ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 将, -将- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 强将手下无弱兵 | [เฉียงเจี้ยงโจ่วเซี่ยอู๋รั่วปิง, ˙, 强 将 手 下 无 弱 兵] (phrase) ใต้แม่ทัพหาญปราศทุรพล |
| | [将, jiāng, ㄐㄧㄤ] the future, what will be; ready, prepared; a general Radical: 丬, Decomposition: ⿰ 丬 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ] ⿱ 夕 [xī, ㄒㄧ] 寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ] Etymology: [ideographic] Going to bed 丬 at night 夕, a predictable future Variants: 將, Rank: 132 | | [將, jiāng, ㄐㄧㄤ] the future, what will be; ready, prepared; a general Radical: 寸, Decomposition: ⿰ 爿 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ] ⿱ 夕 [xī, ㄒㄧ] 寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ] Etymology: [ideographic] Going to bed 爿 at night 夕, a predictable future Variants: 将 | | [蒋, jiǎng, ㄐㄧㄤˇ] Hydropyrum latifalium; surname Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 将 [jiāng, ㄐㄧㄤ] Etymology: [pictophonetic] grass Variants: 蔣, Rank: 1172 | | [锵, qiāng, ㄑㄧㄤ] clang; jingle, tinkle Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 将 [jiāng, ㄐㄧㄤ] Etymology: [pictophonetic] bell Variants: 鏘, Rank: 3953 |
|
| 将 | [将] Meaning: leader; commander; general; admiral; or; and again; soon; from now on; just about On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou Kun-yomi: まさ.に, はた, まさ, ひきい.る, もって, masa.ni, hata, masa, hikii.ru, motte Radical: 寸, Decomposition: ⿰ 丬 ⿱ ⺤ 寸 Variants: 將, Rank: 634 | 奨 | [奨] Meaning: exhort; urge; encourage On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou Kun-yomi: すす.める, susu.meru Radical: 大, Decomposition: ⿱ 将 大 Variants: 奖, 奬, 獎, Rank: 1445 | 蒋 | [蒋] Meaning: reed On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou Kun-yomi: まこも, はげ.ます, makomo, hage.masu Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 将 Variants: 蔣, Rank: 2251 | 醤 | [醤] Meaning: a kind of miso On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: ひしお, hishio Radical: 酉, Decomposition: ⿱ 将 酉 Variants: 醬, Rank: 2485 | 將 | [將] Meaning: commander; general; admiral On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou Kun-yomi: まさ.に, はた, ひきい.る, もって, masa.ni, hata, hikii.ru, motte Radical: 寸, Decomposition: ⿰ 爿 ⿻ 𪧷 丶 Variants: 将 |
| 将 | [jiāng, ㄐㄧㄤ, 将 / 將] (will, shall, "future tense"); ready; prepared; to get; to use #29 [Add to Longdo] | 将 | [jiàng, ㄐㄧㄤˋ, 将 / 將] a general #29 [Add to Longdo] | 即将 | [jí jiāng, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄤ, 即 将 / 即 將] on the eve of; to be about to; to be on the verge of #1,666 [Add to Longdo] | 将来 | [jiāng lái, ㄐㄧㄤ ㄌㄞˊ, 将 来 / 將 來] the future; future #2,630 [Add to Longdo] | 将军 | [jiāng jūn, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, 将 军 / 將 軍] (army) general #3,596 [Add to Longdo] | 必将 | [bì jiāng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄤ, 必 将 / 必 將] inevitably #5,188 [Add to Longdo] | 将近 | [jiāng jìn, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣˋ, 将 近 / 將 近] almost; nearly; close to #5,698 [Add to Longdo] | 麻将 | [má jiàng, ㄇㄚˊ ㄐㄧㄤˋ, 麻 将 / 麻 將] mahjong #6,520 [Add to Longdo] | 门将 | [mén jiàng, ㄇㄣˊ ㄐㄧㄤˋ, 门 将 / 門 將] official gatekeeper; goalkeeper (soccer, hockey etc) #6,823 [Add to Longdo] | 名将 | [míng jiàng, ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄤˋ, 名 将 / 名 將] famous general #7,356 [Add to Longdo] | 将要 | [jiāng yào, ㄐㄧㄤ ㄧㄠˋ, 将 要 / 將 要] will; shall; be going to #7,497 [Add to Longdo] | 上将 | [shàng jiàng, ㄕㄤˋ ㄐㄧㄤˋ, 上 将 / 上 將] general; admiral; air chief marshal #9,281 [Add to Longdo] | 将领 | [jiàng lǐng, ㄐㄧㄤˋ ㄌㄧㄥˇ, 将 领 / 將 領] high-ranking military officer #10,828 [Add to Longdo] | 大将 | [dà jiàng, ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤˋ, 大 将 / 大 將] a general or admiral #11,354 [Add to Longdo] | 将士 | [jiàng shì, ㄐㄧㄤˋ ㄕˋ, 将 士 / 將 士] officers and soldiers #11,963 [Add to Longdo] | 将就 | [jiāng jiu, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄡ˙, 将 就 / 將 就] accept (a bit reluctantly); put up with #13,884 [Add to Longdo] | 少将 | [shào jiàng, ㄕㄠˋ ㄐㄧㄤˋ, 少 将 / 少 將] major general; rear admiral; air vice marshal #15,236 [Add to Longdo] | 武将 | [wǔ jiàng, ㄨˇ ㄐㄧㄤˋ, 武 将 / 武 將] general; military leader; fierce man #17,008 [Add to Longdo] | 行将 | [xíng jiāng, ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ, 行 将 / 行 將] be about to (do something) #23,641 [Add to Longdo] | 点将 | [diǎn jiàng, ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄤˋ, 点 将 / 點 將] to appoint a general (in theater); fig. to appoint sb for a task #33,213 [Add to Longdo] | 干将 | [gàn jiàng, ㄍㄢˋ ㄐㄧㄤˋ, 干 将 / 幹 將] capable person #38,104 [Add to Longdo] | 准将 | [zhǔn jiāng, ㄓㄨㄣˇ ㄐㄧㄤ, 准 将 / 準 將] brigadier; army rank below general #38,737 [Add to Longdo] | 将错就错 | [jiāng cuò jiù cuò, ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˋ ㄘㄨㄛˋ, 将 错 就 错 / 將 錯 就 錯] lit. if it's wrong, it's wrong (成语 saw); to make the best after a mistake; to accept an error and adapt to it; to muddle through #54,474 [Add to Longdo] | 杨家将 | [Yáng jiā jiàng, ㄧㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄤˋ, 杨 家 将 / 楊 家 將] Yang Saga, a popular fiction from the Northern Song, depicting the heroic Yang family 楊業|杨业 of warriors #68,409 [Add to Longdo] | 宿将 | [sù jiàng, ㄙㄨˋ ㄐㄧㄤˋ, 宿 将 / 宿 將] veteran general #70,771 [Add to Longdo] | 将乐 | [Jiāng lè, ㄐㄧㄤ ㄌㄜˋ, 将 乐 / 將 樂] (N) Jiangle (place in Fujian) #84,816 [Add to Longdo] | 虾兵蟹将 | [xiā bīng xiè jiàng, ㄒㄧㄚ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄤˋ, 虾 兵 蟹 将 / 蝦 兵 蟹 將] shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea); useless troops (成语 saw) #98,906 [Add to Longdo] | 飞将军 | [fēi jiāng jūn, ㄈㄟ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, 飞 将 军 / 飛 將 軍] nickname of Han dynasty general Li Guang 李廣|李广 #108,453 [Add to Longdo] | 大厦将倾 | [dà shà jiāng qīng, ㄉㄚˋ ㄕㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄥ, 大 厦 将 倾 / 大 廈 將 傾] great mansion on the verge of collapse (成语 saw); hopeless situation #121,351 [Add to Longdo] | 强将手下无弱兵 | [qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng, ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄤˋ ㄕㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄨˊ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄧㄥ, 强 将 手 下 无 弱 兵 / 強 將 手 下 無 弱 兵] There are no poor soldiers under a good general #140,050 [Add to Longdo] | 谋臣猛将 | [móu chén měng jiàng, ㄇㄡˊ ㄔㄣˊ ㄇㄥˇ ㄐㄧㄤˋ, 谋 臣 猛 将 / 謀 臣 猛 將] strategic experts and powerful generals (成语 saw) #562,411 [Add to Longdo] | 上将军 | [shàng jiàng jūn, ㄕㄤˋ ㄐㄧㄤˋ ㄐㄩㄣ, 上 将 军 / 上 將 軍] top general; commander-in-chief [Add to Longdo] | 中将 | [zhōng jiàng, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄤˋ, 中 将 / 中 將] lieutenant general; vice admiral; air marshal [Add to Longdo] | 丹瑞大将 | [Dān Ruì dà jiàng, ㄉㄢ ㄖㄨㄟˋ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤˋ, 丹 瑞 大 将 / 丹 瑞 大 將] Than Shwe (1933-), Myanmar general and politician, president of Myanmar from 1992 [Add to Longdo] | 丹瑞将军 | [Dān Ruì jiāng jūn, ㄉㄢ ㄖㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, 丹 瑞 将 军 / 丹 瑞 將 軍] General Than Shwe (1933-), Myanmar army officer and politician, president of Myanmar (Burma) from 1992 [Add to Longdo] | 五虎将 | [Wǔ hǔ jiàng, ㄨˇ ㄏㄨˇ ㄐㄧㄤˋ, 五 虎 将 / 五 虎 將] Liu Bei's five great generals in Romance of the Three Kingdoms, namely Guan Yu 關羽|关羽, Zhang Fei 張飛|张飞, Zhao Yun 趙雲|赵云, Ma Chao 馬超|马超, Huang Zhong 黃忠|黄忠 [Add to Longdo] | 即将来临 | [jí jiāng lái lín, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄤ ㄌㄞˊ ㄌㄧㄣˊ, 即 将 来 临 / 即 將 來 臨] imminent [Add to Longdo] | 将今论古 | [jiāng jīn lùn gǔ, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣ ㄌㄨㄣˋ ㄍㄨˇ, 将 今 论 古 / 將 今 論 古] observe the present to study the past [Add to Longdo] | 将会 | [jiāng huì, ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄟˋ, 将 会 / 將 會] auxiliary verb introducing future action: may (be able to); will (cause); should (enable); going to [Add to Longdo] | 将棋 | [jiàng qí, ㄐㄧㄤˋ ㄑㄧˊ, 将 棋 / 將 棋] Japanese chess (shōgi) [Add to Longdo] | 将牌 | [jiàng pái, ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ, 将 牌 / 將 牌] trump (suit of cards) [Add to Longdo] | 将军肚子 | [jiāng jūn dù zi, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄉㄨˋ ㄗ˙, 将 军 肚 子 / 將 軍 肚 子] beer belly (complimentary) [Add to Longdo] | 将军乡 | [Jiāng jūn xiāng, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄤ, 将 军 乡 / 將 軍 鄉] (N) Chiangchun (village in Taiwan) [Add to Longdo] | 敌将 | [dí jiàng, ㄉㄧˊ ㄐㄧㄤˋ, 敌 将 / 敵 將] the enemy general [Add to Longdo] | 无将牌 | [wú jiàng pái, ㄨˊ ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ, 无 将 牌 / 無 將 牌] no trumps (in card games) [Add to Longdo] | 矮子里拔将军 | [ǎi zi li bá jiāng jūn, ㄞˇ ㄗ˙ ㄌㄧ˙ ㄅㄚˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, 矮 子 里 拔 将 军 / 矮 子 裡 拔 將 軍] lit. choose a general from among the dwarfs; fig. choose the best person available (out of a mediocre bunch) [Add to Longdo] | 诸将 | [zhū jiàng, ㄓㄨ ㄐㄧㄤˋ, 诸 将 / 諸 將] various generals; all the generals [Add to Longdo] | 谋臣武将 | [móu chén wǔ jiàng, ㄇㄡˊ ㄔㄣˊ ㄨˇ ㄐㄧㄤˋ, 谋 臣 武 将 / 謀 臣 武 將] strategic experts and powerful generals (成语 saw) [Add to Longdo] | 麻将牌 | [má jiàng pái, ㄇㄚˊ ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ, 麻 将 牌 / 麻 將 牌] mahjong tile [Add to Longdo] |
| 将来 | [しょうらい, shourai] (n) อนาคตกาล | 将校 | [しょうこう, shoukou] (n) นายทหารชั้นสัญญาบัตร (ตั้งแต่ร้อยตรีขึ้นไป) |
| 猛将 | [もうしょう, moushou] (exp) ขุนพล, ขุนศึก |
