ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

せず

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -せず-, *せず*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา せず มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *せず*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
せず[sezu] (prt, suf) without [Add to Longdo]
せず[sezuni] (adv) without (doing); instead of; (P) [Add to Longdo]
まんじりともしない;まんじりともせず[manjiritomoshinai ; manjiritomosezu] (exp) not sleeping a wink; wide awake all night [Add to Longdo]
我関せず[われかんせず, warekansezu] (exp) (See 関する) no concern of mine; nothing to do with me [Add to Longdo]
区別せず[くべつせずに, kubetsusezuni] (exp) without distinction; with no distinction [Add to Longdo]
潔しとせず[いさぎよしとせず, isagiyoshitosezu] (exp) (See 潔しとしない) find it against one's conscience (to do); too proud (to do) [Add to Longdo]
合わせ酢;合せ酢[あわせず, awasezu] (n) mixture of vinegar and some other flavouring (i.e. soy sauce, sugar, etc.) [Add to Longdo]
終端せず[しゅうたんせず, shuutansezu] (n) { comp } non-terminating; non-terminated [Add to Longdo]
付属せず[ふぞくせず, fuzokusezu] (n) { comp } not included [Add to Longdo]
怖めず臆せず[おめずおくせず, omezuokusezu] (exp, adv) fearlessly [Add to Longdo]
物ともせず[ものともせず, monotomosezu] (adv) (uk) (See 物ともしない) in the face of; in defiance of [Add to Longdo]
有無を言わせず[うむをいわせず, umuwoiwasezu] (exp) peremptorily; willy-nilly; forcibly [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
せず[sezu] (prt, suf) without [Add to Longdo]
せず[sezuni] (adv) without (doing); instead of; (P) [Add to Longdo]
まんじりともしない;まんじりともせず[manjiritomoshinai ; manjiritomosezu] (exp) not sleeping a wink; wide awake all night [Add to Longdo]
我関せず[われかんせず, warekansezu] (exp) (See 関する) no concern of mine; nothing to do with me [Add to Longdo]
区別せず[くべつせずに, kubetsusezuni] (exp) without distinction; with no distinction [Add to Longdo]
潔しとせず[いさぎよしとせず, isagiyoshitosezu] (exp) (See 潔しとしない) find it against one's conscience (to do); too proud (to do) [Add to Longdo]
合わせ酢;合せ酢[あわせず, awasezu] (n) mixture of vinegar and some other flavouring (i.e. soy sauce, sugar, etc.) [Add to Longdo]
終端せず[しゅうたんせず, shuutansezu] (n) { comp } non-terminating; non-terminated [Add to Longdo]
付属せず[ふぞくせず, fuzokusezu] (n) { comp } not included [Add to Longdo]
怖めず臆せず[おめずおくせず, omezuokusezu] (exp, adv) fearlessly [Add to Longdo]
物ともせず[ものともせず, monotomosezu] (adv) (uk) (See 物ともしない) in the face of; in defiance of [Add to Longdo]
有無を言わせず[うむをいわせず, umuwoiwasezu] (exp) peremptorily; willy-nilly; forcibly [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
My cousin took me by surprise by coming without previous notice.いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 [ M ]
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
Don't be long about it!ぐずぐずせずに早くしろ!
The reckless girl climbed the tree regardless of danger.そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。
That's how he escaped being hurt in the accident.そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Don't come into my room without knocking.ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
The party went forward in the face of danger.一行は危険をものともせず前進した。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
We cannot help admiring his talent.我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Making nothing of the cold he went out in thin clothes.寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
I escaped injury, happily.幸いにもけがをせずにすんだ。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I can't help admiring his talent.私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
I can't help sneezing, I caught a cold yesterday.私はくしゃみをせずにはいられない、きのうかぜをひいたんだ。
I was lucky enough to escape unhurt.私はさいわいけがをせずにすんだ。
I stayed at home instead of going out.私は外出せずに家にいた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I know better than to climb winter mountains without making all necessary preparations beforehand.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
We'll have to try and make the best of it.私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
Soon ripe, soon rotten.早熟は大成せず
Enjoy your own life without comparing it with that.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
I could not but admire his courage.彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
I cannot but admire his courage.彼の勇気を賞賛せずにいられない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
終端せず[しゅうたんせず, shuutansezu] non-terminating, non-terminated [Add to Longdo]
付属せず[ふぞくせず, fuzokusezu] not included [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top