ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: worn, -worn- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ worn | (vt) กริยาช่องที่ 3 ของคำกริยา wear | worn | (adj) ซึ่งใช้จนเก่า, See also: ซึ่งใช้จนเสื่อม, Syn. frayed, shabby, threadbare, Ant. brand new, new, unused | sworn | (vi) กริยาช่องที่ 3 ของ swear | sworn | (vt) กริยาช่องที่ 3 ของ swear | outworn | (vt) กริยาช่องที่ 3 ของ outwear | outworn | (adj) ล้าสมัย, Syn. outdated, outmoded, Ant. modern, new | wayworn | (adj) อ่อนเพลียหรือเหนื่อยอ่อนจากการเดินทาง | careworn | (adj) ที่ดูเหนื่อยเพราะมีเรื่องกังวลมาก, Syn. drawn, haggard, worn, Ant. rested | shopworn | (adj) ซึ่งวางในร้านจนเก่า, See also: ซึ่งเป็นเรื่องเก่า, Syn. hackneyed, overused, Ant. fresh, creative | timeworn | (adj) ล้าสมัย, See also: เก่า, โบราณ | worn-out | (adj) ซึ่งใช้จนเก่า, See also: ซึ่งใช้จนเสื่อม | worn-out | (adj) ซึ่งหมดแรง, See also: ซึ่งเหน็ดเหนื่อยมาก, Syn. exhausted, fatigued, spent, Ant. energetic, fresh, vigorous | worn-out | (adj) ล้าสมัย, See also: หมดสมัย | wornness | (n) ความอ่อนแรง | well-worn | (adj) ใช้มากจนเก่า, See also: ใส่มากจนเก่า | weatherworn | (adj) สึกกร่อน, See also: เสื่อมหรือเสียเนื่องจากถูกแดดถูกฝนหรือสภาพอากาศอื่นๆ, Syn. weather-beaten | worn to shadow | (idm) ทรุดโทรมจากการทำงานหนัก |
|
| careworn | (แคร์'วอร์น) adj. มีอาการกังวล, Syn. worried | footworn | adj. สืบเนื่องจากการเดินมาก, ปวดเท้า, เท้าบวม | forsworn | (ฟอร์ซฺวอร์น') v. กริยาช่อง 3 ของ forswear. adj. เป็นการสาบานเท็จ, See also: forswornness n. | shopworn | (ชอพ'วอร์น) adj. ตั้งแสดงไว้จนเก่า, เก่าแก่, เก่า., Syn. trite, state, banal | sworn | (สวอร์น) vi. กริยาช่อง 3 ของ swear adj. ได้ให้คำปฎิญาณ, สาบานแล้ว, ให้คำมั่นแล้ว, ยืนยันแล้ว | unworn | (อันวอร์น') adj. ไม่เสีย, ไม่สึก, ยังใช้ได้, เป็นรูปเดิม | waterworn | (วอ'เทอะวอร์น) adj. สึกกร่อนหรือเรียบเนื่องจากการไหลเซาะของน้ำ | wayworn | (เว'วอร์น) adj. เหนื่อยอ่อนจากการเดินทาง | weatherworn | (เวธ'เธอะวอร์น) adj. สึกกร่อน, เสื่อมเสียเนื่องจากถูกแดดถูกฝนหรือสภาพอากาศอื่น ๆ | worn | (วอร์น, เวิร์น) v. กริยาช่อง 3 ของ wear adj. ใช้จนเก่า, สวมจนเก่าหรือขาด, ใช้จนเสื่อมค่าหรือหมดค่า, เหน็ดเหนื่อย, หมดแรง, See also: wornness n., Syn. tired, used | worn-out | (วอร์น'เอาทฺ) adj. ใช้จนเสีย, สวมจนเก่าและเสีย, ใช้จนใช้ไม่ได้อีก, หมดแรง, หมดพลัง, เหน็ดเหนื่อย, Syn. exhausted, weary |
| careworn | (adj) วิตก, กังวล, เป็นทุกข์, หน้าซีด | forsworn | (vt pp ของ) forswear | outworn | (adj) สึกหรอ, ขาดวิ่น, พ้นสมัย, ล้าสมัย, เก่าแก่ | sworn | (vi pp ของ) swear | worn | (vt pp ของ) wear | WORN-worn-out | (adj) ชำรุด, เสีย, หมดแรง, เหน็ดเหนื่อย |
| sworn | สาบานยืนยัน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| | worn | His car is in fact worn out. | worn | Formal dress must be worn. | worn | I am worn out from working all day. | worn | His suit, though newly bought, was worn out. | worn | Your hat should not be worn in the classroom. | worn | It seems to have worn out. | worn | I'm worn out. | worn | The shoes are worn out. | worn | Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | worn | She was worn out, and leaned against the apple tree. | worn | The leather jacket has worn out at the elbow. | worn | She has worn the same hat for a month. | worn | I have worn out my shoes. | worn | Take a rest, or you will be worn out. | worn | He is worn with age. | worn | He was sworn in as mayor. | worn | He was worn out when he got home. | worn | His wife is worn out after looking after the children. | worn | I will have to get rid of this worn-out carpet. | worn | I needn't have worn such a heavy coat today. | worn | His overcoat is worn out. | worn | I've worn out the shoes. | worn | I've worn out two pairs of shoes this year. | worn | When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | worn | The mother was practically worn out. | worn | The effect of the drug had worn off. | worn | I was worn out because I had to take care of so many children. | worn | What do you do with your clothes when they are worn out? | worn | I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | worn | All the furniture in the room was all worn out. | worn | I'm worn out by the hard work. | worn | The coat has worn well. | worn | The leather jacket has worn out at the elbows. | worn | His patience is worn out. | worn | It seems I will have to get rid of this worn out carpet. | worn | He is old, but he's worn well. | worn | Tom was all worn out. | worn | You must be worn out after working all day. | worn | His patience was worn out by all these troubles and anxieties. | worn | She felt quite worn out after arguing with friends. | worn | She was worn out from overwork. | worn | He was worn out after hours of work. | worn | The soles of my shoes are worn. | worn | Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | worn | My patience is worn out. | worn | I also prefer it with the hair worn up. | worn | And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | worn | I'm getting pretty worn out driving every morning. | worn | The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | worn | We are worn out, because we have been uniting all day. |