| 将 | [しょう, shou] (n) commander; general; leader; (P) #2,221 [Add to Longdo] | 将軍 | [しょうぐん, shougun] (n) general; shogun; (P) #1,913 [Add to Longdo] | 将棋(P);象棋;象戯 | [しょうぎ, shougi] (n) shogi; Japanese chess; xianqi; (P) #2,432 [Add to Longdo] | 将来 | [しょうらい, shourai] (n-adv, n-t) future (usually near); prospects; (P) #3,108 [Add to Longdo] | 武将 | [ぶしょう, bushou] (n) military commander; (P) #4,091 [Add to Longdo] | 大将 | [たいしょう(P);だいしょう, taishou (P); daishou] (n, adj-no) (1) general; admiral; (n) (2) boss; leader; local kingpin; (3) (fam) (familiar or jocular term for addressing a male) old chap; mate; boss; chief; man; (4) athlete who competes in the last match of a team competition (kendo, judo, etc.); (P) #4,265 [Add to Longdo] | 少将 | [しょうしょう, shoushou] (n, adj-no) major general; rear admiral; air commodore; (P) #4,450 [Add to Longdo] | 中将 | [ちゅうじょう, chuujou] (n) lieutenant general; vice-admiral; (P) #4,600 [Add to Longdo] | 将校(P);將校(oK) | [しょうこう, shoukou] (n) commissioned officer; (P) #7,554 [Add to Longdo] | 主将 | [しゅしょう, shushou] (n) commander-in-chief; (team) captain; (P) #7,620 [Add to Longdo] | 将官 | [しょうかん, shoukan] (n) general; admiral #11,804 [Add to Longdo] | 王将 | [おうしょう, oushou] (n) (1) king; (2) king (for senior player) (shogi); (P) #13,597 [Add to Longdo] | 大将軍 | [だいしょうぐん;たいしょうぐん, daishougun ; taishougun] (n) (1) commander-in-chief; (2) (See 八将神) one of the eight gods of the koyomi #14,229 [Add to Longdo] | 女将 | [おかみ;じょしょう, okami ; joshou] (n) mistress; landlady; hostess; proprietress #15,182 [Add to Longdo] | 将兵 | [しょうへい, shouhei] (n) officers and men; (P) #17,101 [Add to Longdo] | 征夷大将軍 | [せいいたいしょうぐん, seiitaishougun] (n) commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians; great, unifying leader #17,267 [Add to Longdo] | 将軍家 | [しょうぐんけ, shougunke] (n) family positioned to accede to the shogunate #18,083 [Add to Longdo] | お山の大将;御山の大将 | [おやまのたいしょう, oyamanotaishou] (n) king of the castle; king of the mountain [Add to Longdo] | 闇将軍 | [やみしょうぐん, yamishougun] (n) behind-the-scenes fixer; éminence grise; kingmaker; wire-puller; (lit) shadow shogun [Add to Longdo] | 一将 | [いっしょう, isshou] (n) general (military) [Add to Longdo] | 餓鬼大将 | [がきだいしょう, gakidaishou] (n) boss of the children (in the neighbourhood) (neighborhood); bully [Add to Longdo] | 海軍将官 | [かいぐんしょうかん, kaigunshoukan] (n) admiral; flag officer [Add to Longdo] | 海将 | [かいしょう, kaishou] (n) Vice-Admiral (Maritime Self-Defence Force of Japan) (defense) [Add to Longdo] | 凱旋将軍 | [がいせんしょうぐん, gaisenshougun] (n) triumphant general [Add to Longdo] | 鬼将軍 | [おにしょうぐん, onishougun] (n) lion-hearted general [Add to Longdo] | 詰め将棋;詰将棋 | [つめしょうぎ, tsumeshougi] (n) chess problem; composed shogi problem [Add to Longdo] | 強将 | [きょうしょう, kyoushou] (n) strong general [Add to Longdo] | 挟み将棋 | [はさみしょうぎ, hasamishougi] (n) piece-capturing board game [Add to Longdo] | 玉将 | [ぎょくしょう, gyokushou] (n) king; king (shogi) [Add to Longdo] | 近い将来 | [ちかいしょうらい, chikaishourai] (n, adj-no) near future [Add to Longdo] | 金将 | [きんしょう, kinshou] (n) gold general (shogi) [Add to Longdo] | 銀将 | [ぎんしょう, ginshou] (n) silver general (shogi) [Add to Longdo] | 空軍連絡将校 | [くうぐんれんらくしょうこう, kuugunrenrakushoukou] (n) air liaison officer [Add to Longdo] | 空将 | [くうしょう, kuushou] (n) (Self Defense Force's Air Force) general (defence); lieutenant; major [Add to Longdo] | 軍将 | [ぐんしょう, gunshou] (n) army commander [Add to Longdo] | 持将棋 | [じしょうぎ, jishougi] (n) drawn game (Shogi); impasse [Add to Longdo] | 次将 | [じしょう, jishou] (n) second in command [Add to Longdo] | 若女将 | [わかおかみ, wakaokami] (n) proprietress-to-be of a Japanese inn or restaurant [Add to Longdo] | 若大将 | [わかだいしょう, wakadaishou] (n) young leader or master [Add to Longdo] | 首将 | [しゅしょう, shushou] (n) commander-in-chief [Add to Longdo] | 十二神将 | [じゅうにじんしょう, juunijinshou] (n) { Buddh } (See 薬師如来) the twelve divine generals (of Bhaisajyaguru) [Add to Longdo] | 宿将 | [しゅくしょう, shukushou] (n) veteran general [Add to Longdo] | 准将 | [じゅんしょう, junshou] (n) commodore; brigadier general [Add to Longdo] | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ | [しょうをいんとほっすればまずうまをいよ, shouwointohossurebamazuumawoiyo] (exp) (id) He that would the daughter win, must with the mother first begin [Add to Longdo] | 将棋の駒 | [しょうぎのこま, shouginokoma] (n) chessmen; shogi pieces [Add to Longdo] | 将棋の盤 | [しょうぎのばん, shouginoban] (n) Japanese chessboard; shogi board [Add to Longdo] | 将棋を指す | [しょうぎをさす, shougiwosasu] (exp, v5s) to play shogi [Add to Longdo] | 将棋指し | [しょうぎさし, shougisashi] (n) shogi player [Add to Longdo] | 将棋倒し | [しょうぎだおし, shougidaoshi] (n) falling one after another; (P) [Add to Longdo] | 将棋倒れ | [しょうぎだおれ, shougidaore] (n) falling one after another [Add to Longdo] |
| | Colonel! General Woodbridge, sir. | [CN] 上校,上校,伍布里奇将军 The Delta Force (1986) | The Jews consented. | [CN] "你们将要在这里工作" Shoah (1985) | General, prepare your troops for a surface attack. | [JP] 将軍 兵に地上攻撃の準備をさせろ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Oh, no, no. I'm just a little worried about my future. | [JP] 将来が心配なだけですよ The Graduate (1967) | Is that a German officer? | [JP] それはドイツ軍の将校ですか? La Grande Vadrouille (1966) | Total 8 kinds of sharpers. | [CN] 合称『千门八将』 The Conman (1998) | Dazzling. Light years ahead of the competition. Which is why Centauri is here. | [JP] 将来競争が激しくなるので 会いに来た The Last Starfighter (1984) | Fortunately, General AUGUSTIN will come to my rescue. | [JP] 幸運にも、オーギュスティン将軍が私の 救出に来てくれるわ La Grande Vadrouille (1966) | General Madine. | [JP] メイディーン将軍 Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | It's a sign that you really think about the future. | [JP] 将来を考えてる証拠だもの You're in Love, Charlie Brown (1967) | May I shake your hand, sir? | [CN] 再见 祝好运 "我将会在地狱见你" Gettysburg (1993) | Sir. | [JP] 将軍 Gladiator (2000) | Gruppenführer! | [JP] - 親衛隊中将! The Blues Brothers (1980) | German officer, really? | [JP] ドイツ軍の将校、本当に? La Grande Vadrouille (1966) | Watch and you'll see | [CN] 你将会看到 The Little Mermaid (1989) | But one day, you could wear a costume like this. | [JP] お前、将来こんなアカデミー服を着たくはないのか The Wing or The Thigh? (1976) | I cannot eat a German officer. | [JP] ドイツ軍の将校を食べることはできません。 La Grande Vadrouille (1966) | Someday I'll be | [CN] 某天我将成为 The Little Mermaid (1989) | Someone said, "the final solution of the Jewish question." | [CN] 这里将会发生什么事情 Shoah (1985) | Yes, Admiral. | [CN] 是我,将军 Part V (1988) | - General, count me in. | [JP] - 将軍 私も数に入れて Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | General, I gotta leave. I can't stay any more. | [JP] 将軍 そろそろ発とうと思う これ以上はいられない Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | - I meant with your future. | [JP] -将来のこと -あなたの人生 The Graduate (1967) | Somebody will come. | [CN] 某人将会来。 