ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*呑*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -呑-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tūn, ㄊㄨㄣ] to swallow; to absorb
Radical: , Decomposition:   夭 [yāo, ㄧㄠ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: drink
On-yomi: トン, ドン, ton, don
Kun-yomi: の.む, no.mu
Radical:
Rank: 2362
[] Meaning: drink; smoke; take
On-yomi: イン, オン, in, on
Kun-yomi: の.む, -の.み, no.mu, -no.mi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 969
[] Meaning: high; boasting
On-yomi: キョウ, kyou
Kun-yomi: たか.い, taka.i
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1962
[] Meaning: drink
On-yomi: イン, オン, in, on
Kun-yomi: の.む, no.mu
Radical: , Decomposition:   𩙿  
Variants: ,

Japanese-English: EDICT Dictionary
飲み;[のみ, nomi] (n) (1) (abbr) drink; drinking; (2) spigot; tap (in a cask, etc.); (3) stock market bucketing; (4) bookmaking #9,937 [Add to Longdo]
飲む(P);む;飮む(oK);服む(iK)[のむ, nomu] (v5m, vt) (1) (む is often used metaphorically; 服む is often used for medicine) to drink; to gulp; to swallow; (2) (also written 喫む) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g. demand, condition); (6) to make light of; to conceal; (P) #12,235 [Add to Longdo]
ぐい飲み;ぐい[ぐいのみ, guinomi] (n) (1) large sake cup; (n, vs) (2) gulping down a drink; taking a swig at something [Add to Longdo]
はっと息をむ;ハッと息をのむ[はっといきをのむ(はっと息を呑む);ハッといきをのむ(ハッと息をのむ), hattoikiwonomu ( hatto iki wo nomu ); hatsu toikiwonomu ( hatsu to iki wonomu )] (exp, v5m) to gasp in or with surprise [Add to Longdo]
ノミ行為;み行為[ノミこうい(ノミ行為);のみこうい(呑み行為), nomi koui ( nomi koui ); nomikoui ( nomi koui )] (n) bookmaking; (stock market) bucketing [Add to Longdo]
一飲み;一[ひとのみ, hitonomi] (n) (1) swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite; (2) sipping; sip; (3) thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone [Add to Longdo]
一杯飲み屋;一杯飲屋;一杯[いっぱいのみや, ippainomiya] (n) cheap drinking spot (pub, tavern, etc.) [Add to Longdo]
飲み口;み口;口;飲口[のみくち;のみぐち, nomikuchi ; nomiguchi] (n) (1) (usu. のみくち) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) rim (of a glass); (4) shape of one's mouth when drinking; (5) (usu. のみぐち) tap; faucet; spigot [Add to Longdo]
飲み込む(P);飲込む;のみ込む;み込む;込む[のみこむ, nomikomu] (v5m, vt) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (P) [Add to Longdo]
飲み代;飲代;み代[のみしろ, nomishiro] (n) drink money; drinking money [Add to Longdo]
飲み歩き;み歩き[のみあるき, nomiaruki] (n) (See 飲み歩く) pub crawl; barhopping [Add to Longdo]
飲み歩く;み歩く;飲歩く[のみあるく, nomiaruku] (v5k, vi) (See 飲み歩き) to go bar-hopping; to go on a pub crawl [Add to Longdo]
飲ん兵衛;飲んべえ;ん兵衛;飲兵衛(io);兵衛(io)[のんべえ, nonbee] (n) heavy drinker; tippler [Add to Longdo]
飲助;飲み助;み助[のみすけ, nomisuke] (n) tippler; drunkard; heavy drinker [Add to Longdo]
[うのみ, unomi] (n) swallowing (food, story) [Add to Longdo]
;饂飩[ワンタン, wantan] (n) (uk) wonton (Chinese dumpling) (chi [Add to Longdo]
み;丸のみ[まるのみ, marunomi] (n, vs) swallowing whole [Add to Longdo]
気をまれる;気をのまれる[きをのまれる, kiwonomareru] (exp, v1) to be overwhelmed; to be overawed [Add to Longdo]
;険難;険[けんのん, kennon] (adj-na, n) risky; dangerous; insecure [Add to Longdo]
固唾をのむ;固唾を飲む;固唾を[かたずをのむ, katazuwonomu] (exp, v5m) to hold one's breath (in fear, anxiety, etc.) [Add to Longdo]
酒飲み;酒み;酒[さけのみ, sakenomi] (n) (heavy) drinker; drunkard; tippler; boozer [Add to Longdo]
童子[しゅてんどうじ, shutendouji] (n) Oni (demon), said to be one of the most wicked and powerful monster in Japanese mythology [Add to Longdo]
条件を[じょうけんをのむ, joukenwonomu] (exp, v5m) to accept the conditions [Add to Longdo]
水飲み;水[みずのみ, mizunomi] (n) (1) drinking water; drinking glass; glass; (2) (abbr) (See 水み百姓) peasant [Add to Longdo]
み百姓;水飲み百姓[みずのみびゃくしょう, mizunomibyakushou] (n) poor peasant or farmer [Add to Longdo]
清濁併せ[せいだくあわせのむ, seidakuawasenomu] (v5m) to be broad-minded enough to associate with various types of people; to possess a capacious mind [Add to Longdo]
清濁併[せいだくへいどん, seidakuheidon] (n) being so broad-minded as to accept all sorts of things, both good and evil; being broad-minded enough to be tolerant of people of all shades [Add to Longdo]
声を[こえをのむ, koewonomu] (exp, v5m) to gulp in astonishment; to be taken aback speechless [Add to Longdo]
み込み[はやのみこみ, hayanomikomi] (n, vs) (drawing) hasty conclusions [Add to Longdo]
息をむ;息を飲む;息をのむ;息を嚥む[いきをのむ, ikiwonomu] (exp, v5m) to catch one's breath; to gulp; to have one's breath taken away [Add to Longdo]
息をむほど;息を飲むほど[いきをのむほど, ikiwonomuhodo] (exp, adj-no) breathtaking [Add to Longdo]
息をむよう;息を飲むよう[いきをのむよう, ikiwonomuyou] (exp, adj-na) breathtaking; thrilling [Add to Longdo]
暢気(ateji)(P);気(ateji);暖気[のんき(P);ノンキ, nonki (P); nonki] (adj-na, n) (uk) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; (P) [Add to Longdo]
湯飲み(P);湯み;湯のみ[ゆのみ, yunomi] (n) teacup; (P) [Add to Longdo]
まれる;飲まれる[のまれる, nomareru] (v1, vt) (1) to be swallowed up; to be engulfed; (2) to be overwhelmed; to be overawed [Add to Longdo]
み屋[のみや, nomiya] (n) (1) bookmaker; bookie; (2) trader performing (stock market) bucketing [Add to Longdo]
み込み[のみこみ, nomikomi] (n) (quick or slow to) understand [Add to Longdo]
んで掛かる[のんでかかる, nondekakaru] (v5r) to make light of; to hold lightly [Add to Longdo]
気者[のんきもの, nonkimono] (n) happy-go-lucky person [Add to Longdo]
[どんさん, donsan] (n) acid reflux; heart-burn [Add to Longdo]
舟の魚[どんしゅうのうお, donshuunouo] (exp) big fish; great man; notorious man [Add to Longdo]
[どんと, donto] (n, vs) drinking and vomiting; coming and going [Add to Longdo]
乳飲み子;乳み子[ちのみご, chinomigo] (n) baby; suckling child [Add to Longdo]
[ちのみご, chinomigo] (n) unweaned baby [Add to Longdo]
;并[へいどん, heidon] (n, vs) annexation; merger; swallowing up [Add to Longdo]
舟の魚を漏らす[あみどんしゅうのうおをもらす, amidonshuunouowomorasu] (exp) (id) (obsc) (of a legal system) so lax that even the greatest criminal can escape [Add to Longdo]
立ち飲み;立ち[たちのみ, tachinomi] (n) (See 立ち食い) drinking while standing [Add to Longdo]
立ち飲み屋;立ちみ屋;立飲屋;立[たちのみや, tachinomiya] (n) (See 立ち飲み) drinking establishment where one drinks while standing [Add to Longdo]
