Search result for

一齣*一こま*一駒(ik)

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -一齣*一こま*一駒(ik)-, *一齣*一こま*一駒(ik)*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
一齣;一こま;一駒(iK)[ひとこま, hitokoma] (n) (uk) scene; frame; shot [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit




ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

() (chū);一こま(ひとこま); () ()(iK )

 


 
  • (いち(P);ひと) (num,pref) (1) (ひと when a prefix) one; (suf) (2) (いち only) best in; the most (...) in (where an adjective follows); (P) [EDICT]
  • (yī, ) one; 1; single; a (article); as soon as; entire; whole; all; throughout [CE-DICT]
  • (こま;コマ) (n) (1) (uk) frame (e.g. of film, panel in a comic, etc.); (2) (uk) scene; (3) (uk) time block (e.g. of a class schedule) [EDICT]
  • (せき;せつ) (n) (1) act (of a Chinese drama); scene; (2) paragraph (esp. of an Edo-period novel); passage; section [EDICT]
  • (くさり(gikun)) (n) (uk) (See 一くさり・ひとくさり) passage; section [EDICT]
  • (chū, ㄔㄨ) variant of 出 (classifier for plays or chapters of classical novels) [CE-DICT]
一こま
  • (ひとこま) (n) (uk) scene; frame; shot [EDICT]
  • (こま) (n) (1) piece (in shogi, chess, etc.); (2) (arch) horse; foal; (3) bridge (of a violin, etc.); (P) [EDICT]
  • (jū, ㄐㄩ) colt [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top