Day of the Dead (2008) | Without fighter cover, sir? | [CN] 不要战斗机护航,将军? Part III (1988) | You're naturally drawn to things Italian, as are we and all our friends. | [CN] 你很自然 将注意力集中在意大利 A Room with a View (1985) | No sign of life out there, General. The sensors are in place. | [JP] 生命体の兆候はなしです 将軍 センサーを設置しておいた Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Read your newspapers, Admiral. | [CN] 去看看报吧,我的将军 Part III (1988) | We'll start again. | [CN] 我们将再次启动。 To Faro (2008) | Hiya, big shot! | [JP] よう 大将! Breaking Away (1979) | Got them in our cross hairs, Admiral. | [CN] 咱们的巡逻机逮住他们了,将军 Part III (1988) | At least I was once! Which is better than being a midget all my life! | [JP] 俺は主将だったんだ お前みたいなチビと違う Breaking Away (1979) | Will you be so kind as to go to General Barclay now and inform him of my intention to attack the French tomorrow. | [JP] バルク ラ イ 将軍に 伝え よ 明 日 の夜明けを期 し て 反撃に転ずる War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | - Will the General have some breakfast? | [CN] -将军要吃早餐吗? -不了 谢谢 Gettysburg (1993) | He's cutting away his equipment. | [CN] 他将装备切断掉 Rambo: First Blood Part II (1985) | Gruppenführer! | [JP] 親衛隊中将! The Blues Brothers (1980) | Today, General Lee is definitely in Saigon. | [JP] 今日、リー将軍は間違いなくサイゴンにいる。 Live for Life (1967) | - You can't import this into the country. | [CN] -你不能将南非金币带到美国 Lethal Weapon 2 (1989) | Woodbridge is waiting for the go-ahead from the President. | [CN] 伍布里奇将军说,要等总统下命令 The Delta Force (1986) | I won't. | [CN] "大王,快将宝剑赐予妾身!" "千万不可!" Farewell My Concubine (1993) | Those who can work will be all right." | [CN] 那些能够工作的人将会没事 Shoah (1985) | Pardon me for asking, sir... but what good are snub fighters going to be against that? | [JP] お言葉ですが 将軍 小型戦闘機で 有効な攻撃ができるのですか? Star Wars: A New Hope (1977) | indigenous agent Co Bao. | [CN] 你将与地面人员会合 当地情报员可包 Rambo: First Blood Part II (1985) | There's a great future in plastics. | [JP] プラスチックには 将来性がある The Graduate (1967) | close the gate tightly | [CN] 将门紧紧的关上 Akutoku no sakae (1988) | Where you headed? - General Longstreet. | [CN] -朗斯特里特将军 我一定要见他 Gettysburg (1993) | Not I know to where, but we will leave. | [CN] 我不知道在哪里,但我们将离开 Flowers in the Attic (1987) | He'll be in my last thoughts. | [CN] 他将永远活在我的心里 Part III (1988) | I somehow think that you feel more at home with me in a room... never in the real country like this. | [CN] 我想你我同处一室将会更愉快吧 从来没有像这样和协共处 A Room with a View (1985) | And when their mother and I come out of here we will lock the door. | [CN] 当我从这里出去我和他们的母亲 将关门。 Flowers in the Attic (1987) |
| 主将 | [しゅしょう, shushou] Mannschaftskapitaen, Spielfuehrer [Add to Longdo] | 大将 | [たいしょう, taishou] General, Anfuehrer, Fuehrer [Add to Longdo] | 将 | [しょう, shou] KOMMANDEUR, GENERAL, ANFUEHRER, bald [Add to Longdo] | 将来 | [しょうらい, shourai] Zukunft [Add to Longdo] | 将校 | [しょうこう, shoukou] Offizier [Add to Longdo] | 将棋 | [しょうぎ, shougi] japanisches_Schachspiel [Add to Longdo] | 将棋倒し | [しょうぎだおし, shougidaoshi] einer_nach_dem_andern_umfallen [Add to Longdo] | 将棋盤 | [しょうぎばん, shougiban] japanisches_Schachbrett [Add to Longdo] | 将軍 | [しょうぐん, shougun] General, Shogun [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |