ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -とし-, *とし* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 都市間 | [としかん] (n) between cities, intercity |
|
| 歳 | [とし, toshi] (n) อายุ, See also: 〜歳さい |
| 図書館 | [としかん, toshokan, toshikan , toshokan] (n) ห้องสมุด | 年越し蕎麦 | [としこしそば, toshikoshisoba] (n) โซบะ ที่คนญี่ปุ่นจะกินกันเนื่องในวันส่งท้ายปีเก่า |
| 年 | [とし, toshi] TH: ปี EN: year | 年 | [とし, toshi] TH: วัย | 年下 | [としした, toshishita] TH: มีอายุน้อยกว่า อ่อนวัยกว่า EN: younger | 年下 | [としした, toshishita] TH: รุ่นน้อง EN: junior | 都市 | [とし, toshi] TH: เมือง EN: town | 都市 | [とし, toshi] TH: เทศบาลนคร EN: municipal | 都市 | [とし, toshi] TH: ในเมือง EN: urban |
| 年(P);歳 | [とし, toshi] (n-adv, n) (1) (年 only) year; (n) (2) many years; (suf, n) (3) age; (n-adv, n) (4) past one's prime; old age; (P) #5 [Add to Longdo] | として | [toshite] (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (4) (See とする・1) (after a volitional form) thinking that...; trying to...; (P) #33 [Add to Longdo] | 都市 | [とし, toshi] (n, adj-no) town; city; municipal; urban; (P) #427 [Add to Longdo] | 図書館(P);圕(oK) | [としょかん(P);ずしょかん(図書館)(ok), toshokan (P); zushokan ( toshokan )(ok)] (n) library; (P) #1,098 [Add to Longdo] | 図書 | [としょ, tosho] (n) books; (P) #3,694 [Add to Longdo] | 都心 | [としん, toshin] (n) city centre (center) (esp. capital city); urban centre; heart of city a metropolis; (P) #7,315 [Add to Longdo] | 年月 | [としつき(P);ねんげつ(P), toshitsuki (P); nengetsu (P)] (n) months and years; (P) #8,827 [Add to Longdo] | 年上 | [としうえ, toshiue] (n, adj-no) older; senior; (P) #12,901 [Add to Longdo] | 年下 | [としした, toshishita] (n, adj-no) younger; junior; (P) #14,158 [Add to Longdo] | 年頃(P);年ごろ | [としごろ, toshigoro] (adv, n) (1) (See 年の頃) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) (after modifying phrase) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n, n-adv) (4) (arch) (See 年来) for some years; (P) #14,838 [Add to Longdo] |
| As long as you're my husband the company will have the prestige of your name and whether or not you ever step into one of these again. | [JP] あなたが 私の夫である限り... あなたの名前は会社にとって 威光として輝く... それにいつかまた、 この世界に戻るとしても Grand Prix (1966) | 900)\blur1 }Outside in the foggy haze | [CN] 200) }変わらない昨日がずっと続いたとしても Psycho-Pass (2012) | All the effort, even if I win tomorrow? | [JP] 全力で たとえ明日僕が勝ったとしても Grand Prix (1966) | If, by chance, I'm not me then who's to say that you're you? | [CN] 300)\blur2 }如果我不是我 300)\blur2 }例えばオレがオレじゃないとして 300)\blur2 }你还能够说是你吗 Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) | 500) } Publish By Ehsan777 | [CN] 300)\blur2 }如果我不是我 300)\blur2 }例えばオレがオレじゃないとして 300)\blur2 }你还能够说是你吗 The Defeated: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 6 (2013) | At Bottom Bend, Stoddard lost three more places. | [JP] ストッダード、ボトム・ベンドで 3つ順位を落とした Grand Prix (1966) | There were two lists, Charlie Brown, one to invite and one not to invite. | [JP] リストが2つあるの 招待する人としない人のね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | I want to stay here. | [JP] ここにじっとしてるよ La Grande Vadrouille (1966) | The tragic, fatal accident to the great Jean-Pierre Sarti has cast a shadow over the race. | [JP] あの偉大なジャン -ピエール・サルティの 悲劇的な事故は... レースに影を落としました Grand Prix (1966) | You just want me to come running out to kick that ball so you can pull it away and see me lie flat on my back and kill myself. | [JP] どうせけろうとしたら― ボールをどけて 僕を転ばすんだろ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | Onward! the Survey Corps advances beyond the walls. | [CN] 前进 300)\blur2 }如果我不是我 300)\blur2 }例えばオレがオレじゃないとして What Needs to Be Done Now: Eve of the Counterattack, Part 3 (2013) | There are three things I have learned never to discuss with people: | [JP] 人としちゃいけない 3つの話は― It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |