“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

หักห้ามใจ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -หักห้ามใจ-, *หักห้ามใจ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"ln spite of resisting myself.""ถึงแม้จะหักห้ามใจ" Heyy Babyy (2007)
I'd tried so not to give inฉันก็พยายามหักห้ามใจแล้ว.. Gamer (2009)
Because you were my friend, I backed off. Because she was my friend's girl, I even gave up.ฉันหักห้ามใจไว้เพราะแกเป็นเพื่อนฉันและเธอก็เป็นแฟนของแก Episode #1.17 (2009)
Now, I'm not going to hold back.ตอนนี้ ฉันจะไม่หักห้ามใจอีกต่อไป Episode #1.17 (2009)
I couldn't get ahold of you.ฉันไม่อาจหักห้ามใจ คิดถึงคุณได้เลย Scary Monsters and Super Creeps (2009)
But no one had ever told her... how to get rid of them.แต่ไม่เคยมีใครได้บอกกับเธอ ถึงวิธีหักห้ามใจ You Must Meet My Wife (2010)
- You're so repressed.- เธอ กำลังหักห้ามใจ Don't Give Up on Detroit or Hung Like a Horse (2011)
- I am not repressed.ฉันไมได้หักห้ามใจ Don't Give Up on Detroit or Hung Like a Horse (2011)
No, I am not repressed! I'm not.ไม่, ฉันไม่ได้หักห้ามใจ ฉันไม่ Don't Give Up on Detroit or Hung Like a Horse (2011)
- I'm not repressed. God, I hate her! - Okay.- ฉันไม่ได้หักห้ามใจ พระเจ้า ฉันเกลียดเธอ โอเค Don't Give Up on Detroit or Hung Like a Horse (2011)
I'd ask you out myself, but I'd have to fight off Larry Segel.ผมพยายามหักห้ามใจแล้วนะ แต่ผมคง ต้องแข่งกับ แลรี่ ซีกัล ซะแล้ว Mission Creep (2011)
It's abstinence education at work.สอนให้รู้จักหักห้ามใจไง Curse (2012)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
save one's breath(idm) ยับยั้งในการคุย, See also: หักห้ามใจในการโต้เถียง, ไม่พูดไม่อธิบาย

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
self-denialn. การปฎิ-เสธความต้องการของตัวเอง, การหักห้ามใจ, การอดใจ., See also: self-denying adj. self-denyingly adv. -S.self-self-restraint

English-Thai: Nontri Dictionary
restraint(n) การยับยั้ง, การงดเว้น, ข้อผูกมัด, การหักห้ามใจ
SELF-self-denial(n) การหักห้ามใจ, การเสียสละประโยชน์ส่วนตน

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top