ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -おと-, *おと* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 一昨年 | [おととし, ototoshi] (n) ปีก่อนปีที่แล้ว | 一昨日 | [おととい, ototoi] (n) วันก่อนเมื่อวาน | 乙女座 | [おとめざ, otomeza] (n) ราศีกันย์ | 弟 | [おと, oto] (n) น้องชาย(ตัวเอง), See also: 弟さん | 男 | [おとこ, otoko] (n) ผู้ชาย | 音 | [おと, oto] (n) เสียง, โน้ต |
| 乙女 | [おとめ, otome] สาวน้อย | おととり | [おととい, ototoi, ototoi , ototoi] (n, adv) วานซืน | 男やもめ | [おとこやもめ, otokoyamome] (n) ชายโสด(ที่ไม่ต้องการแต่งงาน) | 陥し穴 | [おとしあな, otoshiana] (n) หลุมพราง |
|
| 訪れる | [おとずれる, otozureru] TH: เยี่ยม EN: to visit | 大人 | [おとな, otona] TH: คำที่ใช้เรียกคนประมาณตามอายุ EN: adult | 劣る | [おとる, otoru] TH: ด้อยกว่า EN: to fall behind |
| 男 | [おとこ, otoko] (n) man; (P) #650 [Add to Longdo] | 音 | [おと(P);ね(P);おん(P), oto (P); ne (P); on (P)] (n, n-suf) (1) sound; noise; report; (2) note (music); (3) (おと only) fame; (4) (おん only) (See 訓・くん) Chinese-derived character reading; (P) #787 [Add to Longdo] | 弟 | [おとうと(P);おと;おとと(ik);てい, otouto (P); oto ; ototo (ik); tei] (n) (1) (hum) younger brother; (2) (てい only) (arch) pupil; apprentice; (P) #1,845 [Add to Longdo] | 訪れ | [おとずれ, otozure] (n) (1) visit; call; (2) arrival (e.g. of spring); advent; coming; appearance; (3) news; tidings; word; (P) #3,009 [Add to Longdo] | 落とし;落し | [おとし, otoshi] (n) (1) (abbr) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) (See 落とし掛け) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi #5,397 [Add to Longdo] | 訪れる | [おとずれる(P);おとづれる, otozureru (P); otodureru] (v1, vt) (1) to visit; to call on; (v1, vi) (2) to arrive; to come; to appear; (P) #6,458 [Add to Longdo] | 落とす(P);落す | [おとす, otosu] (v5s, vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) { comp } to download; to copy from a computer to another medium; (7) { MA } to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P) #10,232 [Add to Longdo] | 男の子(P);男のコ(P);男の児(oK) | [おとこのこ(男の子;男の児)(P);おとこのコ(男のコ)(P), otokonoko ( otokonoko ; otoko no ji )(P); otokono ko ( otoko no ko )(P)] (n) boy; male child; baby boy; (P) #11,384 [Add to Longdo] | 劣る | [おとる, otoru] (v5r, vi) to be inferior to; to be less good at; to fall behind; (P) #13,198 [Add to Longdo] | 衰え | [おとろえ, otoroe] (n) weakening; emaciation; decline; (P) #16,167 [Add to Longdo] |
| | Aunt Em, my friends are in trouble. | [JP] でも、おともだちが困ってるのよ。 Return to Oz (1985) | The weft of the world has in his hands he who wields the spear in Wotan's grasp. | [JP] その槍を使うヴォータンで その槍を掴んでいる ヴォータンにはニーベルングの 軍勢も頭を垂れる 彼の命令で巨人もおとなしくなった Siegfried (1980) | Well, if you are, it's entrapment already. | [JP] おとり捜査で パクる気だったろ? Taxi Driver (1976) | Just scram, white boy. Just scram. | [JP] おとなしく帰りな Farewell, My Lovely (1975) | - He is such a lamb. | [JP] -とても おとなしいわね The Graduate (1967) | Well, are we still on for tonight? | [JP] 今夜はおとなしくしてる? Halloween (1978) | It must be a decoy, sir. | [JP] これはおとりでしょう Star Wars: A New Hope (1977) | Good. I'm done, now you can leave. | [JP] おとなしく帰って Turkish Delight (1973) | - Dorothy... - My friends sent it on a shooting star. | [JP] おともだちが流れ星で届けてきたの Return to Oz (1985) | So why don't you make like a tree and get out of here. | [JP] おとなしく とっとと消えな Back to the Future (1985) | "The promised place still lies beyond those clouds. " | [CN] 日差しに灼けたレールから 響くおと遠く あの日のこえ 那云的彼岸 现在依然是约定的地方 あの雲のむこう今でも 約束の場所ある The Place Promised in Our Early Days (2004) | We're just shaving you, easy now. - Hold him, Mitch. | [JP] これからヒゲを剃るからな おとなしくしろ First Blood (1982) |
| お供 | [おとも, otomo] jemanden_begleiten [Add to Longdo] | お父さん | [おとうさん, otousan] Vater [Add to Longdo] | 乙女 | [おとめ, otome] Jungfrau, Maedchen [Add to Longdo] | 劣る | [おとる, otoru] unterlegen_sein, minderwertig_sein, schlechter_sein [Add to Longdo] | 大人 | [おとな, otona] Erwachsener [Add to Longdo] | 弟 | [おとうと, otouto] juengerer_Bruder [Add to Longdo] | 弟分 | [おとうとぶん, otoutobun] wie_ein_juengerer_Bruder, aufgenommen_werden [Add to Longdo] | 男 | [おとこ, otoko] Mann [Add to Longdo] | 男の人 | [おとこのひと, otokonohito] Mann [Add to Longdo] | 男の子 | [おとこのこ, otokonoko] Junge [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |