ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -朱-, *朱*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhū, ㄓㄨ] cinnabar, vermilion; surname
Radical: , Decomposition:   一 [, ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [ideographic] The color of the sap 一 of some trees 木
Variants: , Rank: 1120
[, zhū, ㄓㄨ] cinnabar; a red mole
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  朱 [zhū, ㄓㄨ]
Etymology: [ideographic] Cinnabar 朱 ore 石; 朱 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 6886

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: vermilion; cinnabar; scarlet; red; bloody
On-yomi: シュ, shu
Kun-yomi: あけ, ake
Radical: , Decomposition:   丿  
Rank: 1788

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhū, ㄓㄨ, ] vermilion; surname Zhu #5,375 [Add to Longdo]
[zhū, ㄓㄨ, / ] vermilion #5,375 [Add to Longdo]
广沪[Zhū Guǎng hù, ㄓㄨ ㄍㄨㄤˇ ㄏㄨˋ,  广  /   ] Zhu Guanghu (1949-), PRC soccer coach #7,368 [Add to Longdo]
[Zhū Dé, ㄓㄨ ㄉㄜˊ,  ] Zhu De (1886-1976), communist leader and founder of the People's Liberation Army #16,672 [Add to Longdo]
元璋[Zhū Yuán zhāng, ㄓㄨ ㄩㄢˊ ㄓㄤ,   ] Zhu Yuanzhang, personal name of the first Ming emperor Hongwu 洪武, founder of the Ming dynasty (1328-1398, reigned as emperor from 1386 under reign name 洪武); usually known by his posthumous title Ming Taizu 明太祖, See also: 洪武, 明太祖 #21,024 [Add to Longdo]
镕基[Zhū Róng jī, ㄓㄨ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧ,    /   ] Zhu Ronji (1928-), PRC politician, premier 1998-2003 #22,778 [Add to Longdo]
[Zhū què, ㄓㄨ ㄑㄩㄝˋ,  ] Vermilion Bird (Chinese constellation) #27,561 [Add to Longdo]
[Zhū xī, ㄓㄨ ㄒㄧ,  ] Zhu Xi or Chu Hsi (1130-1200), also known as Master Zhu 子, Song dynasty Confucian writer and propagandist, founder of neo-Confucianism, See also: 朱子 #31,406 [Add to Longdo]
[zhū shā, ㄓㄨ ㄕㄚ,  ] cinnabar; mercuric sulfide HgS #36,718 [Add to Longdo]
[Zhū dì, ㄓㄨ ㄉㄧˋ,  ] personal name of emperor Yongle 永樂|永乐, See also: 永樂, 永乐 #39,941 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しゅ, shu] (n) (1) cinnabar; vermillion; red; slightly-orange red; (2) red pigment (and ink made from same); (3) red text (as used to correct documents) #4,142 [Add to Longdo]
(P);緋[あけ(P);ひ(緋), ake (P); hi ( hi )] (n) (1) scarlet; red; (2) (See に染まる) blood; (P) #4,142 [Add to Longdo]
[すざく;すじゃく;しゅじゃく, suzaku ; sujaku ; shujaku] (n) (1) (See 四神) Vermilion Bird (god said to rule over the southern heavens); (2) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the southern heavens #17,197 [Add to Longdo]
で描く[あかでえがく, akadeegaku] (exp, v5k) to miniate; to paint red [Add to Longdo]
に交われば赤くなる[しゅにまじわればあかくなる, shunimajiwarebaakakunaru] (exp) (id) he who touches pitch shall be defiled therewith; one rotten apple spoils the barrel [Add to Longdo]
に染まる[あけにそまる, akenisomaru] (exp, v5r) to welter in blood; to be covered in blood [Add to Longdo]
を注ぐ;をそそぐ[しゅをそそぐ, shuwososogu] (exp, v5g) to flush bright red (e.g. of someone's face) [Add to Longdo]
を入れる[しゅをいれる, shuwoireru] (exp, v1) to retouch; to correct [Add to Longdo]
[しゅいん, shuin] (n) red seal; (P) [Add to Longdo]
印状[しゅいんじょう, shuinjou] (n) license with a red seal (licence); shogunate license to trade (licence) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Chussy.[CN] Flirting Scholar (1993)
Jules.[CN] 爾斯 The Last Day (2011)
Judy![CN] 迪! Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Red, green, blue, yellow, orange, baby blue, purple, pink, mauve, gold, brown, mocha, avocado, adobe gold![JP] 赤 緑 青 黄  水色... 紫 ピンク ふじ色 金 茶 こげ茶 ... Monsters vs. Aliens (2009)
Mr Julian?[CN] 里安先生? The Hot Spot (1990)
Jules.[CN] Flipped (2010)
Mr Julian must be. He always here.[CN] 利安肯定在,他一般都在的 The Hot Spot (1990)
Juliet?[CN] 丽叶... Haunted (1995)
Junior.[CN] 尼尔 Pilot (2013)
Nancy, do you want to pay back or not?[CN] 茜,你只要答我一句,还定唔还先 Huo wu feng yun (1988)
Nancy, mind your words![CN] 茜,唔好打横嚟讲丫! Huo wu feng yun (1988)
Who's Mr Chu?[CN] 请问哪位是先生? The Wesley's Mysterious File (2002)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[しゅ, shu] SCHARLACH, ZINNOBERROT [Add to Longdo]
[しゅいん, shuin] rotes_Siegel [Add to Longdo]
筆を加える[しゅひつをくわえる, shuhitsuwokuwaeru] verbessern, korrigieren [Add to Longdo]
[しゅにく, shuniku] rote_Stempelfarbe [Add to Longdo]
[しゅいろ, shuiro] scharlachrot, zinnoberrot [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top