ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

でさえ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -でさえ-, *でさえ*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา でさえ มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *でさえ*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
でさえ[desae] (prt) (1) (See さえ, でも・2) even; (2) (See でも・1) but; however; (P) [Add to Longdo]
でさえ[ただでさえ, tadadesae] (adv) (uk) even at the best of times; (even) under normal circumstances; in addition to [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
でさえ[desae] (prt) (1) (See さえ, でも・2) even; (2) (See でも・1) but; however; (P) [Add to Longdo]
でさえ[ただでさえ, tadadesae] (adv) (uk) even at the best of times; (even) under normal circumstances; in addition to [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It's even very cold in May.5月でさえとても寒い。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Many little red birds always sing merrily in the trees.たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
It is a sin to steal even a pin.ピン1本でさえ盗むのは罪である。
Even the merest little thing irritated him.ほんのささいなことでさえ、彼は苛立った。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Japan today is not what it was even ten years ago.今日の日本は10年前の日本でさえない。
Even video-game machines owned by most children today are computers.今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
Even videogame machines owned by most children today are computers.今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
The strongest man can't stop a typhoon.最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
Even a child can answer the question.子供でさえその質問に答えられる。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Even a child can understand that.子供でさえもそれはわかる。
Even a child can do such a thing.子供でさえもそんなことはできる。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
We shouldn't waste even a grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I didn't like him much, in fact I hated him.私は彼があまり好きでなかった、それどころか憎んでさえいた。
I didn't like him much; in fact I hated him.私は彼が余り好きではなかった;それどころか憎んでさえいた。
The fact is that she didn't even read the letter.実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。
Birds are singing here and there in the park.小鳥が公園のあちこちでさえずっている。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
The fastest runner in the world cannot run if he is hungry.世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Even the upper atmosphere is polluted.大気の上空でさえ汚染されている。
Even worms are bought for medical research.でさえも医学研究のために購入される。
Birds were singing among the trees.鳥が木々の間でさえずっていた。
The bird are singing in the trees.鳥が木々の中でさえずっている。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.日本のような国でさえ殺人事件は増えている。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top