Search result for

成り行き

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -成り行き-, *成り行き*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
成り行き(P);成行き(P)[なりゆき, nariyuki] (n) outcome; development; course of events; progress; result; (P) [Add to Longdo]
成り行きに任せる[なりゆきにまかせる, nariyukinimakaseru] (exp, v1) to leave to take its own course; to let a matter take care of itself [Add to Longdo]
成り行き注文[なりゆきちゅうもん, nariyukichuumon] (n) (See 指し値注文) market order [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
All you have to do is wait and see.あなたは成り行きを見てさえいればよい。
One thing led to another.あれは成り行きでした。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
I'm not overly interested in the event.その成り行きにはあまり興味が無い。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I blinked in amazement at the unexpected development.事の意外な成り行きに目を白黒させた。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
Were I you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 [ M ]
I haven't decided either way, I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
However, if we are to truly discover the meaning of these events perhaps we should, for the time being let them unfold.[JP] しかしながら― もし 事の真相を見抜こうと思うのなら 今は手を出さずに成り行きを― Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
It was just this thing that happened along with everything else.[JP] すべては成り行きで そうなった The Graduate (1967)
Well, how did it happen?[JP] どんな成り行きで? The Graduate (1967)
It would be gloomy to be for ever separated from her who gives us perpetual youth and joyous delight![JP] 彼女と永遠に別れるとすれば 悲しい成り行きになっていただろう 永遠の青春と歓喜する喜びを 与える女神と Das Rheingold (1980)
Open this door, and I'll buy you a planet. Yes! Yes, such delicious irony.[JP] すごい成り行きじゃない? Cloak of Darkness (2008)
- Let her take care of him.[JP] - 成り行きに任せるさ The Chorus (2004)
- Yeah.[JP] - 成り行き Pandorum (2009)
I've just got to see how this plays out.[JP] 24時間だけ 成り行きを見届けないと Heart of Fire (2007)
And it was a wonder to watch it all happen.[JP] 不思議な気持ちで 成り行きを眺めていたよ The Man from Earth (2007)
All the same, I'll stick around, see what develops.[JP] それでも 成り行きを見てるさ After the Sunset (2004)
No, I rather enjoy surprises.[JP] 意外な成り行きも楽しい Gladiator (2000)
It just happened.[JP] 成り行きでね The Graduate (1967)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top