ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*忌*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -忌-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jì, ㄐㄧˋ] jealous, envious; to fear; to shun
Radical: , Decomposition:   己 [, ㄐㄧˇ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 1922
[, jì, ㄐㄧˋ] to kneel; to get on hands and knees
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  忌 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 6249

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: mourning; abhor; detestable; death anniversary
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: い.む, い.み, い.まわしい, i.mu, i.mi, i.mawashii
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1882
[] Meaning:
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: ひざまずく, hizamazuku
Radical: , Decomposition:   𧾷  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, ] avoid as taboo; jealous #6,007 [Add to Longdo]
[jìn jì, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ,  ] taboo #13,936 [Add to Longdo]
[gù jì, ㄍㄨˋ ㄐㄧˋ,   /  ] scruple #16,101 [Add to Longdo]
肆无[sì wú jì dàn, ㄙˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ,     /    ] absolutely unrestrained; unbridled; without the slightest scruple #16,862 [Add to Longdo]
[qiè jì, ㄑㄧㄝˋ ㄐㄧˋ,  ] to avoid as taboo; to avoid by all means #17,690 [Add to Longdo]
[dù jì, ㄉㄨˋ ㄐㄧˋ,  ] jealous; jealousy #18,927 [Add to Longdo]
[jì huì, ㄐㄧˋ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] a taboo; sth to avoid #21,232 [Add to Longdo]
威士[wēi shì jì, ㄨㄟ ㄕˋ ㄐㄧˋ,   ] whisky #29,452 [Add to Longdo]
[cāi jì, ㄘㄞ ㄐㄧˋ,  ] be suspicious and jealous of #32,230 [Add to Longdo]
[jì dàn, ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ,   /  ] be afraid of; fear #35,325 [Add to Longdo]
[jì kǒu, ㄐㄧˋ ㄎㄡˇ,  ] abstain from certain food (as when ill); avoid certain foods; be on a diet #51,314 [Add to Longdo]
[jì du, ㄐㄧˋ ㄉㄨ˙,  ] to be jealous of; envy #52,679 [Add to Longdo]
百无禁[bǎi wú jìn jì, ㄅㄞˇ ㄨˊ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ,     /    ] all taboos are off (成语 saw); anything goes; nothing is taboo #67,080 [Add to Longdo]
[jì hèn, ㄐㄧˋ ㄏㄣˋ,  ] hate (due to envy etc) #79,200 [Add to Longdo]
威士[wēi shì jì jiǔ, ㄨㄟ ㄕˋ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄡˇ,    ] whisky #100,964 [Add to Longdo]
[yí jì, ㄧˊ ㄐㄧˋ,  ] jealousy; suspicious and jealous #105,381 [Add to Longdo]
[xián jì, ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧˋ,  ] suspicion #314,894 [Add to Longdo]
[jiè jì, ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧˋ,  ] a taboo; to avoid sth (as taboo) [Add to Longdo]
[jū jì, ㄐㄩ ㄐㄧˋ,  ] scruple [Add to Longdo]
[jìn jì yǔ, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ ㄩˇ,    /   ] taboo language [Add to Longdo]
[bì jì, ㄅㄧˋ ㄐㄧˋ,  ] taboo word [Add to Longdo]
长孙无[Zhǎng sūn Wú jì, ㄓㄤˇ ㄙㄨㄣ ㄨˊ ㄐㄧˋ,     /    ] Zhangsun Wuji (c. 594-659), politician and historian of early Tang [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[きんき, kinki] ต้องห้าม, เป็นข้อห้าม

Japanese-English: EDICT Dictionary
[き, ki] (n) (1) mourning; mourning period; (n-suf) (2) anniversary of one's death #15,656 [Add to Longdo]
一回[いっかいき, ikkaiki] (n) first death anniversary [Add to Longdo]
一周[いっしゅうき, isshuuki] (n) first anniversary of death [Add to Longdo]
