ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 惡, -惡- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [惡, è, ㄜˋ] bad, evil, wicked; to hate, to loathe; foul, nauseating Radical: 心, Decomposition: ⿱ 亞 [yà, ㄧㄚˋ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 恶 | | [恶, è, ㄜˋ] bad, evil, wicked; to hate, to loathe; foul, nauseating Radical: 心, Decomposition: ⿱ 亚 [yà, ㄧㄚˋ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 噁, 惡, Rank: 792 | | [噁, ě, ㄜˇ] bad, wicked; foul, nauseating Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 惡 [è, ㄜˋ] Etymology: [pictophonetic] foul Variants: 恶 |
|
| 惡 | [惡] Meaning: bad; evil On-yomi: アク, オ, aku, o Kun-yomi: わる.い, あ.し, にく.い, ああ, いずくに, いずくんぞ, にく.む, waru.i, a.shi, niku.i, aa, izukuni, izukunzo, niku.mu Radical: 心, Decomposition: ⿱ 亞 心 Variants: 悪, 恶 | 悪 | [悪] Meaning: bad; vice; rascal; false; evil; wrong On-yomi: アク, オ, aku, o Kun-yomi: わる.い, わる-, あ.し, にく.い, -にく.い, ああ, いずくに, いずくんぞ, にく.む, waru.i, waru-, a.shi, niku.i, -niku.i, aa, izukuni, izukunzo, niku.mu Radical: 心, Decomposition: ⿱ 亜 心 Variants: 惡, 恶, Rank: 530 |
| 恶 | [ě, ㄜˇ, 恶 / 惡] nauseated #4,184 [Add to Longdo] | 恶 | [è, ㄜˋ, 恶 / 惡] evil; vice; wicked; malevolent; malignant; pernicious; fierce #4,184 [Add to Longdo] | 恶 | [wù, ㄨˋ, 恶 / 惡] to hate; to loathe #4,184 [Add to Longdo] | 恶心 | [ě xīn, ㄜˇ ㄒㄧㄣ, 恶 心 / 惡 心] nausea; to feel sick; disgust; nauseating #3,869 [Add to Longdo] | 恶心 | [è xīn, ㄜˋ ㄒㄧㄣ, 恶 心 / 惡 心] bad habit; vicious habit; vice #3,869 [Add to Longdo] | 恶劣 | [è liè, ㄜˋ ㄌㄧㄝˋ, 恶 劣 / 惡 劣] vile; nasty; of very poor quality #6,271 [Add to Longdo] | 恶化 | [è huà, ㄜˋ ㄏㄨㄚˋ, 恶 化 / 惡 化] worsen #6,568 [Add to Longdo] | 邪恶 | [xié è, ㄒㄧㄝˊ ㄜˋ, 邪 恶 / 邪 惡] sinister; vicious; wicked; evil #7,019 [Add to Longdo] | 恶性 | [è xìng, ㄜˋ ㄒㄧㄥˋ, 恶 性 / 惡 性] malignant; wicked; vicious (circle); producing evil; rapid (decline); runaway (inflation) #7,706 [Add to Longdo] | 恶意 | [è yì, ㄜˋ ㄧˋ, 恶 意 / 惡 意] malice; evil intention #7,852 [Add to Longdo] | 罪恶 | [zuì è, ㄗㄨㄟˋ ㄜˋ, 罪 恶 / 罪 惡] sin #9,084 [Add to Longdo] | 可恶 | [kě wù, ㄎㄜˇ ㄨˋ, 可 恶 / 可 惡] repulsive; vile; hateful; abominable #10,939 [Add to Longdo] | 厌恶 | [yàn wù, ㄧㄢˋ ㄨˋ, 厌 恶 / 厭 惡] to loath; to hate; disgusted with sth #11,137 [Add to Longdo] | 恶性肿瘤 | [è xìng zhǒng liú, ㄜˋ ㄒㄧㄥˋ ㄓㄨㄥˇ ㄌㄧㄡˊ, 恶 性 肿 瘤 / 惡 性 腫 瘤] malign tumor #11,462 [Add to Longdo] | 恶魔 | [è mó, ㄜˋ ㄇㄛˊ, 恶 魔 / 惡 魔] demon; fiend #12,127 [Add to Longdo] | 恶毒 | [è dú, ㄜˋ ㄉㄨˊ, 恶 毒 / 惡 毒] malicious #16,411 [Add to Longdo] | 丑恶 | [chǒu è, ㄔㄡˇ ㄜˋ, 丑 恶 / 醜 惡] ugly; repulsive #18,859 [Add to Longdo] | 恶性循环 | [è xìng xún huán, ㄜˋ ㄒㄧㄥˋ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄢˊ, 恶 性 循 环 / 惡 性 循 