“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

โรยเกลือ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -โรยเกลือ-, *โรยเกลือ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Uh, it says form a circle of salt to protect from zombies, witches and old boyfriends.มันบอกว่าถ้าโรยเกลือเป็นวงกลม มันจะป้องกันเราจากซอมบี้, แม่มดและแฟนเก่า. Hocus Pocus (1993)
Cut the leaf, man. Here it goes. Come on, baby, cut.หั่นใบไม้ นั่นแหละ เอ้าเร็วสิ หั่น ๆ ไม่มีที่โรยเกลือกับพริกไทยเหรอ Rescue Dawn (2006)
We just find the bones, salt them, and burn them, right?เราแค่หากระดูก, โรยเกลือ แล้วเผามัน, ใช่มั๊ย? No Exit (2006)
Well, we got to salt and burn her bones.ก็ เราต้องโรยเกลือและเผากระดูก The Usual Suspects (2006)
As long as the salt line is unbroken, ตราบใดที่เส้นโรยเกลือนี่ไม่ถูกทำลาย Family Remains (2009)
Like the time I sold my house to a nice young couple and I salted the earth in the backyard so that nothing living could grow there for a hundred years.เหมือนตอนที่ฉันขายบ้าน ให้สามีภรรยาน่ารักคู่นึง ฉันโรยเกลือใส่ดินหลังบ้าน มันจะได้ปลูกอะไรไม่ขึ้น อีกเป็นร้อยปี Throwdown (2009)
- And salt the windows and the doors.-และโรยเกลือที่หน้าต่างและประตู Two and a Half Men (2010)
It's salt?โรยเกลือแล้ว? Going Dutch (2011)
They got wise, salted their path.พวกมันฉลาดมากโรยเกลือตามทาง Something Wicked This Fae Comes (2011)
No, no, no. Zoe salts the nursery door.ไม่ๆๆ โซอี้โรยเกลือไว้ All Out of Blood (2012)
She even comes in on her days off to lay the stuff down to keep the nutty ghosts out.เธอจะเข้ามาวันหยุด มาโรยเกลือกันผีหน้าห้อง All Out of Blood (2012)
Maybe you forgot to salt the door.บางทีเธออาจลืมโรยเกลือไว้ที่ประตู Partial Eclipse of the Heart (2012)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
โรยเกลือ[roi kleūa] (v, exp) EN: sprinkle salt  FR: saler ; saupoudrer de sel

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
salt(vt) เติมเกลือ, See also: โรยเกลือ
salt with(phrv) โรยเกลือ, See also: โปรยเกลือ

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top