涙を[なみだをのむ, namidawonomu] (exp, v5m) to pocket an insult; to choke back one's tears [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息をんだ。
"Can I have it?" "Sorry, I drank it at the hotel!" "Thought so."「くれるの?」「いやあ、ホテルでむんですよ」「だろうね」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Deal. - Deal, Irish, deal.[JP] 条件を Captain Phillips (2013)
I was helpless amid the swirling maritime mass of industry.[JP] 大渦巻きに なすがままにまれた Hereafter (2010)
The drachma, you see, he had from the confiscated Jewish property which was used to pay for these things.[CN] 党卫军还有军队 会用侵得来的财产 尤其会侵银行的存款 Shoah (1985)
Here's your cracker. Shoved all the way down your throat.[CN] 这是你的饼干 给我全都下去 Aladdin (1992)
The man who did the waking buys the man who was sleeping a drink.[JP] 酔っぱらいを起こすのは そいつにもっとませたいからだ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
She doesn't even have to chew. I mean, think of all the time you'd save.[JP] こんなふうに丸み されたら助からねーな Flipped (2010)
The days have gone down in the West behind the hills into Shadow.[JP] 日々は遠く西へ去り... 丘の向こう... 影にまれた The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I know of an evil dragon who kills and devours his victims.[JP] わしはたちの悪い大蛇を知っている 奴は大勢の者をみ込んだ Siegfried (1980)
Swallowed directly? Swallowed directly?[CN] 一口了吗 一口吞了吗 Pirates (2014)
Well, gentlemen, I don't know about you but speaking for myself, I could murder a pork chop.[CN] 先生们,不知道你们怎么样 反正我能下一大块猪排 Topsy-Turvy (1999)
whenI listenedto thesong, I was like, oh, yes, this is it.[CN] 我们南方人喜欢说话 Live Playoffs, Part 2 (2013)
Swallowed it whole.[JP] みしたそうだ The Lone Ranger (2013)
Well, we were drinking heavily.[JP] 二人ともみ過ぎてたし The Weekend (2011)
Just jump all over the place- jump, jump, jump, jump, jump, jump- and nothing's gonna happen?[JP] 気にローマの休日を過ごして 誰も気づかないと思ってるのか? ジャンプ ジャンプ ジャンプ ジャンプ 飛び回って Jumper (2008)
You're a pretty good drinking buddy.[JP] 良いみっぷりだ The Weekend (2011)
But we can't work based solely on rumor, can't we?[JP] うわさを鵜みして 動くと痛い目にあう Inception (2010)
Ship was swallowed by a fish.[CN] 那条船呀 被鱼一口给 Pirates (2014)
Now, in order to meet that timetable, the fleet and carrier air wing must start withdrawing by 1:00, at the latest.[JP] 要求をむとすれば 海軍と空母航空団は遅くても 1時までに撤退を開始しなければなりません Day 7: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2009)
At a live house in Tokyo Guys from the band were passing it around[JP] 東京のライブハウスで バンドの連中が回しみしてた Gakkô no shi (2003)
We must bow to their wishes.[JP] 要求をむしかありません Star Wars: The Phantom Menace (1999)
I'm fed up. I should've took Uncle Rupert's wimp clause. I don't think I can pull this off.[JP] 俺が選んで伯父さんの遺言をんだんだ、 でも、やり遂げる自信がない Brewster's Millions (1985)
To Scavo's for a few beers.[JP] スカーボの店にみに Now You Know (2007)
It was not made for idle chatter but it's all the better to eat you with![JP] この口はお喋りには役立たない だが おれの喉はお前を み込むには適している Siegfried (1980)
- No, he went drinking with Mike Godfrey and he won't be back until late.[JP] - 彼はマイクと みに出掛けたもの、帰ってこないわ Halloween (1978)
I wouldn't put too much stock into what comes out of his mouth.[JP] 奴らの言うことは鵜みに しないようにしている Storm Front (2004)
- Puttering around in that stupid garden like your mother used to do. Morning, guys.[JP] 母さんみたいに気に庭いじりなんて The Smile (2012)
Oh, do not swallow me![JP] おれをみ込まないでくれ! Das Rheingold (1980)
To rise above the height of all your fathers since the days of Elendil or to fall into darkness with all that is left of your kin.[JP] エレンディル以来の 父祖を超える高みに昇るか... 残された一族と共に 闇にまれるか... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Because when we open our arms the earth takes in only a hollow and senseless shell.[JP] 私たちが腕をひろげる時 大地がみ込むのは 心のない抜け殻だけだから Pan's Labyrinth (2006)
See if they take the word of an alien over mine.[JP] 異星人の言葉を鵜みに するか確かめてみるんだな Terra Prime (2005)
We spent 'em and traded 'em, and frittered 'em away on drink and food and pleasurable company.[JP] もちろん 山分けしたさ 浴びるほど酒をみ ご馳走も嫌になるほど食べた Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
The man who was sleeping drinks it while listening to his proposition.[JP] 奢られた酒を喜んでむやつは うまい話を乗り気になって 聞くと相場が決まっている Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
The Shadow is upon us, Aragorn.[JP] 我々は影にまれつつある アラゴルン The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Comply with dubaku's demands.[JP] デュバクの要求を Day 7: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2009)
And once darkness gets a taste for light it will not stop until it has swallowed the sun.[JP] そして暗黒が 光の味をしめたら 止まることはない... ...太陽をみ込むまでは Jack the Giant Slayer (2013)
I'll take your word for it.[JP] その言葉を鵜みにするよ Storm Front, Part II (2004)
Do we have a deal?[JP] 条件をむか? Captain Phillips (2013)
When I went underwater I had visions.[JP] 波に まれたとき... ...見えたのよ Hereafter (2010)
Pitching much free champagne before take off, right, Yusuf?[JP] お前、ただだからって シャンパンみまくったな? Inception (2010)
Stir it in your mead and swallow it in one gulp.[JP] 蜂蜜酒の中でかきまわし み込むんだ The Physician (2013)
He's swallowed a naughty little elf who's running around in his belly.[CN] 这是个巨人 他下了一个淘气的小女孩 而她在他肚子里跑 Jaane Tu... Ya Jaane Na (2008)
The more we gave 'em away, the more we came to realise... the drink would not satisfy.[JP] その金貨を使って 酒をんでもんでも 少しも酔えないことに気づいた Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
He's already swallowed two Frogs and a Slug![JP] どうすんだよ、あいつもう三人もんじゃったんだぞ。 どうするんだよ あいつ もう3にんも のんじゃったんだぞ He's already swallowed two Frogs and a Slug! Spirited Away (2001)
Say we have a deal. Say we have a deal.[JP] むと言えよ Captain Phillips (2013)
"this, your very own 'Descent into the Maelstrom',[JP] つまり "メエルシュトレエム にまれて"だ The Raven (2012)
I could've gone my whole life not knowing that snakes eat eggs raw if it hadn't been for Lynetta.[JP] 蛇が生卵を丸みなんて 知る必要の無い事だ リネッタ姉さんに見せる為の Flipped (2010)
And he ate it up.[JP] 彼は それを鵜みにした Miss Red (2009)
The world of men will fall and all will come to darkness and my city to ruin.[JP] 人間はもう終わりだ みんな闇にまれて... 我が都も滅ぶ... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Why infect the furniture of their youth with termites of death?[CN] 为什么让恶魔噬他们的青春? Jaane Tu... Ya Jaane Na (2008)
Or saw a woman who literally took your breath away?[JP] 息をむような女性との出会いは? John May (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top