ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

でよ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -でよ-, *でよ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
出様[でよう, deyou] (n) attitude; move; measures (to take) [Add to Longdo]
出養生[でようじょう, deyoujou] (n, vs) (See 転地療養) travelling somewhere to improve one's health; travelling somewhere to recuperate [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"By the way, where is he?" "Under the wagon,"「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
Would 9 o'clock be all right?9時でよろしいですね。
You may choose any book you like.あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
That pianist is known for his technique.あのピアニストは技巧でよく知られている。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ
Mom! Hurry!お母さん、急いでよ
You will get well in a week or so.きみは一週間かそこらでよくなるでしょう。 [ M ]
Don't tell me you're going to back out (of the plan) after all the plans we've made.ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't touch it![JP] さわらないでよ Rough Night in Jericho (1967)
- At the studio.[JP] - スタジオでよ Live for Life (1967)
I'm trying to get an A in show and tell. Don't goof it for me.[JP] いい点を取りたいから ヘマはしないでよ You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
You're confusing me. I don't know.[JP] 困らせないでよ 知らないよ Buffalo '66 (1998)
Don't be mad.[JP] 怒らないでよ ほら これ見て Rough Night in Jericho (1967)
All right, girls, make two lines! Keep your hands at your back.[JP] さあ みんな並んでよ Turkish Delight (1973)
Just wait until the Great Pumpkin comes. He'll be here![JP] そうやってバカにするのも 大王が来るまでよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- You're putting me on![JP] - からかわないでよねっ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Shall I connect both of you to this wire?[JP] お二人ともワイヤでよろしゅうございますか? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Don't call me that. I don't like that name no more.[JP] その名前で呼ばないでよ 嫌いなんだから Buffalo '66 (1998)
Don't we have a darling of a daddy, lending you his car?[JP] パパの車 壊さないでよ Turkish Delight (1973)
Well, you don't drive around from midnight until noon the next day, Benjamin.[JP] ドライブといっても 深夜から翌日の昼までよ ベンジャミン The Graduate (1967)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top