環] vicious circle #19,335 [Add to Longdo] | 恶梦 | [è mèng, ㄜˋ ㄇㄥˋ, 恶 梦 / 惡 夢] nightmare #21,026 [Add to Longdo] | 险恶 | [xiǎn è, ㄒㄧㄢˇ ㄜˋ, 险 恶 / 險 惡] dangerous; sinister; vicious #22,109 [Add to Longdo] | 恶势力 | [è shì li, ㄜˋ ㄕˋ ㄌㄧ˙, 恶 势 力 / 惡 勢 力] evil forces; criminals elements #22,766 [Add to Longdo] | 恶作剧 | [è zuò jù, ㄜˋ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄩˋ, 恶 作 剧 / 惡 作 劇] mischief; mischievous; practical joke #22,834 [Add to Longdo] | 恶狠狠 | [è hěn hěn, ㄜˋ ㄏㄣˇ ㄏㄣˇ, 恶 狠 狠 / 惡 狠 狠] very fierce #22,942 [Add to Longdo] | 恶人 | [è rén, ㄜˋ ㄖㄣˊ, 恶 人 / 惡 人] evil person; vile creature; ugly man #24,879 [Add to Longdo] | 恶果 | [è guǒ, ㄜˋ ㄍㄨㄛˇ, 恶 果 / 惡 果] evil consequence; retribution (in Buddhism) #25,623 [Add to Longdo] | 凶恶 | [xiōng è, ㄒㄩㄥ ㄜˋ, 凶 恶 / 兇 惡] fierce; ferocious; frightening #25,652 [Add to Longdo] | 凶恶 | [xiōng è, ㄒㄩㄥ ㄜˋ, 凶 恶 / 凶 惡] fierce; ferocious; fiendish #25,652 [Add to Longdo] | 恶习 | [è xí, ㄜˋ ㄒㄧˊ, 恶 习 / 惡 習] bad habit; vice #26,976 [Add to Longdo] | 恶臭 | [è chòu, ㄜˋ ㄔㄡˋ, 恶 臭 / 惡 臭] stink #27,889 [Add to Longdo] | 恶霸 | [è bà, ㄜˋ ㄅㄚˋ, 恶 霸 / 惡 霸] evil tyrant #31,058 [Add to Longdo] | 恶战 | [è zhàn, ㄜˋ ㄓㄢˋ, 恶 战 / 惡 戰] hard fighting; fierce battle #31,481 [Add to Longdo] | 恶行 | [è xíng, ㄜˋ ㄒㄧㄥˊ, 恶 行 / 惡 行] evil or wicked conduct #35,972 [Add to Longdo] | 作恶 | [zuò è, ㄗㄨㄛˋ ㄜˋ, 作 恶 / 作 惡] to do evil #37,087 [Add to Longdo] | 恶俗 | [è sú, ㄜˋ ㄙㄨˊ, 恶 俗 / 惡 俗] bad habit; evil custom; vulgarity #37,883 [Add to Longdo] | 憎恶 | [zēng wù, ㄗㄥ ㄨˋ, 憎 恶 / 憎 惡] loathe #39,938 [Add to Longdo] | 恶补 | [è bǔ, ㄜˋ ㄅㄨˇ, 恶 补 / 惡 補] to overdose one supplementary medicine; to cram too hard #41,969 [Add to Longdo] | 恶名 | [è míng, ㄜˋ ㄇㄧㄥˊ, 恶 名 / 惡 名] bad name; evil reputation #45,589 [Add to Longdo] | 恶斗 | [è dòu, ㄜˋ ㄉㄡˋ, 恶 斗 / 惡 鬥] hard fighting; fierce battle #45,709 [Add to Longdo] | 凶神恶煞 | [xiōng shén è shà, ㄒㄩㄥ ㄕㄣˊ ㄜˋ ㄕㄚˋ, 凶 神 恶 煞 / 兇 神 惡 煞] fiends (成语 saw); devils and monsters #46,273 [Add to Longdo] | 恶气 | [è qì, ㄜˋ ㄑㄧˋ, 恶 气 / 惡 氣] evil smell; unpleasant manner; to resent #48,373 [Add to Longdo] | 恶鬼 | [è guǐ, ㄜˋ ㄍㄨㄟˇ, 恶 鬼 / 惡 鬼] evil spirit; devil #48,513 [Add to Longdo] | 罪大恶极 | [zuì dà è jí, ㄗㄨㄟˋ ㄉㄚˋ ㄜˋ ㄐㄧˊ, 罪 大 恶 极 / 罪 大 惡 極] lit. crime is great, evil extreme (成语 saw) #49,679 [Add to Longdo] | 恶言 | [è yán, ㄜˋ ㄧㄢˊ, 恶 言 / 惡 言] evil tongue; malicious talk #49,717 [Add to Longdo] | 恶棍 | [è gùn, ㄜˋ ㄍㄨㄣˋ, 恶 棍 / 惡 棍] villain #50,539 [Add to Longdo] | 无恶不作 | [wú è bù zuò, ㄨˊ ㄜˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ, 无 恶 不 作 / 無 惡 不 作] not to stop at any crime; to commit any imaginable misdeed #52,761 [Add to Longdo] | 恶语 | [è yǔ, ㄜˋ ㄩˇ, 恶 语 / 惡 語] evil words; malicious talk #57,114 [Add to Longdo] | 恶徒 | [è tú, ㄜˋ ㄊㄨˊ, 恶 徒 / 惡 徒] hoodlum; bad guy #64,150 [Add to Longdo] | 嫌恶 | [xián wù, ㄒㄧㄢˊ ㄨˋ, 嫌 恶 / 嫌 惡] to loathe; to abhor; hatred; revulsion #73,574 [Add to Longdo] | 恶浪 | [è làng, ㄜˋ ㄌㄤˋ, 恶 浪 / 惡 浪] violent wave; fierce billow; fig. depraved force #75,321 [Add to Longdo] | 穷山恶水 | [qióng shān è shuǐ, ㄑㄩㄥˊ ㄕㄢ ㄜˋ ㄕㄨㄟˇ, 穷 山 恶 水 / 窮 山 惡 水] barren hills and treacherous rapids (成语 saw); inhospitable natural environment #78,420 [Add to Longdo] |
| 悪い(P);惡い(oK);惡るい(oK) | [わるい, warui] (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P) #2,963 [Add to Longdo] | 悪戯(P);惡戲(oK) | [いたずら(P);あくぎ;いたづら(ik), itazura (P); akugi ; itadura (ik)] (adj-na, adj-no, n, vs) tease; prank; trick; practical joke; mischief; (P) #7,812 [Add to Longdo] | 悪口(P);惡口(oK) | [あっこう(P);わるくち(P);わるぐち, akkou (P); warukuchi (P); waruguchi] (n, vs) abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth; (P) [Add to Longdo] |
| Curse the sea! | [JP] 憎らしい海 可惡的海 Cape No. 7 (2008) | I'm a bar girl named 'Chie Kuan'. No7 group 169 of 'Crime City Club' | [CN] 我系舞女, 系罪惡城169組7號小姐, 藝名紫君 Huan chang (1985) | Game makers are evil... they must die... | [CN] 製作遊戲的傢伙是惡魔 去死吧 Pride and Prejudice and Misunderstanding (2013) | You had a nightmare? | [CN] 你做惡夢呀? Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989) | It's not that. | [CN] 你手上的手鐲 能保護你不受惡魔加害 Gods of Egypt (2016) | She asked for it It wouldn't work if you don't play tough | [CN] 欺善怕惡, 逼虎跳牆 唔出啲強硬嘅手段對佢地都唔得嘅 Huan chang (1985) | The doctor said it definitely didn't get bad and the function of the heart valves are normal | [CN] 醫生說病情絕對沒有惡化 也說瓣膜的機能很正常 And Then (1985) | __ | [CN] 在如此情況下 人性之惡就會顯露出來 The Show Must Go On (2014) | Which are? | [CN] 什麼是現世惡魔? Bloodlines (2010) | I have nightmares, too. | [CN] 寫給每天夢裏都見到的 女性 我即使是在作惡夢的時候 也能見到的瑪麗 The Mother and the Whore (1973) | Let's... fight the evil spirit... by transfixing it. | [CN] { \bord0\shad0\alphaH3D\i1 }惡鬼神通忽殆盡 [ 現身吧! ] { \bord0\shad0\alphaH3D\i1 }蹣蹣跚跚無力續 The Iron Crown (1972) | Has your alliance with my brother softened you to his horrors? | [CN] 難不成 你和哥的聯盟 讓你對他的惡行產生同情? A View to a Kill (2013) | Good from evil? | [CN] 分清善惡? The White Bird Marked with Black (1971) | If I'm interpreting this correctly, the evil that is created comes from within. | [CN] 如果我的解釋正確的話 那個惡魔來自他的內心 We All Fall Down (2012) | Curse the moonlight! | [JP] 憎らしい月の光 可惡的月光 Cape No. 7 (2008) | The people aren't reacting well. | [CN] 網民們的評論也在惡化 Episode #1.4 (2013) | I am'Chie Yin', no 8 group 169 of Crime City Club | [CN] 我系罪惡城夜總會第169組林吧8號, 藝名紫燕 Huan chang (1985) | Don't talk in such a fierce manner be softer | [CN] 唔好咁惡呀, 溫柔啲 Huan chang (1985) | I have no idea. | [CN] 288)\be1 }可惡,沒有頭緒呢 The Rendezvous (1972) | It's always a nightmare for me | [CN] 這對我而言總是一個惡夢 It All Starts Today (1999) | I'm a club girl named 'Chie Kuan'. No 7 group 169 of 'Crime City Club' | [CN] 我系舞女, 系罪惡城夜總會 第169組7號小姐, 藝名紫君 Huan chang (1985) | The Hottest Team Contest Night starts now | [CN] 全世界最大嘅罪惡城夜總會龍鳳榜之夜現在開始 Huan chang (1985) | They make my skin crawl! | [JP] なんか氣味が惡いよ. ありゃただの狩人じゃねぇ. Princess Mononoke (1997) | I felt his loathing invade me-- giving me pleasure." | [CN] " 他的厭惡... " " 給了我極大快感 " In a Glass Cage (1986) | Where's the chief of the pest control department? | [CN] 那個可惡的衛生系統科長在哪? Heart of a Dog (1988) | No! | [CN] 可惡! Harry and the Hendersons (1987) | -All evil comes from them. | [CN] -一切邪惡來自于他們 Courage for Every Day (1964) | He said he wanted to play a prank on his friend. | [CN] 他說,他想打一個惡作劇 在他的朋友。 Non-Stop (2014) | No! | [CN] 可惡 After School Special (2013) | He's evil. | [CN] 他是惡魔 兩千年來 The Walking Dead (2013) | I don't like the sound of that... | [JP] 何だろう. 氣味が惡いね. Princess Mononoke (1997) | - Shit. | [CN] -可惡. Trouble with the Curve (2012) | You disgust me. | [CN] 你真讓我惡心 She Wants Revenge (2015) | That's all it was. | [CN] 只是個惡夢 Triangle (2009) | _ | [CN] 罪犯和窮兇極惡之徒 Opening Night (2015) | There is an empty circle around you, filled with the stench of dead carcasses, and then nothing but betrayal, vow-breaking and futility. | [CN] 在你的周圍充滿了 惡臭的屍體 並且跟隨著背叛,食言和 不必要的犧牲 The Devil (1972) | It's all it was. | [CN] 只是個惡夢,都過去了 Triangle (2009) | No offense. | [CN] 沒有惡意。 Harry and the Hendersons (1987) | Our friends, welcome to the 'Crime City Club' | [CN] 各位來賓, 歡迎大家來到罪惡城夜總會 Huan chang (1985) | I'm not a modest type | [CN] 我並沒有惡意的 The Discarnates (1988) | Lord, lead us not into temptation. But save us from devil. Amen | [CN] 憾於有感, 乃救我於兇惡, 阿門 Huan chang (1985) | A delicacy. Alcatraz oysters. | [CN] 惡魔島牡蠣 Angel's Flight (1999) | It's not a matter of experience, but of total disgust, total hatred. and not of morality or dignity. | [CN] 這無關體驗, 而是厭惡一切 仇恨一切, 無關道德或尊嚴 Hail Mary (1985) | I can now say what I really feel it | [CN] 可惡 舒服嗎 Suki demo nai kuseni (2016) | Fuckin' ARVN, man. | [CN] 可惡的南越兵 Apocalypse Now (1979) | You are going to the most luxurious Crime City Night Club to be a team of bar-girls | [CN] 去呢間全世界最豪華嘅罪惡城夜總會做一組舞女 Huan chang (1985) | You bastard, I'll kill you | [CN] 太可惡了你,我砸死你 Tai cheung lo dau (1985) | You're awfully pale... | [JP] 顔色が惡そうですね. Princess Mononoke (1997) | And that... | [CN] 還有... - 可惡! The Invisible (2002) | Let me introduce to you Miss Chi Mei of the 'Crime City' Is she pretty? | [CN] 我介紹你識, 呢位系罪惡城嘅紫薇小姐 靚唔靚呀 Huan chang (1985) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |