ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*zermürbend*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zermürbend, -zermürbend-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I think so, and what I know, which isn't very much, the transformation is pretty grueling.Ich denke schon, und soviel ich weiß, was nicht sehr viel ist, ist die Transformation ziemlich zermürbend. Tribunal (2015)
Panic attacks, insecurity, insubordination, exasperation, crippling self-doubt...Panikattacken, Unsicherheit, Aufmüpfigkeit, Verbitterung, zermürbende Selbstzweifel. Drive (2016)
Well, there's a lot of hard work in the middle there that they skip over in the movie because it's tedious and painful and grueling.Er musste hart dafür trainieren, was im Film nicht gezeigt wird, weil es langwierig ist, mühsam und zermürbend. C-19 (2017)
It's gotta be exhausting, right?Das muss doch zermürbend sein, oder? My Dripping Sleep (2017)
This humiliation continued for two dispiriting years.Diese Demütigung dauerte zwei zermürbende Jahre. Kind Hearts and Coronets (1949)
Lasting years... it's a devastating war.Der jahrelang andauernde Krieg ist zermürbend. Born in the Purple (2016)
Yes, yes, it has been wearing.Ja, das Ganze ist zermürbend. Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 (1965)
In all the long, wrought-out, back-breaking, kidney-shaking bladder-busting miles from here to Lizard there's not one spot of wet relief for man nor beast.Während der langen, ermüdenden, zermürbenden, harntreibenden km von hier nach Lizard gibt es nicht einen Ort, an dem man eine Rast einlegen könnte. The Ballad of Cable Hogue (1970)
Those pounding noises are unnerving the first time you hear them.Diese hämmernden Geräusche sind anfangs zermürbend. The Legend of Hell House (1973)
It seems hardly likely that an prototype built by a cycle-repairer... will go the full 25 laps of today's gruelling Grand Prix.Es scheint unwahrscheinlich, dass ein ungetesteter Prototyp, der von einem Fahrradmechaniker gebaut wurde die ganzen 25 Runden des heutigen, zermürbenden Grand Prix schaffen wird. The Pinchcliffe Grand Prix (1975)
This will be a punishing game for both teams.Es wird für beide Teams ein zermürbendes Spiel werden. Rollerball (1975)
Probably, the most punishing of all food-related sports.Sicher die zermürbendste aller Essenssportarten. Meatballs (1979)
I wanted to get away from Ystad and all the exhausting arguments.Weg von diesem zermürbenden Streit. Försvunnen (2013)
Fifteen grueling, backbreaking, miserable years.15 zermürbende, erschöpfende, fürchterliche Jahre. A Little Sex, a Little Scandal (1985)
If they made it through the three gruelling days of survival testing, they were recertified for field duty, and life went on pretty much the same as always.Wenn sie drei zermürbende Tage Überlebenstraining überstehen, werden sie erneut für den Außeneinsatz zugelassen und das Leben geht weiter wie bisher. The Survivors (1989)
Up until now, he's been too far away for the punches he has landed to have any effect.Zermürbend sind die Treffer auf seinen Körper. The Mephisto Ring (1989)
A mission that could put you in a situation that would be far more unnerving than a dressing-down by me.Eine Mission, die Sie in eine Situation bringen kann, die zermürbender sein kann als eine Standpauke von mir. Lower Decks (1994)
"After two weeks interrogation, I couldn't go on.Nach 2 Wochen zermürbender Verhöre beim VS und BKA konnte ich nicht mehr. 23 (1998)
After the gruelling regular BASEketball season, we're now in month 9 of the play-offs.Nach der zermürbenden normalen Baseketballsaison sind wir jetzt im 9. Monat der Play-offs. BASEketball (1998)
Yes, well, I'd imagine it would be fairly unnerving.Ja, ich stelle es mir zermürbend vor. - He! Surprise (1998)
- Aside from the utter grinding humiliation that comes from knowing I let our suspect go... pretty good.- Abgesehen von dem zermürbenden Gefühl der Demütigung, weil ich ihn habe laufen lassen, ganz gut. Kitsunegari (1998)
A long, gruelling, intoxicating war.Ein langer, zermürbender, vergiftender Krieg. Strange Bedfellows (1999)
This silence is grueling.Die Stille ist zermürbend. Works of Mercy (2000)
You can expect a rigorous and grueling schedule.Dich erwartet ein strenger und zermürbender Studienplan. Imperfection (2000)
Contractions can be unnerving, but she's fine.Kontraktionen werden kann zermürbend, aber sie ist in Ordnung. The One with the Secret Closet (2002)
To relocate the animals to a state where they can legally be killed, since cattle slaughter is forbidden in most of India, the animals must be shoed and roped together in preparation for a harrowing "death march", which could last for several days.Um die Tiere dorthin zu bringen, wo sie legal getötet werden können - da Rinderschlachten in den meisten Teilen von Indien verboten ist -, müssen die Tiere beschlagen und zusammengebunden werden, in Vorbereitung auf einen zermürbenden Todesmarsch, der mehrere Tage dauern kann. Earthlings (2005)
It's tiring.Das ist zermürbend. The Last Winter (2006)
The cure is a grueling course of pills.Die Behandlung ist eine zermürbende Prozedur. No More Mr. Nice Guy (2008)
I've just been through a gruelling divorce; I'd like to get away.Ich habe gerade eine zermürbende Scheidung hinter mir, ich will einfach nur weg. Involuntary (2008)
Farming is a pain.Landwirtschaft ist zermürbend. Lucky Luke (2009)
It's been gruelling.Es war zermürbend. Iron Maiden: Flight 666 (2009)
Quite gruelling.- Ja. Ziemlich zermürbend. Iron Maiden: Flight 666 (2009)
Christina put in two gruelling years with my boy.Christina hatte zwei zermürbende Jahre mit meinem Jungen. The Sense of Belonging (2009)
And after many years, he finally found a way to take his revenge on Johanna.Nach vielen Jahren des zermürbenden Hasses fand er don't eine Möglichkeit, an Johanna Rache zu nehmen. Pope Joan (2009)
Lord M assures me the next several months will be particularly gruelling and busy for me as a new Queen.Lord M. versichert mir, dass die nächsten Monate für mich als neue Königin besonders zermürbend und arbeitsreich sein werden. The Young Victoria (2009)
No, right?Zermürbend, nicht? The Last Seven (2010)
It was grueling for the patient, but worth it in the end.Es war zermürbend für den Patienten, aber am Ende war es wert. The Time Warp (2010)
I'm never doing that again.Manche Tage sind vom Anfang bis zum Ende einfach zermürbend. Das tue ich mir nie wieder an. Mother's Day (2010)
Some days, from start to finish, Just blow.Manche Tage sind vom Anfang bis zum Ende einfach zermürbend. Mother's Day (2010)
Believe me, independence can be wearing.Glauben Sie mir, Unabhängigkeit kann zermürbend sein. The Making of a Lady (2012)
Those two-hour naps must be grueling.Die 2-Stunden-Nickerchen müssen zermürbend sein. Resolution (2012)
- inspiring.Zermürbend, mörderisch, inspirierend. Begin Again (2013)
So, Daniel, the last time you sat down with Nightline, you had just endured a grueling murder trial, Daniel, das letzte Mal, als Sie bei Nightline saßen, war nach Ihrem zermürbenden Mordprozess. Identity (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zermürbendwearing; trying [Add to Longdo]
zermürbendmellowing [Add to Longdo]
zermürbend; mörderisch { adj } | zermürbender | am zermürbendstengruelling | more gruelling | most gruelling [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top