǔ xiān, ㄒㄩˇ ㄒㄧㄢ, 许 仙 / 許 仙] name of a person, Xu Xian, from Madam White Snake #78,308 [Add to Longdo] | 许慎 | [Xǔ Shèn, ㄒㄩˇ ㄕㄣˋ, 许 慎 / 許 慎] Xu Shen (-147) the compiler of the original Han dynasty dictionary Shuowen Jiezi 說文解字|说文解字 #80,401 [Add to Longdo] | 许信良 | [Xǔ Xìn liáng, ㄒㄩˇ ㄒㄧㄣˋ ㄌㄧㄤˊ, 许 信 良 / 許 信 良] Hsu Hsin-liang #106,121 [Add to Longdo] | 封官许愿 | [fēng guān xǔ yuàn, ㄈㄥ ㄍㄨㄢ ㄒㄩˇ ㄩㄢˋ, 封 官 许 愿 / 封 官 許 願] to confer an official position with lavish promises; to buy support #122,844 [Add to Longdo] | 通许 | [Tōng xǔ, ㄊㄨㄥ ㄒㄩˇ, 通 许 / 通 許] (N) Tongxu (place in Henan) #136,436 [Add to Longdo] | 许婚 | [xǔ hūn, ㄒㄩˇ ㄏㄨㄣ, 许 婚 / 許 婚] to become engaged; to affiance (a daughter) #171,109 [Add to Longdo] | 许昌地区 | [Xǔ chāng dì qū, ㄒㄩˇ ㄔㄤ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 许 昌 地 区 / 許 昌 地 區] (N) Xuchang district (district in Henan) #232,563 [Add to Longdo] | 许亲 | [xǔ qīn, ㄒㄩˇ ㄑㄧㄣ, 许 亲 / 許 親] to accept a marriage proposal #235,594 [Add to Longdo] | 许仲琳 | [Xǔ Zhòng lín, ㄒㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄌㄧㄣˊ, 许 仲 琳 / 許 仲 琳] Xu Zhonglin or Chen Zhonglin 陳仲琳|陈仲琳 (c.1567-c.1620), Ming novelist, to whom the fantasy novel Investure of the Gods 封神演義|封神演义 is attributed, together with Lu Xixing 陸西星|陆西星 #480,107 [Add to Longdo] | 不准许 | [bù zhǔn xǔ, ㄅㄨˋ ㄓㄨㄣˇ ㄒㄩˇ, 不 准 许 / 不 准 許] forbidden; not allowed [Add to Longdo] | 心许 | [xīn xǔ, ㄒㄧㄣ ㄒㄩˇ, 心 许 / 心 許] to consent tacitly; unspoken approval [Add to Longdo] | 书面许可 | [shū miàn xǔ kě, ㄕㄨ ㄇㄧㄢˋ ㄒㄩˇ ㄎㄜˇ, 书 面 许 可 / 書 面 許 可] written permission; written authorization [Add to Longdo] | 特许状 | [tè xǔ zhuàng, ㄊㄜˋ ㄒㄩˇ ㄓㄨㄤˋ, 特 许 状 / 特 許 狀] charter [Add to Longdo] | 特许经营 | [tè xǔ jīng yíng, ㄊㄜˋ ㄒㄩˇ ㄐㄧㄥ ㄧㄥˊ, 特 许 经 营 / 特 許 經 營] franchised operation; franchising [Add to Longdo] | 许厪父 | [Xǔ Qín fù, ㄒㄩˇ ㄑㄧㄣˊ ㄈㄨˋ, 许 厪 父 / 許 厪 父] same as 許廑父|许廑父, Xu Qinfu (1891-1953), journalist and writer [Add to Longdo] | 许可协议 | [xǔ kě xié yì, ㄒㄩˇ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄝˊ ㄧˋ, 许 可 协 议 / 許 可 協 議] license [Add to Longdo] | 许和 | [xǔ hé, ㄒㄩˇ ㄏㄜˊ, 许 和 / 許 和] to allow; permit [Add to Longdo] | 许嫁 | [xǔ jià, ㄒㄩˇ ㄐㄧㄚˋ, 许 嫁 / 許 嫁] allowed to marry [Add to Longdo] | 许字 | [xǔ zì, ㄒㄩˇ ㄗˋ, 许 字 / 許 字] betrothed [Add to Longdo] | 许廑父 | [Xǔ Qín fù, ㄒㄩˇ ㄑㄧㄣˊ ㄈㄨˋ, 许 廑 父 / 許 廑 父] Xu Qinfu (1891-1953), journalist and writer [Add to Longdo] | 许旺细胞 | [Xǔ wàng xì bāo, ㄒㄩˇ ㄨㄤˋ ㄒㄧˋ ㄅㄠ, 许 旺 细 胞 / 許 旺 細 胞] Schwann cell (support axon of nerve cell); neurolemmocyte [Add to Longdo] |
| 許可 | [きょか, kyoka] (n, vi, vt) ขออนุญาต, คำอนุญาต | 許可申請 | [きょかしんせい, kyokashinsei] (n) ยื่นขออนุญาต |
| 労働許可証 | [ろうどうきょかしょう, roudoukyokashou] (n) Work permit | 許り | [ばかり, bakari] เอาแต่...เท่านั้น | 許可書 | [きょかしょ, kyokasho] (n) ใบอนุญาต | 再入国許可書 | [さいにゅうこくきょうかしょ, sainyuukokukyoukasho] (n) วีซ่าหรือใบอนุญาตให้เข้าประเทศได้อีกครั้ง | 再入国許可 | [さいにゅうこくきょか, sainyuukokukyoka] (n) การอนุญาตให้เข้าประเทศได้อีกครั้ง | 特許権 | [とっきょけん, tokkyoken] สิทธิบัตร | 専売特許 | [せんばいとっきょ, senbaitokkyo] (n) สิทธิบัตร |
| 許す | [ゆるす, yurusu] TH: ยกโทษให้ EN: to forgive | 許す | [ゆるす, yurusu] TH: อนุญาต EN: to permit |
