ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

かと

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -かと-, *かと*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
加藤[かとう, katou] (name) คาโต้

Japanese-English: EDICT Dictionary
家督[かとく, katoku] (n) family headship; inheritance #7,144 [Add to Longdo]
かと言って[かといって, katoitte] (exp) (uk) having said that; on the other hand [Add to Longdo]
下等植物[かとうしょくぶつ, katoushokubutsu] (n) lower plants [Add to Longdo]
下等動物[かとうどうぶつ, katoudoubutsu] (n) lower animals [Add to Longdo]
仮痘[かとう, katou] (n) light case of smallpox [Add to Longdo]
加糖[かとう, katou] (n) sweetening; sweetened [Add to Longdo]
加糖粉乳[かとうふんにゅう, katoufunnyuu] (n) sweetened powdered milk [Add to Longdo]
加糖練乳[かとうれんにゅう, katourennyuu] (n) sweetened condensed milk [Add to Longdo]
可とする[かとする, katosuru] (exp, vs-i) to approve (of); to be in favor of; to be in favour of [Add to Longdo]
可撓[かとう, katou] (n) flexible [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Burn brightly.あかあかと燃える。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I had a fear that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
She asked me how old I was.あなたは何歳ですかと私に言った。
I asked her him if she was going out.あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
I asked him if he was busy.あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You meet someone?[JP] -誰かと会ってるの? The Graduate (1967)
I don't take baths with people.[JP] かと風呂になんか 入らない Buffalo '66 (1998)
She's shopping with Jacqueline everybody thought you were working till Monday.[JP] ジャクリーヌ様とショッピングに。 皆、月曜までお仕事かと Live for Life (1967)
I was going to go upstairs for a minute.[JP] 2階に行こうかと The Graduate (1967)
He went with some friends.[JP] どなたかと一緒では? Live for Life (1967)
We thought you were away, writing a piece, till Monday.[JP] あなたは月曜日までお留守かと... Live for Life (1967)
Hello to you too. Uh, why, what?[JP] どうしてるかと思って Buffalo '66 (1998)
I had an idea it was The Mormon Tabernacle Choir...[JP] モルモン・タバナクル合唱団かと思ったけど... What's Up, Tiger Lily? (1966)
And I was wondering if I could buy you a drink or something.[JP] お酒でもどうかと The Graduate (1967)
I return you your shoes. I'm afraid of making them bigger. Ah yes.[JP] 待って, あなたの靴を返します、 大きくなってしまうのではないかと思う La Grande Vadrouille (1966)
My goodness, Nino. I thought they belonged to the Yamura boys.[JP] 何をやってるニーノ、 てっきりヤムラに移ったのかと思ったぞ Grand Prix (1966)
I hope you've fainted, but I doubt it.[JP] 気を失うんじゃないかと 思ったら やっぱりか Rough Night in Jericho (1967)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
過渡[かと, kato] transient (a-no), changing old to new [Add to Longdo]
カトマイ[かとまい, katomai] Katmai [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
家督相続[かとくそうぞく, katokusouzoku] Erbfolge [Add to Longdo]
蚊取り線香[かとりせんこう, katorisenkou] Raeucherstaebchen_gegen_Moskitos [Add to Longdo]
過渡期[かとき, katoki] Uebergangszeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top