“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

堪忍袋

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -堪忍袋-, *堪忍袋*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
堪忍袋[かんにんぶくろ, kanninbukuro] (n) one's store of patience [Add to Longdo]
堪忍袋の緒が切れる[かんにんぶくろのおがきれる, kanninbukuronoogakireru] (exp, v1) to be out of patience; to be unable to put up with something anymore [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whoever is in charge is going to get tired of it.[JP] 大物の堪忍袋の緒が切れたら The Green Hornet (2011)
He probably got angry and decided to start beating her.[JP] たぶん、堪忍袋の緒が切れたのね Halloween II (1981)
Before you got kicked out for whaling on a gym teacher with a chair.[JP] 「ジムのコーチの堪忍袋の緒が切れて、 いすごとたたき出される前にな」 The Departed (2006)
People have breaking points, and... so do DRNs.[JP] 人には堪忍袋があるだろう? DRNにもあるんだ Pilot (2013)
But you're really pushing my buttons.[JP] 堪忍袋の緒が切れるぜ Sin City (2005)
Someone long ago said something wise (about) one's store of patience. (Note: Having great patience and endurance in Japan is taught and encouraged... even if it kills you.)[JP] [ TV ] 昔の人は うまいこと いったもんですな 堪忍袋 Hotaru no hikari (2007)
However, in recent times that bag of patience has been getting smaller so even a small matter will cause one to run out of patience immediately.[JP] [ TV ] ところがね 最近は その我慢の袋が→ 小ちゃくなっちゃって→ ちょいとしたことでも すぐに 堪忍袋の緒が切れて→ Hotaru no hikari (2007)
Our time is running out.[JP] もう時間がない ドイツ軍は堪忍袋の尾を切らしそうだ Storm Front, Part II (2004)
Oh... Oh. Oh, Sherl...[JP] 堪忍袋の緒が 切れかけてるぞ> マイクロフト・ホームズ The Great Game (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top