Search result for

不法分子

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -不法分子-, *不法分子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不法分子[bù fǎ fèn zǐ, ㄅㄨˋ ㄈㄚˇ ㄈㄣˋ ㄗˇ,     /    ] law-breakers; offenders #16,537 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're coming back in.[CN] 不法分子会在此处输入 Infected (2013)
*Ladies and gentlemen, arms traffickers...* *...currently waiting in the station.*[CN] 女土们先生们, 贩卖军火的不法分子 正这个车站里出没 Micmacs (2009)
In the wrong hands, a great harm can be done with them.[CN] 不法分子手中,有很大的危害可以与他们做。 Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015)
Criminals have friends like everyone else.[CN] 不法分子跟普通人一样交友广阔 All In (2013)
All right, you wonderful bunch of ex-lawbreakers.[CN] 好啦,你们这群了不起的前不法分子 Pocketful of Miracles (1961)
Yes, but they will say that the illegals are responsible for it.[CN] 是啊 但他们会说是不法分子的责任 The Assault (1986)
You Hong Kong police have the most corrupt members, right?[CN] 你们香港警察最多不法分子,不是吗 Crime Story (1993)
secondly, a good citizen can make a citizen's arrest of a criminal.[CN] 第二,不法分子 有良知的市民都可以抓他 Crime Story (1993)
You know, if the illegals wouldn't have done it... that Ploeg would have killed a lot of other people.[CN] 你知道 如果不法分子不这样做 那么普罗格会杀害更多其他的人 The Assault (1986)
That's entrapment.[CN] 一个不法分子抢来少许毒品 Fruit for the Crows (2011)
to tackle the problem head on and neutralize the criminals who've derided our forces for too long.[CN] 要全力以赴解决问题 并阻止那帮 一直以来小看我们的不法分子 36th Precinct (2004)
2 years at customs.[CN] 我在海关干了两年 没有不法分子能从我的眼皮底下溜过去 2 years at customs. Taxi 4 (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top