ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*燕*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -燕-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yàn, ㄧㄢˋ] lovebird, swallow
Radical: , Decomposition:     廿 [niàn, ㄋㄧㄢˋ]    口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  北 [běi, ㄅㄟˇ]  灬 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]
Etymology: [ideographic] A swallow, with its head 廿, wings 北, and tail 灬
Rank: 1705
[, yàn, ㄧㄢˋ] banquet, feast; to entertain, to feast
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  燕 [yàn, ㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Rank: 8990
[, yàn, ㄧㄢˋ] to swallow, to gulp
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  燕 [yàn, ㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: swallow (bird)
On-yomi: エン, en
Kun-yomi: つばめ, つばくら, つばくろ, tsubame, tsubakura, tsubakuro
Radical: , Decomposition:   廿        
Variants: , Rank: 2147
[] Meaning:
On-yomi: エン, en
Kun-yomi: つばめ, つばくら, つばくろ, tsubame, tsubakura, tsubakuro
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Yān, ㄧㄢ, ] Yan, a vassal state of Zhou in modern Hebei and Liaoning; north Hebei; the four Yan kingdoms of the Sixteen Kingdoms, namely Former Yan 前 (337-370), Later Yan 後|后 (384-409), Southern Yan 南 (398-410), Northern Yan 北 (409-436); surname Yan #4,554 [Add to Longdo]
[yàn, ㄧㄢˋ, ] swallow (a type of bird) #4,554 [Add to Longdo]
[yàn zi, ㄧㄢˋ ㄗ˙,  ] swallow #14,443 [Add to Longdo]
[yàn mài, ㄧㄢˋ ㄇㄞˋ,   /  ] oat #23,640 [Add to Longdo]
[Yān jīng, ㄧㄢ ㄐㄧㄥ,  ] Yanjing, an old name for Beijing; capital of Yan at different periods #26,668 [Add to Longdo]
[yàn wō, ㄧㄢˋ ㄨㄛ,   /  ] bird's nest soup #29,227 [Add to Longdo]
[Yān shān, ㄧㄢ ㄕㄢ,  ] Yan mountain range across north Hebei #36,601 [Add to Longdo]
身轻如[shēn qīng rú yàn, ㄕㄣ ㄑㄧㄥ ㄖㄨˊ ㄧㄢˋ,     /    ] (set phrase) (usually of women) slim and graceful like a swallow #65,753 [Add to Longdo]
尾服[yàn wěi fú, ㄧㄢˋ ㄨㄟˇ ㄈㄨˊ,   ] swallow-tailed coat; tails #69,659 [Add to Longdo]
京大学[Yàn jīng Dà xué, ㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,     /    ] Yanjing or Yenching University, Christian university in Beijing founded in 1919 #70,202 [Add to Longdo]
[Hòu Yàn, ㄏㄡˋ ㄧㄢˋ,   /  ] Later Yan of the Sixteen Kingdoms (384-409) #83,071 [Add to Longdo]
分飞[láo yàn fēn fēi, ㄌㄠˊ ㄧㄢˋ ㄈㄣ ㄈㄟ,     /    ] not wishing to part #83,551 [Add to Longdo]
[yín yàn, ㄧㄣˊ ㄧㄢˋ,   /  ] silver swallow; airplane (affectionate) #87,387 [Add to Longdo]
[nán yān, ㄋㄢˊ ㄧㄢ,  ] Southern Yan of the Sixteen Kingdoms (398-410) #92,814 [Add to Longdo]
[yàn què, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ,  ] Eurasian finch or brambling (Fringilla montifringilla); fig. small fry; cf can the sparrow know the will of the great swan? 雀安知鴻鵠之志|雀安知鸿鹄之志 #97,179 [Add to Longdo]
[jiā yàn, ㄐㄧㄚ ㄧㄢˋ,  ] barn swallow #98,437 [Add to Longdo]
雀安知鸿鹄之志[yàn què ān zhī hóng gǔ zhī zhì, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄢ ㄓ ㄏㄨㄥˊ ㄍㄨˇ ㄓ ㄓˋ,     鸿    /        ] lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (成语 saw); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great? #174,273 [Add to Longdo]
白晓[Bái Xiǎo yàn, ㄅㄞˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄢˋ,    /   ] Pai Hsiao-yen (daughter of Pai Ping-ping) #194,152 [Add to Longdo]
郢书[Yǐng shū Yān shuō, ㄧㄥˇ ㄕㄨ ㄧㄢ ㄕㄨㄛ,     /    ] words distorted in reading (成语 saw); cf letter from Chu 楚 capital Ying 郢|郢 contains inadvertent words "hold up the candle" that minister of Yan puzzles out to mean "brilliant prospects" #453,435 [Add to Longdo]
雀处堂[yàn què chù táng, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ,     /    ] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise #947,945 [Add to Longdo]
来鸿去[lái hóng qù yàn, ㄌㄞˊ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄩˋ ㄧㄢˋ,  鸿   /    ] lit. the goose comes, the swallow goes (成语 saw); fig. always on the move [Add to Longdo]
[qián yān, ㄑㄧㄢˊ ㄧㄢ,  ] Former Yan of the Sixteen Kingdoms 前 (337-370) [Add to Longdo]
[běi yān, ㄅㄟˇ ㄧㄢ,  ] Northern Yan of the Sixteen Kingdoms (409-436) [Add to Longdo]
[tiān yàn zuò, ㄊㄧㄢ ㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ,   ] Apus (constellation) [Add to Longdo]
京啤酒[Yān jīng pí jiǔ, ㄧㄢ ㄐㄧㄥ ㄆㄧˊ ㄐㄧㄡˇ,    ] Yangjing beer (Beijing beer) [Add to Longdo]
京酒[Yān jīng jiǔ, ㄧㄢ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ,   ] Yangjing brewery in Beijing [Add to Longdo]
京酒啤酒[Yān jīng jiǔ pí jiǔ, ㄧㄢ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄆㄧˊ ㄐㄧㄡˇ,     ] Yangjing beer (Beijing beer) [Add to Longdo]
太子丹[Yān Tài zǐ Dān, ㄧㄢ ㄊㄞˋ ㄗˇ ㄉㄢ,    ] Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政 (later the First Emperor 秦始皇) by Jing Ke 荆轲 in 227 BC [Add to Longdo]
巢乡[Yàn cháo xiāng, ㄧㄢˋ ㄔㄠˊ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Yanchao (village in Taiwan) [Add to Longdo]
[yàn kē, ㄧㄢˋ ㄎㄜ,  ] Hirundinidae (the family of swallows and martins) [Add to Longdo]
[Yān Zhào, ㄧㄢ ㄓㄠˋ,   /  ] Yan and Zhao, two of the Warring States in Hebei and Shanxi; beautiful women; women dancers and singers [Add to Longdo]
赵都市报[Yān Zhào dū shì bào, ㄧㄢ ㄓㄠˋ ㄉㄨ ㄕˋ ㄅㄠˋ,      /     ] Yanzhao Metropolis Daily, yzdsb.hebnews.cn [Add to Longdo]
雀乌鹊[yàn què wū què, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄨ ㄑㄩㄝˋ,     /    ] lit. sparrow and swallow, crow and magpie; fig. any Tom, Dick or Harry; a bunch of nobodies [Add to Longdo]
雀相贺[yàn què xiàng hè, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄜˋ,     /    ] lit. sparrow and swallow's congratulation (成语 saw); fig. to congratulate sb on completion of a building project; congratulations on your new house! [Add to Longdo]
麦粥[yàn mài zhōu, ㄧㄢˋ ㄇㄞˋ ㄓㄡ,    /   ] oatmeal; porridge [Add to Longdo]
处堂[chù táng yàn què, ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ,     /    ] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise [Add to Longdo]
[chú yàn, ㄔㄨˊ ㄧㄢˋ,   /  ] swallow chick [Add to Longdo]
[yǔ yàn, ㄩˇ ㄧㄢˋ,  ] swift; Apodidae (the swift family) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[つばめ(P);つばくらめ(ok);つばくら(ok);つばくろ(ok);ツバメ(P), tsubame (P); tsubakurame (ok); tsubakura (ok); tsubakuro (ok); tsubame (P)] (n) (1) (uk) swallow (bird of the Hirundinidae family); martin; (2) barn swallow (Hirundo rustica); (3) (See 若い) younger man involved with an older woman; (P) #5,944 [Add to Longdo]
アフリカ腰白雨[アフリカこしじろあまつばめ;アフリカコシジロアマツバメ, afurika koshijiroamatsubame ; afurikakoshijiroamatsubame] (n) (uk) white-rumped swift (Apus caffer) [Add to Longdo]
ツバメの巣;の巣[ツバメのす(ツバメの巣);つばめのす(燕の巣), tsubame nosu ( tsubame no su ); tsubamenosu ( tsubame no su )] (n) (1) swallow's nest; (2) { food } swift's nest (used to make bird's nest soup) [Add to Longdo]
ヨーロッパ雨[ヨーロッパあまつばめ;ヨーロッパアマツバメ, yo-roppa amatsubame ; yo-roppaamatsubame] (n) (uk) common (Eurasian) swift (Apus apus) [Add to Longdo]
[あまつばめ;アマツバメ, amatsubame ; amatsubame] (n) (1) (uk) swift (any bird of family Apodidae); (2) fork-tailed swift (Apus pacificus) [Add to Longdo]
宴楽;[えんらく, enraku] (n) merrymaking; partying [Add to Longdo]
楽;宴楽[えんがく, engaku] (n) Ancient Chinese banquet music [Add to Longdo]
去り月;去月[つばめさりづき, tsubamesariduki] (n) (See 葉月) eighth lunar month [Add to Longdo]
[つばめうお;つばくろうお;ツバメウオ, tsubameuo ; tsubakurouo ; tsubameuo] (n) (1) (つばめうお, ツバメウオ only) (uk) longfin batfish (Platax teira, species of Indo-West Pacific spadefish); Tiera batfish; (2) (uk) (obsc) (See 飛び魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) [Add to Longdo]
[えんし, enshi] (n) (obsc) (See ・1) swallow [Add to Longdo]
子掌[えんししょう, enshishou] (n) (See 金のなる木) jade plant (Crassula argentea, Crassula ovata) [Add to Longdo]
児;[えんじ, enji] (n) (obsc) (See ・1) swallow chick [Add to Longdo]
[えんじゃく, enjaku] (n) small birds [Add to Longdo]
雀鴻鵠[えんじゃくこうこく, enjakukoukoku] (exp) How can a small bird (a sparrow, a petty person) understand the aspirations of a great bird (a phoenix); Only a hero can understand a hero [Add to Longdo]
青拳[えんせいけん, enseiken] (n) { MA } Yangqingquan; Yangqing Fist [Add to Longdo]
千鳥[つばめちどり, tsubamechidori] (n) small Indian pratincole (bird) (Glareola lactea); large Indian pratincole (Glareola maldivarus) [Add to Longdo]
然都護府[えんぜんとごふ, enzentogofu] (n) (See 都護府) Protectorate General to Pacify the North; Tang-period Chinese office established in Inner Mongolia in 669 CE [Add to Longdo]
[えんそう;えんず, ensou ; enzu] (n) (obsc) (See ツバメの巣・2) swift's nest (used to make bird's nest soup); edible bird's nest [Add to Longdo]
麦;からす麦;烏麦;カラス麦[えんばく(燕麦);からすむぎ(燕麦;からす麦;烏麦);カラスむぎ(カラス麦);カラスムギ, enbaku ( tsubame mugi ); karasumugi ( tsubame mugi ; karasu mugi ; karasu mugi ); k] (n) (1) (uk) wild oat (Avena fatua); wild oats; (2) (esp. 麦) oat (Avena sativa); oats [Add to Longdo]
尾服[えんびふく, enbifuku] (n) tailcoat [Add to Longdo]
[えんか;イェンウオ, enka ; ien'uo] (n) (uk) (See ツバメの巣・2) swift's nest (used to make bird's nest soup) [Add to Longdo]
[うみつばめ;ウミツバメ, umitsubame ; umitsubame] (n) (uk) storm petrel (any bird of family Hydrobatidae) [Add to Longdo]
[いわつばめ;イワツバメ, iwatsubame ; iwatsubame] (n) (uk) Asian house martin (species of songbird, Delichon dasypus) [Add to Longdo]
[あなつばめ;アナツバメ, anatsubame ; anatsubame] (n) (uk) swiftlet [Add to Longdo]
[こえんけん, koenken] (n) { MA } Tiger Swallow Fist [Add to Longdo]
腰赤[こしあかつばめ, koshiakatsubame] (n) (1) red-rumped swallow (Hirundo daurica); (2) striated swallow (Hirundo striolata) [Add to Longdo]
三日月[みかづきつばめうお;ミカヅキツバメウオ, mikadukitsubameuo ; mikadukitsubameuo] (n) (uk) golden spadefish (Platax boersii, species of Indo-West Pacific spadefish found in Indonesia, New Guinea, and the Philippines); Boer's batfish [Add to Longdo]
[むらさきつばめ;ムラサキツバメ, murasakitsubame ; murasakitsubame] (n) (1) (uk) powdered oakblue (butterfly) (Narathura bazalus); (2) purple martin (bird) (Progne subis) [Add to Longdo]
若い;若いツバメ[わかいつばめ(若い燕);わかいツバメ(若いツバメ), wakaitsubame ( wakai tsubame ); wakai tsubame ( wakai tsubame )] (n) young lover of an older woman [Add to Longdo]
針尾雨[はりおあまつばめ;ハリオアマツバメ, harioamatsubame ; harioamatsubame] (n) (uk) white-throated needletail (species of swift, Hirundapus caudacutus) [Add to Longdo]
西岩[にしいわつばめ;ニシイワツバメ, nishiiwatsubame ; nishiiwatsubame] (n) (uk) common house martin (species of songbird, Delichon urbica) [Add to Longdo]
潜海[もぐりうみつばめ;モグリウミツバメ, moguriumitsubame ; moguriumitsubame] (n) (uk) diving petrel (esp. the common diving petrel, Pelecanoides urinatrix) [Add to Longdo]
杜若;子花;子(iK)[かきつばた;カキツバタ, kakitsubata ; kakitsubata] (n) (uk) rabbitear iris (Iris laevigata) [Add to Longdo]
[ひえん, hien] (n) swallow in flight [Add to Longdo]
[ひえんそう;ヒエンソウ, hiensou ; hiensou] (n) (uk) rocket larkspur (Consolida ajacis) [Add to Longdo]
姫雨[ひめあまつばめ;ヒメアマツバメ, himeamatsubame ; himeamatsubame] (n) (uk) house swift (Apus nipalensis) [Add to Longdo]
姫海[ひめうみつばめ;ヒメウミツバメ, himeumitsubame ; himeumitsubame] (n) (uk) European storm petrel (Hydrobates pelagicus) [Add to Longdo]
臙脂;脂;[えんじ, enji] (n) (1) dark-red pigment; rouge; (2) (abbr) (See 臙脂色) dark red; deep red; (3) (See 生臙脂) cochineal [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で尾服を着ます。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Or a swallow perhaps?[CN] 或者也可能是只子? Palermo or Wolfsburg (1980)
I hope everyone stays calm in this disheartening situation, and goes their own way, searching for their own path.[CN] 我希望大家收拾破碎的心情 各走各路,劳分飞吧 The Millionaires' Express (1986)
Swordsman Yen, lead a hand![CN] 大侠,快来帮忙呀! A Chinese Ghost Story (1987)
In Harvard-Yenching, it's a classification for Asian literature.[JP] ハーバード京研究所は アジア式分類 RED (2010)
Tails? . Tails.[CN] 尾服 Unfaithfully Yours (1984)
You ever try an oatmeal and water bath?[CN] 你用过麦糊洗澡吗? Midway (1976)
Swordsman Yen, something wrong![CN] 大侠,不对啊! A Chinese Ghost Story (1987)
You're certainly not a swallow, they don't live in bushes.[CN] 你当然不是子 它们可不住灌木丛 Palermo or Wolfsburg (1980)
Yen Che-hsia, Ning Tsai-shen I'll take your lives.[CN] 赤霞、宁采臣,我要你们的命 A Chinese Ghost Story (1987)
And make sure he packs my white tie and tails.[JP] あと 尾服の準備を Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Thank you, Lai Yin Shan[CN] 谢谢你,黎 Hong Kong, Hong Kong (1983)
Tsubame![JP] Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Moon, look after your father I'll help Yin[CN] 月池,看着你爹,我去帮赤霞 A Chinese Ghost Story II (1990)
And the storm petrel?[CN] 那么海呢? Hydrobates. The Dogs of War (1980)
The swallow returns to its nest[CN] 不要呀,爷爷,子归巢 The Fearless Hyena (1979)
- Tuxedo's been stuck a million times.[CN] 這個尾服老是被卡住 The Deer Hunter (1978)
Both gorgeous, do you know?[CN] 瘦的那个叫赵飞, 你知道吗 Dirty Tiger, Crazy Frog (1978)
Master, today we have fragrant mushrooms, chrysanthemum moss hair, bird's nest thrice-fried mushroom, five-color vegetables vegetarian hot-pot and also heart of cactus.[JP] 旦那様 本日は 椎茸 えのき 山きのこ の巣 キノコ炒め 五色野菜炒め Raise the Red Lantern (1991)
We must keep calm and be on the alert ien-pin, let them hide in your home[CN] 临危不乱,才是大丈夫 萍,你带他们两个翻墙上你家去躲一躲 The 36th Chamber of Shaolin (1978)
You don't wear a scarf with a tuxedo.[CN] 穿尾服怎可扣圍巾 The Deer Hunter (1978)
It's as if I killed a swallow.[CN] 感觉就像杀死了一只子。 Tema (1979)
Yin![CN] 赤霞! A Chinese Ghost Story II (1990)
This is Vilar de Andorinho.[CN] 288) }這是子鎮 Francisca (1981)
I jokingly put my mother on my shoulders, but she was so light that I couldn't make even 3 steps without breaking into tears...[CN] 我开玩笑地把母亲搁到自己的肩膀上 但是她是如此的身轻如 我没走够三步就潸然泪下... I Remember You (1985)
It's becoming obsessive, eh? Tails, tails.[CN] 尾服很帅的 Unfaithfully Yours (1984)
Be back home before 6 to make bird's nest soup for my husband[CN] 六點以前回家燉窩給我老公吃 Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989)
Yin, what should we do?[CN] 赤霞,怎么办呢? A Chinese Ghost Story II (1990)
Who's he? He ran the communist cabaret, 'The Storm-Bird'.[CN] 他是谁 他是共产党海剧团的团长 Mephisto (1981)
The silvered twilight, the wheeling, wraith-like swallows... the perfume of the cooling earth... they all fill my heart with inutterable and inestimable bliss."'[CN] 银色般的晨光,回旋的子 寂静大地的香气 都充塞我心中 那无以言语和衡量的幸福 A Room with a View (1985)
Forcing Eva to eat the stirabout. The poor child! And she simply hates the sight of it![CN] 他逼伊娃喝麦粥 可怜的孩子 她最讨厌麦粥! The Dead (1987)
I'm here to duel with you, not to listen to your sermon[CN] 赤霞,我是来和你比武 不是听你讲道的,你... A Chinese Ghost Story (1987)
What about Autumn and Yin?[CN] 赤霞跟知秋怎么了? A Chinese Ghost Story II (1990)
- Crummy tuxedo.[CN] 寒酸的尾服! The Deer Hunter (1978)
She's Tsui Yen-hsieh[CN] 侠崔老板来助阵 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }She's Tsui Yen -hsieh Wu tai jie mei (1990)
A man of such small mind cannot dream of ruling.[CN] 以此雀之志何能称霸天下? 快滚回你的甲斐国吧 Kagemusha (1980)
Swordsman Yen, I beg you.[CN] 大侠,我求你大发慈悲破戒一次 A Chinese Ghost Story (1987)
you look great in tails... and "B": we might be going somewhere where we have to wear tails, okay? .[CN] 我们去的地方适合穿尾服 懂吗 Unfaithfully Yours (1984)
Swordsman Yen, we're back to earth.[CN] 大侠,我们回到人间啦! A Chinese Ghost Story (1987)
- I'm not good enough, but they think highly of me, so I'll give it a go.[CN] 某自問武技不高,承蒙三位前輩抬愛 那就只有勉為其難 Spiritual Kung Fu (1978)
How could I have forgotten about Yin?[CN] 怎么我忘了赤霞呢? A Chinese Ghost Story II (1990)
We've got squirrels and sparrows everywhere.[CN] 你看下,這裏的樹有很多松樹 那邊還有 Spiritual Kung Fu (1978)
Half a million bushels each of barley, oats, and rye.[JP] 山ほどの麦とライ麦 Kissed by Fire (2013)
Lots of places in this city will not let you in without tails.[CN] 很多地方不适合尾服 Unfaithfully Yours (1984)
I got a tuxedo fitting in an hour.[CN] 我还赶着去试尾服呢 Sea of Love (1989)
Look, you gotta rent yourself a tuxedo for the prom.[CN] - 要参加舞会你就得租一套尾服! - 我只有10块钱 Carrie (1976)
Yeah. Tails.[CN] 尾服 Unfaithfully Yours (1984)
Help Swordsman Yen out![CN] 快扶大侠走吧! A Chinese Ghost Story (1987)
Sorry, 'm not used to supporting roes Pops, is Tsui an imposter?[CN] 'm not used to supporting roes 究竟这个是不是顶包的崔侠呀? Wu tai jie mei (1990)
Swordsman, I know you don't want to get involved.[CN] 大侠,我知道你已经不问世事了 A Chinese Ghost Story (1987)
Swordsman Yen![CN] 大侠 A Chinese Ghost Story (1987)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top