[おんき;えんき, onki ; enki] (n) 13th or later anniversary of a death [Add to Longdo]
[かいき, kaiki] (n) death anniversary; (P) [Add to Longdo]
々しい;しい;ましい[いまいましい, imaimashii] (adj-i) annoying; provoking [Add to Longdo]
が明ける[きがあける, kigaakeru] (exp, v1) to come out of mourning [Add to Longdo]
まわしい[いまわしい, imawashii] (adj-i) (1) unpleasant; disagreeable; abominable; disgusting; unsavory; (2) unlucky; inauspicious; (P) [Add to Longdo]
まわしい事件[いまわしいじけん, imawashiijiken] (n) abominable incident [Add to Longdo]
み;斎み;(io);斎[いみ, imi] (n) (1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (n-pref) (4) pure; holy [Add to Longdo]
み嫌う;嫌う[いみきらう, imikirau] (v5u, vt) to detest; to abhor; to loathe [Add to Longdo]
み言葉;言葉;み詞;[いみことば, imikotoba] (n) (1) taboo word; (2) euphemism (used in place of a taboo word) [Add to Longdo]
み日;日;斎日[いみび, imibi] (n) (See 陰陽道) unlucky day (according to astrology); (previously a) death anniversary; purification and fast day [Add to Longdo]
み箸[いみばし, imibashi] (n) (See 嫌い箸) things prohibited by chopstick etiquette [Add to Longdo]
み明け[いみあけ, imiake] (n) end of mourning [Add to Longdo]
む;斎む;諱む[いむ, imu] (v5m, vi) (1) to avoid; to refrain from; to shun; (2) (む, 諱む only) to detest [Add to Longdo]
むべき[いむべき, imubeki] (exp) abominable; detestable [Add to Longdo]
引き;[きびき, kibiki] (n) absence from work (school) due to mourning [Add to Longdo]
引休暇;引き休暇[きびききゅうか, kibikikyuuka] (n) condolence leave [Add to Longdo]
[いみき, imiki] (n) (arch) (See 八色の姓) Imiki (fourth highest of the eight hereditary titles) [Add to Longdo]
[きちゅう, kichuu] (n) mourning [Add to Longdo]
[きにち;きじつ, kinichi ; kijitsu] (n) (1) (See 命日・めいにち) anniversary of a person's death (on which Buddhist commemorative rites, etc. are performed); (2) (See 七七日) 49th day after a person's death, on which Buddhist rituals are performed [Add to Longdo]
[きひ, kihi] (n, vs) (1) evasion; shirking; avoidance; (2) challenge; (taking) exception; (P) [Add to Longdo]
[きふく, kifuku] (n) mourning [Add to Longdo]
明け[きあけ;いみあけ, kiake ; imiake] (n) end of mourning [Add to Longdo]
[きたん, kitan] (n, vs) reserve; modesty [Add to Longdo]
憚のない[きたんのない, kitannonai] (adj-i, exp) unrestrained; unreserved; candid; frank [Add to Longdo]
[きき;きい, kiki ; kii] (n, vs) displeasure; offense; offence; disliking [Add to Longdo]
[きんき, kinki] (n, vs, adj-no) (1) taboo; day, time, direction, words, etc. that must be avoided; (n) (2) contraindication (medical) [Add to Longdo]
[けんき;けんぎ, kenki ; kengi] (n, vs) dislike; aversion [Add to Longdo]
斎垣;[いがき, igaki] (n) fence around a shrine [Add to Longdo]
裁判官[さいばんかんきひ, saibankankihi] (n) challenging a judge [Add to Longdo]
桜桃[おうとうき, outouki] (n) (太宰治) anniversary that celebrates author Dazai Osamu's birthday, and incidentally, the day his body was found after he was involved in a double suicide [Add to Longdo]
三回[さんかいき, sankaiki] (n) second anniversary of a death [Add to Longdo]
み;子[ねいみ, neimi] (n) (obsc) (See 子の日の遊び) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the rat of the New Year) [Add to Longdo]
子規[しきき, shikiki] (n) anniversary of Shiki Masaoka's death (September 19th) [Add to Longdo]
時雨[しぐれき, shigureki] (n) Matsuo Basho remembrance day (12th day of the 10th lunar month, associated with the change of the seasons) [Add to Longdo]
七回[しちかいき, shichikaiki] (n) seventh anniversary of a death [Add to Longdo]
七年[しちねんき, shichinenki] (n) seventh anniversary of a death [Add to Longdo]
[しゅうき, shuuki] (n) death anniversary [Add to Longdo]
達磨[だるまき, darumaki] (n) ceremony held in honor (honour) of Bodhidharma (October 5th) [Add to Longdo]
徴兵[ちょうへいきひ, chouheikihi] (n) draft evasion; draught evasion [Add to Longdo]
徴兵避者[ちょうへいきひしゃ, chouheikihisha] (n) draft dodger; draught dodger [Add to Longdo]
[ねんき, nenki] (n) death anniversary; Buddhist anniversary service [Add to Longdo]
配合禁[はいごうきんき, haigoukinki] (n, adj-no) incompatibility (of drugs) [Add to Longdo]
[ぶっき;ぶくき, bukki ; bukuki] (n) (obsc) (See 服) mourning; period of mourning [Add to Longdo]
仏涅槃[ぶつねはんき, butsunehanki] (n) { Buddh } (See 涅槃会) Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month) [Add to Longdo]
み;物[ものいみ;ものいまい(物忌);ぶっき(物忌), monoimi ; monoimai ( mono ki ); bukki ( mono ki )] (n, vs) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day [Add to Longdo]
兵役[へいえききひ, heiekikihi] (n) evading the draft; evading the draught [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Our fuckin' livin' hell!俺達のくそ々しい生き地獄! [ M ]
Hence, loathed melancholy.去れ、まわしき憂鬱よ。 [ F ]
The very thought is abhorrent to me.考えるだけでもまわしい。
Helpless old people are a hated burden to their sons.#A: 息子にとってまわしい重荷であるある年老いた無力な人々。
#B: 息子 に取って{ にとって } まわしい 重荷 である 有る{ ある } 年老いる{ 年老いた } 無力{ 無力な } 人々
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Scotch and soda and a glass of milk.[CN] 威士加苏打和牛奶 Foreign Correspondent (1940)
Don't you dare move, you bally boy![JP] 動くな 々しいヤツ! Son of Rambow (2007)
I can't possibly interpret this as jealousy.[CN] 我想你这应该解释为妒 The Awful Truth (1937)
What does matter, is how we tackle this horrible incident.[JP] 問題は 今回のまわしい問題にどう取り組むかだ The Green Hornet (2011)
We ought to accept it solemnly as a fearful necessity.[JP] こ の世 で 最もま わ しい現実 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I don't know who bombed the goddamn train.[JP] 僕は知らないよ 誰があの々しい列車を爆破したかなんて. Source Code (2011)
For millenia, I have dreamed of my return to that wretched planet, where I too was once betrayed, by the Primes I call my brothers.[JP] . あの々しい星に. . Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Envy is a sin, my son.[CN] 是有罪的 La Poison (1951)
Look at this fucking place![JP] この々しい所を見てみろ! Rambo (2008)
He brings the storm in his wake, and has one constant companion. Who's that?[JP] まわしい友を引き連れ 嵐をもたらす Rose (2005)
Have a whiskey?[CN] 喝一杯威士 Wuthering Heights (1939)
I haven't had a drink of whiskey or slept in a bed in 10 days.[CN] 我10天没喝过威士和睡过好觉了。 Silverado (1985)
Then why don't you keep her from getting into that goddamn car?[JP] なぜあの々しい車から 救い出せなかった? The Time Traveler's Wife (2009)
I'll put my hands so... one on each side of your head... and I'll smash your skull between them like a walnut.[CN] 你这下流人是不会明白任何事的 你在妒一些你不明白的事 晚安 Gone with the Wind (1939)
- A bottle of whisky.[CN] 一瓶威士 Law of Desire (1987)
This is good whiskey, we got it on a raid.[CN] 这是好的威士,在一次袭击中得到的 For Whom the Bell Tolls (1943)
- Irish whiskey! - Same here.[CN] 爱尔兰威士 我也一样 The Long Voyage Home (1940)
I was only jealous of your 19 years. It isn't a jealously that lasts.[CN] 我只是妒19岁的你,这不是什么长久的嫉妒 For Whom the Bell Tolls (1943)
- Give him some whiskey.[CN] - 給他來杯威士. Grand Hotel (1932)
Haven't you felt every nerve in your body demanding whiskey?[CN] 你身体里的神经不会渴望威士吗? The Long Voyage Home (1940)
Don't ever call me stupid, and I'm not jealous.[CN] 不要再叫我笨蛋,我没有妒 A Fish Called Wanda (1988)
-I said, where is the fucking bourbon![CN] -我问你波本威士放在哪里 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Forget it. Crack open a bottle of whiskey and we'll celebrate.[CN] 算了 开瓶威士 我们好好庆祝 'G' Men (1935)
Whiskey.[CN] 威士 Be Silent and Come Out (2013)
Do not reject your sullied wife's kiss![JP] まわしい妻の接吻を拒まないで Die Walküre (1990)
I want a straight Vdeployment.[CN] 钉 Aliens (1986)
You replaced me. You're on compassionate leave.[JP] ー私を改任しましたね ー引きだよ Blitz (2011)
The son of a bitch.[JP] 々しいヤツだ Brewster's Millions (1985)
'A new form of terrorism...[JP] テロの新しい形ですな... イスラム教徒ではありません 豚は特にまわしいので The National Anthem (2011)
Get this blasted heap turned 'round![JP] この々しいオンボロの 向きを変えろ! Treasure Planet (2002)
Millions of my people will have to live with this disfigurement.[JP] 何百万の仲間はこのまわしい 姿で暮らさなければならない Divergence (2005)
Scotch?[CN] 喝苏格兰威士吗? The Decline of the American Empire (1986)
Don't ask about this. Nobody here wants to talk about it.[JP] もうこれ以上聞かないで 皆が避していることだから Raise the Red Lantern (1991)
- Your whiskey, sir.[CN] -威士 Four Weddings and a Funeral (1994)
MAN: Elaine, where do you keep the bourbon?[CN] 伊莲 波本威士放在哪里 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
- I thought you weren't jealous.[CN] - 我以为你不是妒 A Fish Called Wanda (1988)
Listen, brother, we wouldn't be in this mess if you'd been paying enough attention to observe a fucking gender change![JP] こんなことには ならないはずだった... おまえが あの々しい性転換に 気づいてさえいればな Splice (2009)
Lando Calrissian and poor Chewbacca never returned from this awful place.[JP] ランドもチューバッカも まわしい場所から戻ってこなかった Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
- Ain't no whiskey, is there?[CN] -没有威士 The Grapes of Wrath (1940)
Will you fuck off with the fucking candles?[JP] その々しいロウソクと共にどっか行ってくれる? Imagine Me & You (2005)
But this is not a new challenge.[JP] 彼らはむべき損失を経験し Sometimes a Great Notion (2009)
Don't feel bad! Mine is Ms Kazu in the bakery.[CN] 别妒,我写给糕点店的阿和 A Mother Should Be Loved (1934)
This unfortunate incident aside, [JP] まわしい出来事は 別として Murder House (2011)
You could find another nurse and plant some Scotch on her![CN] 你们总可以再找个护士 栽瓶威士嘛 You could find another nurse and plant some Scotch on her! The Bishops Gambit (1986)
Heydrich apparently hates the moniker the good people of Prague have bestowed on him.[JP] ハイドリッヒ(ナチスの政治家)もプラハ市民に 付けられたあだ名を... ...み嫌っていましたからね。 Inglourious Basterds (2009)
And I can't wait to start checking me off some big fucking boxes.[JP] けれど 私はあの々しい箱の中身 のチェックするの楽しみ Wanted (2008)
My fate is sealed unless I can find some way to outwit this rowdy myself![JP] 々しい ディレンマだ! 妙案が浮かばない限り 俺は進退きわまった あの恐れを知らぬ奴を やっつける... Siegfried (1980)
Get your head back into the fucking game, Stu![JP] この々しいゲームに向き合うんだ ステュー The Hangover Part II (2011)
I don't intend to add my contribution to your childish jealousies.[CN] 我不想把我自己投入你们幼稚的妒和猜疑中 The Day the Earth Stood Still (1951)
A double whiskey. And cigarettes.[CN] 那就给我威士和香烟 I Hired a Contract Killer (1990)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
まわしい[いまわしい, imawashii] abscheulich, widerwaertig, verdriesslich, verdammt, verflucht, verhaengnisvoll [Add to Longdo]
み言葉[いみことば, imikotoba] Tabu-Wort [Add to Longdo]
[いむ, imu] verabscheuen, hassen, -meiden, vermeiden [Add to Longdo]
[きちゅう, kichuu] -Trauer, Trauerzeit [Add to Longdo]
[きひ, kihi] das_Umgehen, Drueckebergerei [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top