“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*น่าอายจัง*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: น่าอายจัง, -น่าอายจัง-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm ashameน่าอายจัง Everybody Has a Little Secret (2004)
This is ridiculous.- น่าอายจัง White Noise (2005)
What a shame. They must've been bad to you.น่าอายจังนะ พวกเขาต้องทำไม่ดีกับคุณแน่ๆ My Boyfriend Is Type-B (2005)
What a shame.น่าอายจัง Dasepo Naughty Girls (2006)
It's so embarrassingน่าอายจัง Ing (2006)
This is so embarrassing but I should be considerateมันน่าอายจัง แต่ฉันควรจะพิจารณาก่อน Ing (2006)
How embarrassing.น่าอายจัง Virgin Snow (2007)
Oh, I'm so embarrassed!ว้าย น่าอายจัง What More Do I Need? (2008)
Oh, my God. I'm such a sad excuse for a girl.โอ้พระเจ้า น่าอายจังเลย Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
It's a damn shame then.น่าอายจัง Today Is the Day: Part 2 (2009)
How embarrassing!น่าอายจัง! Episode #1.2 (2009)
- [ gasps ] What? - Tsk. Shame.อะไรนะ /N น่าอายจัง Confessions of a Shopaholic (2009)
- What a shame.-โอ๋ น่าอายจัง Nowhere Boy (2009)
Shame on me.น่าอายจังเลย Melbourne (2010)
I'm so embarrassed.ฉันนี่น่าอายจัง Chuck Versus the Honeymooners (2010)
It's a shame about you, honey.น่าอายจัง ที่รัก Signals Crossed (2010)
How embarrassing!น่าอายจัง! Personal Taste (2010)
I'm fine! Mortified, but... Whew!ไม่เป็นไร น่าอายจัง แต่ฉันไม่เป็นไร A Humiliating Business (2010)
It's embarrassing.มันน่าอายจัง The Town (2010)
- I feel stupid.- น่าอายจัง Bad Teacher (2011)
I'm so embarrassed.น่าอายจังฉัน Silent House (2011)
It's embarrassing enough. I should probably go.น่าอายจัง ฉันขอตัวก่อนค่ะ The Wake-Up Bomb (2011)
I was just, uh, so embarrassed, ฉันแค่, โอ, น่าอายจัง, Watch While I Revise the World (2011)
So embarrassing.น่าอายจัง Ojakgyo Brothers (2011)
What a shame.น่าอายจัง This Is a Dark Ride (2012)
Okay, embarrassing.โอเค น่าอายจัง Hunteri Heroici (2012)
Hey... this... there's something wrong with this.น่าอายจัง Episode #1.3 (2012)
How embarrassing.เฮ้อ... น่าอายจัง Hong Gil Dong, the Hero (2008)
That's a shame.น่าอายจัง Nanda Parbat (2015)
Oh! That's a shame.อุ้ย น่าอายจัง The Secret Life of Pets (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top