ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -求-, *求* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [求, qiú, ㄑㄧㄡˊ] to seek; to request, to demand; to beseech, to beg for Radical: 氺, Decomposition: ⿻ 一 [yī, ㄧ] 氺 [shui, ㄕㄨㄟ˙] Etymology: - Rank: 312 |
| 求 | [求] Meaning: request; want; wish for; require; demand On-yomi: キュウ, グ, kyuu, gu Kun-yomi: もと.める, moto.meru Radical: 水, Decomposition: ⿻ ⿻ 一 氺 丶 Rank: 220 |
| 求 | [qiú, ㄑㄧㄡˊ, 求] to seek; to look for; to request; to demand; to beseech #667 [Add to Longdo] | 要求 | [yāo qiú, ㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ, 要 求] request; require; stake a claim (to something); to ask; to demand #196 [Add to Longdo] | 需求 | [xū qiú, ㄒㄩ ㄑㄧㄡˊ, 需 求] requirement; demand (econ.) #828 [Add to Longdo] | 追求 | [zhuī qiú, ㄓㄨㄟ ㄑㄧㄡˊ, 追 求] to pursue (a goal etc) stubbornly; to seek after; to woo #1,670 [Add to Longdo] | 请求 | [qǐng qiú, ㄑㄧㄥˇ ㄑㄧㄡˊ, 请 求 / 請 求] request #4,038 [Add to Longdo] | 寻求 | [xún qiú, ㄒㄩㄣˊ ㄑㄧㄡˊ, 寻 求 / 尋 求] to seek; to look for #4,204 [Add to Longdo] | 征求 | [zhēng qiú, ㄓㄥ ㄑㄧㄡˊ, 征 求 / 徵 求] to solicit; to seek; to request (opinions, feedback etc); to petition #6,038 [Add to Longdo] | 供求 | [gōng qiú, ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄡˊ, 供 求] supply and demand (econ.) #7,525 [Add to Longdo] | 求助 | [qiú zhù, ㄑㄧㄡˊ ㄓㄨˋ, 求 助] to request help; to appeal (for help) #8,244 [Add to Longdo] | 实事求是 | [shí shì qiú shì, ㄕˊ ㄕˋ ㄑㄧㄡˊ ㄕˋ, 实 事 求 是 / 實 事 求 是] to seek truth from facts (成语 saw); to be practical and realistic #8,555 [Add to Longdo] |
| 求める | [もとめる, motomeru] TH: หา EN: to seek |
| 求め | [もとめ, motome] (n) (1) request; appeal; claim; demand; (2) purchase #1,293 [Add to Longdo] | 求める | [もとめる, motomeru] (v1, vt) (1) to want; to wish for; (2) to request; to demand; (3) to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); (4) (pol) (See 買う・1) to purchase; to buy; (P) #2,845 [Add to Longdo] | 求人 | [きゅうじん, kyuujin] (n, vs) offer of job (situation); (P) #18,749 [Add to Longdo] | 求む | [もとむ, motomu] (v5m, vt) to want; to seek; to request [Add to Longdo] | 求むる | [もとむる, motomuru] (v5r, vt) to want; to seek; to request [Add to Longdo] | 求めに応じる | [もとめにおうじる, motomenioujiru] (exp, v1) to answer a request [Add to Longdo] | 求めよ然らば与えられん | [もとめよさらばあたえられん, motomeyosarabaataeraren] (exp) (id) Ask, and it shall be given you [Add to Longdo] | 求愛 | [きゅうあい, kyuuai] (n, vs) courting [Add to Longdo] | 求愛誇示 | [きゅうあいこじ, kyuuaikoji] (n) courtship display [Add to Longdo] | 求愛行動 | [きゅうあいこうどう, kyuuaikoudou] (n) courtship behavior (animals) [Add to Longdo] |
| | - Don't forget to ask your dad. | [CN] 别忘了求你爸爸 Girls Just Want to Have Fun (1985) | And Pierre pictured all men as such soldiers trying to find a refuge from life, some in ambition, some in cards, some in framing laws, some in women, some in games, some in horses, some in politics, some in sport, some in wine, | [JP] 結局それは 現実からの逃避であり すべての人間の姿なのだ 名誉を追求する者 法律を作る者 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Of course she said "yes." l proposed for him. | [CN] 她当然应允,我代他求的婚 Fandango (1985) | Please? | [CN] 求你了? Bitter Moon (1992) | How indignant Pierre would have been seven years before, when he'd returned from his sojourn abroad, if someone had told him that there would be no need for him to seek or plan anything, that his path had long ago been traced and predetermined for him. | [JP] もしも7年前誰かが 外国から帰った ピエールに向かい "何も探し求めるな" War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | She never asks: "What do you want? | [CN] 她不问我在追求什么 House on Fire (1986) | What does he want from you? I don't know. | [JP] わからない 金も要求されなかった Four Flies on Grey Velvet (1971) | I would be right now at your feet asking for your hand and your love. | [JP] 今ここで僕はひざますき 求めるでしょう あなたの愛を... War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | X.O., Sergeant Kovic here to see you, sir. | [CN] 指挥官,柯威克中士求见 Born on the Fourth of July (1989) | Please, let him go! | [CN] 求你了 放开他! Take (2007) | Please, me leaves entrar. | [CN] 求你了! Lost Colony: The Legend of Roanoke (2007) | Who's going to help you? The police perhaps? You can't ask anyone. | [JP] 助けを求めても無駄だ お前はひとりだ Four Flies on Grey Velvet (1971) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |