逆転(P);逆点(iK) | [ぎゃくてん, gyakuten] (n, vs, adj-no) (sudden) change; reversal; turn-around; coming from behind (baseball); (P) #4,608 [Add to Longdo] |
虐待 | [ぎゃくたい, gyakutai] (n, vs, adj-no) abuse; ill-treatment; maltreatment; mistreatment; cruelty; (P) #8,984 [Add to Longdo] |
110番 | [ひゃくとおばん, hyakutooban] (n, vs) police emergency tel. no. (in Japan); (P) [Add to Longdo] |
一打逆転 | [いちだぎゃくてん, ichidagyakuten] (n) a complete turnabout via a single blow [Add to Longdo] |
一発逆転 | [いっぱつぎゃくてん, ippatsugyakuten] (n, vs) turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move) [Add to Longdo] |
益体もない | [やくたいもない, yakutaimonai] (exp) useless; worthless; absurd; baloney [Add to Longdo] |
客体 | [きゃくたい(P);かくたい(P), kyakutai (P); kakutai (P)] (n) (See 主体) object; (P) [Add to Longdo] |
客単価 | [きゃくたんか, kyakutanka] (n) average amount from one customer [Add to Longdo] |
逆玉 | [ぎゃくたま, gyakutama] (n) man who marries a wealthy or upwardly-mobile woman; gold digger [Add to Longdo] |
逆手 | [ぎゃくて(P);さかて, gyakute (P); sakate] (n) (1) underhand or backhand grip (e.g. in tennis); (2) unexpected twist; turning the tables (on an opponent); (P) [Add to Longdo] |
逆手打ち | [ぎゃくてうち, gyakuteuchi] (n, vs) backhand (tennis, etc.) [Add to Longdo] |
逆多重化 | [ぎゃくたじゅうか, gyakutajuuka] (n) { comp } demultiplexing [Add to Longdo] |
逆探知 | [ぎゃくたんち, gyakutanchi] (n, vs) phone trace; detecting the source of a telephone call [Add to Longdo] |
逆提案 | [ぎゃくていあん, gyakuteian] (n) counter-proposal [Add to Longdo] |
逆転写 | [ぎゃくてんしゃ, gyakutensha] (n) reverse transcription [Add to Longdo] |
逆転写酵素 | [ぎゃくてんしゃこうそ, gyakutenshakouso] (n) reverse transcriptase [Add to Longdo] |
逆転勝ち | [ぎゃくてんがち, gyakutengachi] (n, vs) winning after defeat seems certain; coming from behind to win; (P) [Add to Longdo] |
逆転層 | [ぎゃくてんそう, gyakutensou] (n) inversion layer [Add to Longdo] |
逆転分布係数 | [ぎゃくてんぶんぷけいすう, gyakutenbunpukeisuu] (n) population inversion factor [Add to Longdo] |
逆転優勝 | [ぎゃくてんゆうしょう, gyakutenyuushou] (n, vs) upset victory; come-from-behind victory [Add to Longdo] |
逆徒 | [ぎゃくと, gyakuto] (n) rebel; traitor [Add to Longdo] |
共役転置 | [きょうやくてんち, kyouyakutenchi] (n) { comp } complex conjugate transpose (of a matrix) [Add to Longdo] |
形勢逆転 | [けいせいぎゃくてん, keiseigyakuten] (n, vs) the situation reverses itself; the table is turned; the shoe is on the other foot [Add to Longdo] |
再逆転 | [さいぎゃくてん, saigyakuten] (n) regaining the lead; turning the tables (again); second reversal [Add to Longdo] |
資本節約的技術進歩 | [しほんせつやくてきぎじゅつしんぽ, shihonsetsuyakutekigijutsushinpo] (n) capital-saving technological progress; capital-saving technical progress [Add to Longdo] |
児童虐待 | [じどうぎゃくたい, jidougyakutai] (n, adj-no) child abuse [Add to Longdo] |
自虐的 | [じぎゃくてき, jigyakuteki] (adj-na) self-torturing; masochistic [Add to Longdo] |
主客転倒 | [しゅきゃくてんとう, shukyakutentou] (n, vs) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential [Add to Longdo] |
主客顛倒 | [しゅきゃくてんとう, shukyakutentou] (n, vs) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential [Add to Longdo] |
集約的 | [しゅうやくてき, shuuyakuteki] (adj-na) intensive [Add to Longdo] |
侵略的 | [しんりゃくてき, shinryakuteki] (adj-na) aggressive [Add to Longdo] |
性的虐待 | [せいてきぎゃくたい, seitekigyakutai] (n) sexual abuse [Add to Longdo] |
接客態度 | [せっきゃくたいど, sekkyakutaido] (n) service [Add to Longdo] |
戦略的 | [せんりゃくてき, senryakuteki] (adj-na) (See 戦略) strategic [Add to Longdo] |
戦略的パートナーシップ | [せんりゃくてきパートナーシップ, senryakuteki pa-tona-shippu] (n) strategic partnership [Add to Longdo] |
戦略的提携 | [せんりゃくてきていけい, senryakutekiteikei] (n) strategic partnership [Add to Longdo] |
戦略的撤退 | [せんりゃくてきてったい, senryakutekitettai] (n) strategic withdrawal; strategic retreat [Add to Longdo] |
戦略的投票 | [せんりゃくてきとうひょう, senryakutekitouhyou] (n) strategic voting [Add to Longdo] |
早くとも | [はやくとも, hayakutomo] (exp, adv) (See とも・3) (ant [Add to Longdo] |
昼夜逆転 | [ちゅうやぎゃくてん, chuuyagyakuten] (n, vs) one's days and nights being reversed [Add to Longdo] |
動物虐待 | [どうぶつぎゃくたい, doubutsugyakutai] (n) animal abuse; animal cruelty; cruelty to animals; cruelty toward animals [Add to Longdo] |
特約店 | [とくやくてん, tokuyakuten] (n) sole agent; chain store [Add to Longdo] |
二百十日 | [にひゃくとおか, nihyakutooka] (n) 210th day (from the first day of spring according to the lunar calendar); the storm day; (P) [Add to Longdo] |
配偶者虐待 | [はいぐうしゃぎゃくたい, haiguushagyakutai] (n) spousal abuse [Add to Longdo] |
被虐待児症候群 | [ひぎゃくたいじしょうこうぐん, higyakutaijishoukougun] (n) battered child syndrome [Add to Longdo] |
飛躍的 | [ひやくてき, hiyakuteki] (adj-na) rapidly [Add to Longdo] |
百態 | [ひゃくたい, hyakutai] (n) various phases [Add to Longdo] |
百点 | [ひゃくてん, hyakuten] (n) hundred points; perfect mark [Add to Longdo] |
百点満点 | [ひゃくてんまんてん, hyakutenmanten] (n) (getting a) perfect score; scoring 100; grading students on a scale of one hundred; doing perfectly (in a test); leaving nothing to be desired [Add to Longdo] |
翻訳単位のプログラム | [ほんやくたんいのプログラム, honyakutan'ino puroguramu] (n) { comp } separately compiled program [Add to Longdo] |