| 下(P);許 | [もと, moto] (adv) (sometimes written 元) under (esp. influence or guidance); (P) #367 [Add to Longdo] | 許可 | [きょか, kyoka] (n) (1) permission; approval; authorization; license; (vs) (2) to permit; to authorize; (P) #1,928 [Add to Longdo] | 免許 | [めんきょ, menkyo] (n, vs) license; permit; licence; certificate; (P) #2,685 [Add to Longdo] | 特許 | [とっきょ, tokkyo] (n, adj-no) (1) patent; special permission; licence (license); concession; franchise; charter; (adj-f) (2) proprietary; (P) #4,747 [Add to Longdo] | 若干(P);幾許 | [じゃっかん(若干)(P);そこばく;そくばく;そこば(若干)(ok), jakkan ( jakkan )(P); sokobaku ; sokubaku ; sokoba ( jakkan )(ok)] (n, adj-no) (1) some; few; a number of; a little (bit); (n-adv) (2) somewhat; to a certain extent; (adj-no, n-adv, n) (3) (そこばく, そくばく, そこば only) (arch) many; a lot; (P) #5,080 [Add to Longdo] | 許容 | [きょよう, kyoyou] (n, vs, adj-no) permission; pardon; (P) #7,787 [Add to Longdo] | 幾何;幾許 | [いくばく, ikubaku] (adv, n-t) how many; how much #7,890 [Add to Longdo] | 許し(P);赦し | [ゆるし, yurushi] (n) pardon; forgiveness; exemption; permission; (P) #9,074 [Add to Longdo] | 許し;許 | [ばかし;ばっかし, bakashi ; bakkashi] (prt) (1) (uk) (col) (See 許り) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) (after the -ta form of a verb) just (finished, etc.) #9,074 [Add to Longdo] | 許諾 | [きょだく, kyodaku] (n, vs) consent; (P) #11,222 [Add to Longdo] | 手元(P);手許;手もと | [てもと, temoto] (n) (1) (money) on hand or at home; one's purse (handbag); (2) usual skill; (P) #11,542 [Add to Longdo] | 許す(P);赦す;聴す | [ゆるす, yurusu] (v5s, vt) (1) to permit; to allow; to approve; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield; (P) #16,147 [Add to Longdo] | 身元(P);身許 | [みもと, mimoto] (n) person's identity; ID; past; background; (P) #19,231 [Add to Longdo] | お手許;お手元;御手許;御手元 | [おてもと, otemoto] (n) (uk) chopsticks (often written on the paper wrapper) [Add to Longdo] | お膝元;お膝下;お膝許;御膝元;御膝下;御膝許;おひざ元 | [おひざもと, ohizamoto] (n) (See 膝元・ひざもと・3) home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters [Add to Longdo] | それ計り;其許り;其れ許り | [そればかり, sorebakari] (n-t) (uk) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that [Add to Longdo] | の下に;の許に | [のもとに, nomotoni] (exp) (1) (uk) under the supervision of; (2) underneath; (3) on the basis of [Add to Longdo] | アクセスを許可する | [アクセスをきょかする, akusesu wokyokasuru] (exp, vs-i) { comp } to permit access [Add to Longdo] | アクセス許可 | [アクセスきょか, akusesu kyoka] (n) { comp } access permission [Add to Longdo] | コネクション許可制御 | [コネクションきょかせいぎょ, konekushon kyokaseigyo] (n) { comp } connection admission control; CAC [Add to Longdo] | サーチ許可 | [サーチきょか, sa-chi kyoka] (n) { comp } search permission [Add to Longdo] | ソフトウェア許諾契約 | [ソフトウェアきょだくけいやく, sofutouea kyodakukeiyaku] (n) { comp } software license agreement [Add to Longdo] | ソフトウェア使用許諾契約 | [ソフトウェアしようきょだくけいやく, sofutouea shiyoukyodakukeiyaku] (n) { comp } software product license [Add to Longdo] | ファイル許可ビット | [ファイルきょかビット, fairu kyoka bitto] (n) { comp } file permission bits [Add to Longdo] | 衣ばかりで和尚はできぬ;衣許りで和尚は出来ぬ | [ころもばかりでおしょうはできぬ, koromobakarideoshouhadekinu] (exp) (id) The clothes do not make the man; The cowl does not make the monk [Add to Longdo] | 医師免許 | [いしめんきょ, ishimenkyo] (n) physician's license (licence); doctor's license; medical license; license to practice medicine [Add to Longdo] | 医師免許証 | [いしめんきょしょう, ishimenkyoshou] (n) (See 医師免許) physician's license (licence); doctor's license; medical license [Add to Longdo] | 允許 | [いんきょ, inkyo] (n, vs) permission; licence; license [Add to Longdo] | 運転免許 | [うんてんめんきょ, untenmenkyo] (n) driver's license; driver's licence [Add to Longdo] | 運転免許試験 | [うんてんめんきょしけん, untenmenkyoshiken] (n) driving test [Add to Longdo] | 運転免許試験場 | [うんてんめんきょしけんじょう, untenmenkyoshikenjou] (n) testing centre for driving tests [Add to Longdo] | 運転免許証 | [うんてんめんきょしょう, untenmenkyoshou] (n) driver's license; driver's licence [Add to Longdo] | 営業許可書 | [えいぎょうきょかしょ, eigyoukyokasho] (n) business permit [Add to Longdo] | 営業許可申請書 | [えいぎょうきょかしんせいしょ, eigyoukyokashinseisho] (n) application form for business permit; business permit application form [Add to Longdo] | 営業免許税 | [えいぎょうめんきょぜい, eigyoumenkyozei] (n) occupational tax [Add to Longdo] | 奥許し | [おくゆるし, okuyurushi] (n) secret; initiation; diploma [Add to Longdo] | 仮免許 | [かりめんきょ, karimenkyo] (n) temporary license; temporary licence [Add to Longdo] | 過失を許す | [かしつをゆるす, kashitsuwoyurusu] (exp, v5s) to forgive a person for their error; to forgive someone for their mistake [Add to Longdo] | 開業を許す | [かいぎょうをゆるす, kaigyouwoyurusu] (exp, v5s) to be licensed to practice (e.g. law); to be allowed to open a business [Add to Longdo] | 官許 | [かんきょ, kankyo] (n, vs) official licence; official license; government permit [Add to Longdo] | 関税譲許 | [かんぜいじょうきょ, kanzeijoukyo] (n) tariff binding [Add to Longdo] | 幾何も無く;幾許も無く;幾何もなく;幾許もなく | [いくばくもなく, ikubakumonaku] (adv) not long after; before long [Add to Longdo] | 気を許す | [きをゆるす, kiwoyurusu] (exp, v5s) to let one's guard down [Add to Longdo] | 居住許可 | [きょじゅうきょか, kyojuukyoka] (n) (abbr) (See 居住許可書) residence permit [Add to Longdo] | 居住許可書 | [きょじゅうきょかしょ, kyojuukyokasho] (n) residence permit [Add to Longdo] | 許し難い | [ゆるしがたい, yurushigatai] (adj-i) hard-to-forgive; intolerable; inexcusable [Add to Longdo] | 許すまじ | [ゆるすまじ, yurusumaji] (exp) to be unforgivable; to never forgive something [Add to Longdo] | 許り(P);許 | [ばかり(P);ばっかり;ばっか(許), bakari (P); bakkari ; bakka ( moto )] (prt) (1) (uk) approximately; about; (2) only; merely; nothing but; (3) (after the -ta form of a verb) just (finished, etc.); (P) [Add to Longdo] | 許りか | [ばかりか, bakarika] (prt) (uk) (See 許りでなく) not only; (P) [Add to Longdo] | 許りが能ではない | [ばかりがのうではない, bakariganoudehanai] (exp) (id) It is not everything to [Add to Longdo] |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. | 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 | Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | It shouldn't be permitted to store samples of DNA. | DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。 | As you are sorry, I'll forgive you. | あなたが後悔しているのなら許してあげよう。 | I don't have the authority to give you the green light. | あなたに許可を与える権限はありません。 | Please excuse me for calling you by your first name. | あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 | Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | Should I have asked your permission? | あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。 | Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | Please forgive me for not answering your letter. | あなたの返事をしなかったことを許してください。 | You are not allowed to use this car. | あなたはこの車を使うことを許されていない。 | Pardon all but thyself. | あなた以外の者をすべて許しなさい。 | No pets are allowed in that apartment house. | あのアパートではペットの飼育が許されていない。 | I do not put my complete confidence in him. | あの男にはまだ気が許せない。 | Americans have the right to bear arms. | アメリカ人は武器の携帯を許されている。 | Taking all things into consideration, his conduct can be excused. | あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 | A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | No students are allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | With the President dead now, the new policies will have to await government approval. | いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 | Intel gets a huge royalty from the invention. | インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 | My aunt allowed me to park my car in her parking space. | 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 | Excuse me for not having answered your letter sooner. | お返事が遅れたことをお許し下さい。 | In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. | カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。 | Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | Smoking is not allowed here. | ここでの喫煙は許されていません。 | Smoking is not permitted here. | ここでの喫煙は許可されていません。 | Did you get permission to park here? | ここの駐車許可をとりましたか。 | You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | In this game, players were not allowed to kick the ball. | この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 | It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | This national treasure can be seen by the public only once a year. | この国宝は年1回しか拝観を許されない。 | You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | Nothing can excuse him for such rude behavior. | この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 | Mr Gomez didn't excuse me for my mistake. | ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。 | This is totally unacceptable. | こんなことは許されない。 | Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | Johnny got leave to go home. | ジョニーは帰宅の許しを得た。 | It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. | すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 | Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | The doorman did not permit me to enter the theater. | そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 | Nothing will excuse such an act. | そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。 | In addition, to about 30, 000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | I was accorded permission to use the car. | その自動車の使用許可が私に与えられた。 |
| I ain't got a permit. I don't know what I'm gonna do. | [JP] なあ俺 銃の許可証持ってないんだ ヤバい事に ならないかな Taxi Driver (1976) | Perhaps... | [CN] 也許... Just One Look (2002) | Maybe you want to explain something... Explain what? | [CN] - 也許你要解釋一下 Learning to Lie (2003) | I don't drink alcohol because of my throat | [CN] 我的喉嚨不允許我沾酒 The Professional (2003) | Yes, I told you that one should forgive a fallen woman. | [JP] "過ちを犯した女を許せ" War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | In the eyes of God, we are married. | [JP] 神は 許してくれた Taxi Driver (1976) | Remember Porcupine? | [JP] 許されないんですよ Stalker (1979) | If you pick your nose in this truck, clear it with me first... or I'll take you and this nitro into a ditch. | [JP] 鼻をほじるのも俺の許可を得ろ さもないと ニトロを食わせるからな Sorcerer (1977) | I think he has nothing to forgive. | [JP] 僕が思 う に 許す も 許さぬ もあ り ませ ん War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | I shall love thee better after death. | [JP] "神が許すなら 死後もさらにあなたを愛す" Be My Valentine, Charlie Brown (1975) | The past maybe? | [CN] 也許是尋找過去 Learning to Lie (2003) | Can you tell him that I beg him to forgive me for everything. | [JP] どうかお許しくださいと それだけを War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Could you tell him to... to please forgive me? | [JP] あの方にお伝えください 私を許してと War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Mr. Barish. | [CN] 貝裡許先生! Mister Barish! Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | Maybe he is some cousin of yours. | [CN] 也許是你的一個表兄. The Professional (2003) | Her folks said it would be okay if she joined us. | [JP] 親の許可も取ったから― A Charlie Brown Thanksgiving (1973) | Maybe I prefer your company | [CN] 也許我更喜歡和你在一起。 Sky Blue (2003) | Never before has any voice uttered the words of that tongue here in Imladris. | [JP] 不用意な発言はお許し願おう エルロンド卿... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | On a marriage license? | [JP] 結婚許可書に? Breaking Away (1979) | Mr. Barish? | [CN] 貝裡許先生? Mister Barish? Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | The president's science advisors made it absolutely clear... no human subjects. | [CN] 總統的命令已很清楚 不許複製人 Hulk (2003) | Probably a suicide | [CN] 也許是自殺 The Professional (2003) | Please forgive me because I like you. | [JP] 許してください The Graduate (1967) | I flip out and I can't control myself. | [JP] 許してくれ 謝る The Crazies (1973) | Many governments have fallen So yours must fall too. | [CN] 許多政府已然垮台 你們的也定將垮台 The Professional (2003) | I will not allow violence against this house. | [JP] この家で無法な 暴力は許さない Straw Dogs (1971) | Allow me. | [JP] 私を許してください La Grande Vadrouille (1966) | But don't have any illusions, I'm not going to forgive you. | [JP] 同情はできるがね いい気になるな 俺は許さんぞ Stalker (1979) | Well, forgive me for being so inquisitive but during the past few weeks I've wondered whether you might have been having some second thoughts about the mission? | [JP] 詮索を許して いただきたいのですが―― 今回のミッションに疑問を 抱いたことはありませんか? 2001: A Space Odyssey (1968) | Mrs. Robinson, will you forgive me for what I just said? | [JP] ミセス・ロビンソン お許しを The Graduate (1967) | Now, the... the first thing we need you to do, Mr. Barish, is to go home... and collect everything you own that has some association with Clementine. | [CN] 貝裡許先生... 首先你要回家 The first thing we need you to do, Mister Barish... is to go home and collect everything you own that has... Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | If you like, you can make a wish | [CN] 你喜歡的話,許個願吧 Naked Weapon (2002) | She's tolerable, I suppose, but not handsome enough to tempt me. | [JP] 許せない事はない 特別な魅力はないが Pride and Prejudice (1995) | And a very beautiful woman like you, your attentions... can't be completely unwanted. | [CN] 你是個美麗的女人 會有許多人關注 Hulk (2003) | Maybe now you understand survival of the fittest... and the need to eliminate the weak | [CN] 也許你們現在明白了... 適者生存的道理 Naked Weapon (2002) | Today you fight until you die... or until you are the last survivor | [CN] 今天,你也許會戰死 也許會成為最後的生還者 Naked Weapon (2002) | Forgive me Herr Conductor. Yeah yeah I forgive you. | [JP] 私を許してください、 分かりました、あなたを許しましょう La Grande Vadrouille (1966) | Mr. Barish, if you'd like to... to come inside. | [CN] 貝裡許先生,請進吧 Mister Barish, if you'd like to come inside. Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | Maybe there could be others | [CN] 也許會有其他人會來, Sky Blue (2003) | On christmas, with you between the candles and books. Helmut | [CN] 跟你躺在書堆以及許多蠟燭中間 Learning to Lie (2003) | Let me see your chauffeur's license. | [JP] 免許証を見せてくれ Taxi Driver (1976) | Maybe I should get back together with Naomi. | [CN] 或許我該回頭找娜歐蜜 Maybe I should get back together with naomi. Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | When we arrive in Berlin, you are probably going to play "Berlin" by "Fisher Z", aren't you? | [CN] 或許等待會兒到柏林的時候 你就開始放Fischer Z的"Berlin"了? Learning to Lie (2003) | Not bad for an amateur. | [JP] まあまあだな 君の外出許可証だ Soylent Green (1973) | And we'll, uh- We'll need your permission, sir, to, uh, use the weapon. | [JP] 武器の使用には 大統領の許可が必要です The Crazies (1973) | And he... he put up with more from me than you'll ever know. | [JP] 彼は... 私のどんな欠点も許してくれた Chinatown (1974) | You just can't walk all over the people of Evans City that easy, Major. | [JP] 踏みにじるのは許せない The Crazies (1973) | I'm Joel. Barish. | [CN] 我是喬爾貝裡許 I'm Joel Barish. Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | Maybe, but an assassin knows... the path to your own mortality is only a footstep away | [CN] 也許吧,你們應該明白... 殺手時刻都要面對死亡 Naked Weapon (2002) | Useless knowledge is a futile burden. | [JP] 何が役に立つのか 質問を許すと Siegfried (1980) |
| アクセス許可 | [アクセスきょか, akusesu kyoka] access permission [Add to Longdo] | コネクション許可制御 | [コネクションきょかせいぎょ, konekushon kyokaseigyo] connection admission control (CAC) [Add to Longdo] | サーチ許可 | [サーチきょか, sa-chi kyoka] search permission [Add to Longdo] | ソフトウェア許諾契約 | [ソフトウェアきょだくけいやく, sofutouea kyodakukeiyaku] software license agreement [Add to Longdo] | ファイル許可ビット | [ファイルきょかびっと, fairu kyokabitto] file permission bits [Add to Longdo] | 許可 | [きょか, kyoka] authorization (vs), permission, approval [Add to Longdo] | 許可信号 | [きょかしんごう, kyokashingou] enabling signal [Add to Longdo] | 許諾契約 | [きょだくけいやく, kyodakukeiyaku] license agreement [Add to Longdo] | 許容情報速度 | [きょようじょうほうそくど, kyoyoujouhousokudo] allowable information rate [Add to Longdo] | 最大許容正規過電圧 | [さいだいきょようせいきかでんあつ, saidaikyoyouseikikaden'atsu] maximum allowable normal mode overvoltage [Add to Longdo] | 最大許容同相過電圧 | [さいだいきょようどうそうかでんあつ, saidaikyoyoudousoukaden'atsu] maximum allowable common mode overvoltage [Add to Longdo] | 参照許可 | [さんしょうきょか, sanshoukyoka] access permission [Add to Longdo] | 使用許可 | [しようきょか, shiyoukyoka] license, licence [Add to Longdo] | 使用許諾契約 | [しようきょだくけいやく, shiyoukyodakukeiyaku] (software) license agreement [Add to Longdo] | 実行許可 | [じっこうきょか, jikkoukyoka] execute permission [Add to Longdo] | 書き込み許可 | [かきこみきょか, kakikomikyoka] write permission [Add to Longdo] | 書込み許可リング | [かきこみきょかリング, kakikomikyoka ringu] write-enable ring, write ring, file-protection ring, file protect ring, safety ring [Add to Longdo] | 代行受信者許可 | [だいこうじゅしんしゃきょか, daikoujushinshakyoka] alternate recipient allowed [Add to Longdo] | 特許 | [とっきょ, tokkyo] patent, special permission, concession, , proprietary (a-no) [Add to Longdo] | 読み込み許可 | [よみこみきょか, yomikomikyoka] read permission [Add to Longdo] | 表記法の許容性 | [ひょうきほうのきょようせい, hyoukihounokyoyousei] hospitality of notation [Add to Longdo] | 物理的回送許可 | [ぶつりてきかいそうきょか, butsuritekikaisoukyoka] physical forwarding allowed, PD PR [Add to Longdo] |
| 免許 | [めんきょ, menkyo] (amtl.) Erlaubnis, (amtl.) Lizenz, Konzession [Add to Longdo] | 特許 | [とっきょ, tokkyo] besondere_Erlaubnis, Patent [Add to Longdo] | 特許法 | [とっきょほう, tokkyohou] Patentgesetz, Patentrecht [Add to Longdo] | 許す | [ゆるす, yurusu] erlauben, zulassen [Add to Longdo] | 許可 | [きょか, kyoka] Erlaubnis, Genehmigung, Konzession [Add to Longdo] | 許容 | [きょよう, kyoyou] Erlaubnis, Zulassung, Toleranz [Add to Longdo] | 許諾 | [きょだく, kyodaku] Einwilligung, Genehmigung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |