ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

便车

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -便车-, *便车*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
便车[biàn chē, ㄅㄧㄢˋ ㄔㄜ, 便  / 便 ] to hitchhike [Add to Longdo]
便车[dā biàn chē, ㄉㄚ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄜ,  便  /  便 ] to hitch a ride #59,698 [Add to Longdo]
便车旅行者[biàn chē lǚ xíng zhě, ㄅㄧㄢˋ ㄔㄜ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄜˇ, 便     / 便    ] hitch-hiker [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-Can you give me a ride into town?[CN] - 可以搭个便车进城吗? - 可以啊! Eight Legged Freaks (2002)
You think the infection's been contained, that there's no hitchhiker.[CN] 你真以为封锁了感染途径 没有所谓搭便车的外星人 Dreamcatcher (2003)
Well, if it's a ride you need, I've plenty of room on my bus.[CN] 如果你们需要搭便车 我的巴士里有足够的空间 Jonah: A VeggieTales Movie (2002)
- Then I'll hitchhike home.[CN] - 我可以搭便车 The Butterfly (2002)
Welcome back, partner. Wanna lift? No thanks.[CN] 欢迎归队,要搭便车吗? Ice Age (2002)
You're hanging out with us. Dignity's got nothing to do with it. I'll take that lift.[CN] 跟我们混就不要讲究尊严 我要搭便车 Ice Age (2002)
Well, can I get a lift?[CN] 那么, 我能搭个便车吗? Changing Lanes (2002)
I said, ""Give me a lift." You said...[CN] 我说, ""让我搭个便车." 你却说... Changing Lanes (2002)
Can I give you a ride?[CN] 要不要搭个便车 Ripley's Game (2002)
Can I get a ride to work in the morning?[CN] 明天早上我能搭你的便车去工作吗? 8 Mile (2002)
I have a flight to catch. Want a ride?[CN] 我要走了 得去赶飞机 一起搭个便车 Summer Things (2002)
She hitchhikes her way to the freeway Then she street walks.[CN] 先搭便车到高速公路,然后步行 8 Women (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top