อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ろ-, *ろ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
ローマ法王[ろーまほうおう, ro-mahouou] (n) สมเด็จพระสันตะปาปา
[ろく, roku] (n) หก (จำนวน)
労働[ろうどう, roudou] (n) แรงงาน
労働争議[ろうどうそうぎ, roudousougi] (n) ข้อพิพาทแรงงาน
労働人口[ろうどうじんこう, roudoujinkou] (n) จำนวนแรงงานในประเทศ
労働力[ろうどうりょく, roudouryoku] (n) แรงงาน
労働大臣[ろうどうだいじん, roudoudaijin] รัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงาน
労働委員会[ろうどういいんかい, roudouiinkai] (n) คณะกรรมการแรงงาน
労働政策[ろうどうせいさく, roudouseisaku] (n) นโยบายแรงงาน
労働時間[ろうどうじかん, roudoujikan] (n) ชั่วโมงทำงาน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
六月[ろくがつ, rokugatsu] TH: เดือนมิถุนายน
[ろ, ro] TH: ผ้าที่ทอตาห่างดูโปร่งตา นิยมทำชุดกิโมโนใส่ในฤดูร้อน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
楼閣[ろうかく] (n) ตึกระฟ้า, อาคารสูง, Syn. 高楼、高殿
労働許可証[ろうどうきょかしょう] (n) Work permit
牢獄[ろうごく] (n) คุก, เรือนจำ, ที่คุมขัง
[ろ] เตาหลอม, เตาเผา
漏洩[ろうえい] (n) การรั่วไหล (การรั่วไหลของข้อมูล ข่าวสาร ฯลฯ)
ロー付け[ろうつけ] แนวเชื่อม
廊下[ろうか] (n) ระเบียงทางเดิน
浪人[ろうにん、rounin] ซามูไรพเนจร, คนที่สอบเข้ามหาวิทยาลัยไม่ได้แล้วรอสอบใหม่ในปีต่อไป
ロビー[ろびい, robii] (n) ล็อบบี้
ロンドン[ろんどん, rondon] (n) ลอนดอน

Japanese-English: EDICT Dictionary
路線[ろせん, rosen] (n) route; line; alignment; (P) #517 [Add to Longdo]
六(P);6[ろく(P);む;むう, roku (P); mu ; muu] (num) six; (P) #698 [Add to Longdo]
[ろん, ron] (n) (1) argument; discussion; dispute; controversy; discourse; debate; (2) theory; doctrine; (3) essay; treatise; comment #860 [Add to Longdo]
労働(P);労動(oK)[ろうどう, roudou] (n, vs, adj-no) (1) manual labor; manual labour; toil; work; (2) (abbr) (See 労働党) Labour Party; (P) #1,219 [Add to Longdo]
[ろく, roku] (n, suf) record; transcript #1,883 [Add to Longdo]
論文[ろんぶん, ronbun] (n) thesis; essay; treatise; paper; article; (P) #1,980 [Add to Longdo]
録音[ろくおん, rokuon] (n, vs) (See 録画) (audio) recording; (P) #2,496 [Add to Longdo]
[ろく, roku] (n) land; shore; (P) #3,623 [Add to Longdo]
[ろく, roku] (num) six (used in legal documents) #3,623 [Add to Longdo]
論争[ろんそう, ronsou] (n, vs, adj-no) controversy; dispute; (P) #3,874 [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ロー[ろー, ro-] raw (device, file, etc.), row [Add to Longdo]
ローエンド[ろーえんど, ro-endo] low end [Add to Longdo]
ローカライズ[ろーからいず, ro-karaizu] localize (vs) [Add to Longdo]
ローカル[ろーかる, ro-karu] local (a-no) [Add to Longdo]
ローカルエコー[ろーかるえこー, ro-karueko-] local echo [Add to Longdo]
ローカルエリアネットワーク[ろーかるえりあねっとわーく, ro-karuerianettowa-ku] local area network, LAN [Add to Longdo]
ローカルオペレータ[ろーかるおぺれーた, ro-karuopere-ta] local operator [Add to Longdo]
ローカルキャリア[ろーかるきゃりあ, ro-karukyaria] local carrier [Add to Longdo]
ローカルタイムゾーン[ろーかるたいむぞーん, ro-karutaimuzo-n] local time zone [Add to Longdo]
ローカルテレビ[ろーかるてれび, ro-karuterebi] local television [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Why?なぜなんだう。
Why not?もちんさ。
Get out.外に出
Take a rest.休息し
Oh! how awful!ああ、何て恐しい。
What would happen?何が起こるだう。
As it is, prices are going up every week.実のとこ物価は毎週上昇している。
Do something!何とかし
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「あなたはそれを終えましたか」「それどこか、今始めたとこです」
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどこか、嫌いです」
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."「あの人たちは、またストをやるんだうか」「どうもそうらしいね」
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの」「それどこかまだ始めていないよ」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Leave.[JP] King Arthur: Legend of the Sword (2017)
Look.[JP] Tucker: The Man and His Dream (1988)
Mada kokoro no hokorobi wo The wind keeps blowing, while my heart[CN] 100)\1aH50\K30 }まだ心のほこびを Bohemian Rhapsody (1998)
Mada kokoro no hokorobi wo The wind keeps blowing, while my heart[CN] 100)\1aH50 }まだ心のほこびを Asteroid Blues (1998)
Mada kokoro no hokorobi wo...[CN] 100)\1aH50\K30 }まだ心のほこびを Heavy Metal Queen (1998)
Mada kokoro no hokorobi wo...[CN] 100)\1aH50\K30 }まだ心のほこびを Speak Like a Child (1998)
Mada kokoro no hokorobi wo The wind keeps blowing, while my heart[CN] 100)\1aH50\K30 }まだ心のほこびを Sympathy for the Devil (1998)
Mada kokoro no hokorobi wo The wind keeps blowing, while my heart[CN] 100)\1aH50\K30 }まだ心のほこびを Jupiter Jazz: Part 1 (1998)
Do you want me to teach you a good lesson?[CN] ﹚琌磣 Tiger Cage 2 (1990)
Mada kokoro no hokorobi wo...[CN] 100)\1aH50\K30 }まだ心のほこびを My Funny Valentine (1998)
Mada kokoro no hokorobi wo...[CN] 100)\1aH50\K30 }まだ心のほこびを Hard Luck Woman (1999)
Stay here.[JP] ここにい Blade Runner (1982)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ろう, rou] MUEHE, ANSTRENGUNG, ARBEIT [Add to Longdo]
労働[ろうどう, roudou] Arbeit [Add to Longdo]
労働時間[ろうどうじかん, roudoujikan] Arbeitszeit [Add to Longdo]
労働組合[ろうどうくみあい, roudoukumiai] Gewerkschaft [Add to Longdo]
労働者[ろうどうしゃ, roudousha] Arbeiter [Add to Longdo]
労働運動[ろうどううんどう, roudouundou] Arbeiterbewegung [Add to Longdo]
労力[ろうりょく, rouryoku] Muehe, Anstrengung, Arbeit [Add to Longdo]
[ろう, rou] KORRIDOR, GANG, GALERIE [Add to Longdo]
廊下[ろうか, rouka] Korridor, (ueberdachter) -Gang [Add to Longdo]
朗報[ろうほう, rouhou] gute_Nachricht [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top