ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

この間

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -この間-, *この間*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
この間(P);此の間[このあいだ(P);このかん, konoaida (P); konokan] (n-t, n-adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (2) (このかん only) meanwhile; in the meantime; (P) #7,312 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We are cousins.いとこの間柄です。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
I got your fax the other day.この間、君からFAXが届いた。 [ M ]
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
We watched a TV program the other day about your people.この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。
You said so the other day, didn't you?この間きみはそう言ったよね。 [ M ]
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'll put the other night behind us.[JP] この間の事は水に流そう The Fabulous Baker Boys (1989)
And my baby son already has a beard![JP] この間に息子は老人だ Kin-dza-dza! (1986)
You're damned right, ya jerk![JP] この間抜けめ! Straw Dogs (1971)
Only if you first get rid of this idio.. C'mon![JP] 先に俺をこの間抜けから 自由にしてからにしてくれ Cat City (1986)
What have you done, you animal! You said it![JP] なにやってくれたんだ この間抜け! Cat City (1986)
Me? An animal..?[JP] この間抜けが警察をおびき寄せやがったんだ Cat City (1986)
The other night, you sang the first verse twice.[JP] この間 間違って歌ってたぞ The Fabulous Baker Boys (1989)
Listen, I'm sorry about the other night.[JP] この間は悪かった Taxi Driver (1976)
George, buddy remember that girl I introduced you to, Lorraine?[JP] ジョージ この間 紹介したコを覚えてるだろ? Back to the Future (1985)
Did the simpleton seek to deceive and keep for himself the object my craft taught him how to forge?[JP] この間抜けは俺を騙そうとしたのだな この細工物を自分の物にしようと? Das Rheingold (1980)
You can't do in half of the country just because of this animal! See? ![JP] この間抜けのせいで国の半分 ふっとばしちまうわけにはいかんだろ! Cat City (1986)
You remember me, the guy who saved your life the other day?[JP] この間 君の命を助けただろ? Back to the Future (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top