| อ่อนระทวย | (v) be feeble, See also: be weary, be tired, be worn out, be exhausted, Syn. ระทวย, สิ้นแรง, Example: ร่างกายของเธออ่อนระทวยลงเมื่อทราบว่าลูกชายสุดที่รักสิ้นลมหายใจแล้ว, Thai Definition: อ่อนใจ อ่อนกำลังจนทำอะไรไม่ไหว | โปเก | (adj) worn-out, See also: deteriorated, Syn. ชำรุด, โทรม, เก่าแก่, Example: แกกัดฟันจูงจักรยานโปเกของแกเข้ามาทิ้งแหมะลงข้างศาลา, Thai Definition: ที่เก่าแก่จนใช้การได้ไม่ดี, Notes: (ปาก)(จีน) | ล้า | (v) be exhausted, See also: be tired, be fatigued, be weary, be worn out, Syn. อ่อนล้า, เหนื่อยล้า, เหนื่อยอ่อน, Example: แกเหวี่ยงลงไปข้างแพจากท่าทีร้อนรนจนค่อยๆ ล้า, Thai Definition: รู้สึกว่ากำลังน้อยลงหลังจากที่ใช้นาน | สึกกร่อน | (v) be worn away / down, See also: be eroded, be corroded, Syn. สึก, Example: ฟันของเขาสึกกร่อนจนเหลือแต่โคน | เหนื่อย | (v) be tired, See also: be fatigued, be worn out, be exhausted, be weary, Syn. เหน็ดเหนื่อย, อิดโรย, Example: หุ่นยนต์ไม่เหมือนคนมันไม่รู้จักเหนื่อย และไม่รู้จักเบื่อ, Thai Definition: รู้สึกอ่อนแรงลง | เหนื่อยล้า | (v) be weary, See also: be tired, be fatigued, be worn out, be exhausted, Syn. เหนื่อย, ล้า, เมื่อยล้า, อ่อนล้า, Example: ท่านนายกฯ เดินตามริมสนามกอล์ฟด้วยระยะทางถึง 5 กิโลเมตรทำเอาผู้ติดตามเหนื่อยล้าจนเหงื่อโทรมกาย, Thai Definition: เชื่องช้าลงกว่าเดิมเพราะหย่อนหรือขาดแรงกำลัง | ผ้านุ่ง | (n) panung, See also: brocade worn over the trunks, Syn. โจงกระเบน, Example: นักเรียนทุกคนต้องใส่ผ้านุ่งเวลาเรียนรำไทย, Count Unit: ผืน, Thai Definition: ผ้าสําหรับนุ่งชนิดหนึ่ง มีลักษณะเป็นสี่เหลี่ยมผืนผ้า เวลานุ่งม้วนให้เป็นชายกระเบนหรือหางกระเบนแล้วเอาลอดหว่างขาดึงไปเหน็บไว้ที่ขอบผ้าระดับบั้นเอวข้างหลัง | ขาดลุ่ย | (v) be worn out, See also: be ragged, be torn, Example: คอเสื้อเชิ้ตของเขาขาดลุ่ย, Thai Definition: คลายออกเป็นเส้นๆ | ร่อยหรอ | (v) become less and less, See also: be almost used up, be gradually worn off, be gradually consumed, deteriorate, become deple, Syn. ลดลง, Ant. ครบถ้วน, บริบูรณ์, Example: วันใดเงินในกระเป๋าร่อยหรอ ผมก็จะนั่งรถเมล์, Thai Definition: ค่อยหมดไป, หมดไปสิ้นไปทีละน้อย | ขาด | (v) torn, See also: worn out, be ragged, Syn. ฉีกขาด, Example: เสื้อเขาขาดเป็นริ้วๆ เพราะโดนคนร้ายเอามีดฟัน, Thai Definition: แยกออกจากกันเพราะถูกดึง ตัด หรือ ฉีก เป็นต้น | ขาดๆ วิ่นๆ | (v) be worn-out, See also: be torn, be ragged, be ripped, be shabby, Ant. สมบูรณ์, Example: เสื้อที่เด็กคนนั้นมีอยู่ล้วนขาดๆ วิ่นๆ ทุกตัว, Thai Definition: ไม่ครบถ้วน | โผเผ | (v) be tired, See also: be exhausted, be weak, be worn out, be fatigued, Syn. อ่อนแรง, ไม่มีแรง, อ่อนเปลี้ยเพลียแรง, Example: แม้จะยังโผเผอยู่ แต่เขาก็ต้องเริ่มงานต่อทันทีหลังฟื้นไข้, Thai Definition: รู้สึกไม่มีแรง | มือสอง | (adj) secondhand, See also: used, old, not new, worn, Syn. ใช้แล้ว, เก่า, Ant. มือหนึ่ง, Example: ถึงแม้จะเป็นของมือสองแต่สภาพยังดีอยู่, Thai Definition: ที่เคยถูกใช้มาแล้ว | อิด | (v) be tired, See also: be worn out, be exhausted, be weary, Syn. เหนื่อย, Example: ปีนี้แล้งติดต่อกันนานยาวนาน จนผู้คน และหมูหมาต่างอิดล้าอ่อนโรยไปตามๆ กัน | อิดโรย | (v) be exhausted, See also: be tired, be weary, be worn out, Syn. อ่อนเพลีย, ละเหี่ย, Example: เขาไม่อาจแข็งใจหลับต่อได้อีกทั้งๆ ที่อิดโรยอย่างเต็มที่ | สิ้นแรง | (v) be exhausted, See also: be worn out, Syn. หมดแรง, อ่อนแรง, สิ้นเรี่ยวแรง, Ant. กระปรี้กระเปร่า, Example: พ่อรู้สึกสิ้นแรงทันทีเมื่อรู้ว่าลูกชายติดยา, Thai Definition: ไม่มีเรี่ยวแรงพอที่จะทำอะไรต่อไปได้ | ไถ้ | (n) long purse tied around the waist, See also: long bag for carrying articles or money worn around the waist, Syn. ตุง, Example: เขาคั่วข้าวตากใส่ไถ้ไปกินระหว่างอพยพ, Thai Definition: ถุงยาวๆ ใหญ่บ้าง เล็กบ้าง สำหรับใส่เงินหรือสิ่งของ โดยมากใช้คาดเอว | ฉีก | (v) be torn, See also: be worn out, Syn. ฉีกขาด, ขาด, Example: กระดาษนี้มันฉีกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยเสียจนไม่สามารถอ่านข้อความได้, Thai Definition: ขาดแยกออกจากกัน | ทรุดโทรม | (v) be declined, See also: be dilapidated, run down, be worn out, be neglected, be ruined, go downhill, Syn. เสื่อม, ชำรุด, เก่า, โทรม, หมดสภาพ, Ant. เจริญขึ้น, ดีขึ้น, Example: บ้านหลังนี้ทรุดโทรม เพราะไม่มีคนคอยดูแลรักษา และทำความสะอาด | ร่อย | (v) get less gradually, See also: be almost used up or worn out, be gradually used up, be gradually consumed, Thai Definition: ค่อยหมดไป, กร่อนไป | รัดประคด | (n) a priest 's waistband, See also: breast-girdle or cloth, strip of cloth worn round the waist of Buddhist monks, Syn. ประคด, Count Unit: เส้น, สาย, ผืน, Thai Definition: ผ้าที่ใช้รัดอก หรือสายที่ถักด้วยด้าย สำหรับรัดเอวของภิกษุสามเณร | รัดเกล้า | (n) tiara, See also: band of precious materials worn as a woman's head-dress, Count Unit: อัน, Thai Definition: เครื่องประดับศรีษะสตรีสูงศักดิ์ในราชสำนักแต่โบราณและประดับศรีษะนางละครแต่งยืนเครื่องซึ่งเลียนแบบสตรีสูงศักดิ์ | มงคลจักร | (n) nuptial good luck thread worn around the bride's and bridegroom's heads, Syn. มงคลแฝด, Example: ญาติผู้ใหญ่สวมมงคลจักรแก่คู่บ่าวสาวก่อนพิธีหลั่งน้ำพระพุทธมนต์, Count Unit: คู่, Thai Definition: ด้ายมงคลแฝดสำหรับบ่าวสาวสวมศีรษะในพิธีรดน้ำ | มงคลแฝด | (n) nuptial good luck thread worn around the bride's and bridegroom's heads, Syn. มงคลจักร, Example: ประธานในพิธีกำลังจะสวมมงคลแฝดลงบนศีรษะของคู่บ่าวสาว, Count Unit: คู่, Thai Definition: ด้ายมงคลแฝดสำหรับบ่าวสาวสวมศีรษะในพิธีรดน้ำ, Notes: (ปาก) | ชำรุดทรุดโทรม | (v) be worn out, See also: be damaged, be out of order, be in a state of decay, be in disrepair, be ruined, be dilapi, Syn. ทรุดโทรม, เสีย, พัง, หมดสภาพ, เสื่อมโทรม, ชำรุด, Example: ถนนสายนี้ชำรุดทรุดโทรมตลอดสาย | ซอมซ่อ | (v) be shabby, See also: be worn, Syn. เก่าซอมซ่อ, ทรุดโทรม, Example: บ้านของเขาซอมซ่อเพราะไม่มีคนดูแลรักษา | กลางเก่ากลางใหม่ | (adj) not very new nor old, See also: half new, neither old or new, half-worn, Example: เธอเก็บเงินไปผ่อนรถยนต์กลางเก่ากลางใหม่มาหนึ่งคัน, Thai Definition: ไม่เก่าไม่ใหม่ | กระโหย | (v) be weary, See also: be fatigued, be tired, be exhausted, be worn out, Syn. โหย, อ่อนแรง, อ่อนเพลีย, Ant. แข็งแรง, สดชื่น, Example: ฉันกระโหยมากหลังจากเดินตากแดดมาทั้งวัน | กร่อน | (v) erode, See also: fret, corrode, wear down, be worn away, Syn. สึกกร่อน, ผุกร่อน, Example: ลานหินกว้างริมผาที่มีลักษณะเป็นปุ่มปมไล่เรียงอยู่เต็มพื้นที่เป็นผลจากการกร่อนทางเคมีและฟิสิกส์, Thai Definition: ค่อยๆ สึกหรอไปทีละน้อย | คราก | (v) become strained, See also: become sprained, become worn, become loose, Thai Definition: ยืดขยายออกแล้วไม่คืนตัว | ขบ | (v) feel stiff and sore, See also: feel fatigued and worn out, Syn. เมื่อยขบ, Example: แม่รู้สึกเมื่อยขบไปทั้งตัวจึงวานให้ลูกสาวนวดตัวให้, Thai Definition: อาการที่เมื่อยปวดเหมือนมีอะไรบีบหรือกดอยู่ที่ตรงนั้น เรียกว่า เมื่อยขบ | จับปิ้ง | (n) fig-leaf worn by little girl, See also: golden or silver medallion, Syn. กระจับปิ้ง, จะปิ้ง, ตะปิ้ง, ตับปิ้ง, , Example: ถ้าผู้ชายฝันเห็นจับปิ้งที่อยู่กับเด็กหญิง ทายว่าผู้นั้นจะเจ็บป่วยหรืออุบัติเหตุแต่ไม่รุนแรงนัก, Count Unit: แผ่น, อัน, Thai Definition: เครื่องปิดที่ลับของเด็กหญิง ทำด้วยเงิน ทอง หรือนาค เป็นต้น | เมลื่อย | (v) to be exhausted, See also: be fatigued, be tired, be worn out, Syn. เมื่อย | เมลื่อยมล้า | (adv) be worn out, See also: be fatigued, be tired, be exhausted, Syn. เมื่อยล้า, เหนื่อยล้า | เมื่อยปาก | (v) be tired of speaking, See also: be fatigue, be exhausted, be worn-out, Example: เมื่อรู้ว่ายังไงก็ต้องเจอกับอุปสรรคก็อย่าบ่นไปให้เมื่อยปาก, Thai Definition: ไม่อยากพูด | หลุดลุ่ย | (v) be tattered, See also: be worn - out, be ragged, Syn. คลายตัว, ขาดกระจาย, ฉีก, ขาดไม่มีชิ้นดี, Example: ผู้เฒ่าเดินกระเซอะกระเซิงเสื้อผ้าหลุดลุ่ย | โทรม | (adj) dilapidated, See also: shabby, broken, worn-out, rickety, ruined, tumbledown, damaged, destroyed, ramshackle, Syn. ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, Example: บ้านโทรมๆ หลังนั้นเป็นบ้านของฉันเอง, Thai Definition: เสื่อมสภาพเดิม | โทรม | (adj) dilapidated, See also: shabby, broken, worn-out, rickety, ruined, tumbledown, damaged, destroyed, ramshackle, Syn. ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, Example: บ้านโทรมๆ หลังนั้นเป็นบ้านของฉันเอง, Thai Definition: เสื่อมสภาพเดิม | โทรม | (adj) dilapidated, See also: shabby, broken, worn-out, rickety, ruined, tumbledown, damaged, destroyed, ramshackle, Syn. ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, Example: บ้านโทรมๆ หลังนั้นเป็นบ้านของฉันเอง, Thai Definition: เสื่อมสภาพเดิม |
| ชำรุดทรุดโทรม | [chamrutsutsōm] (v, exp) EN: be worn out ; be damaged ; be out of order ; be in a state of decay ; be in disrepair ; be ruined ; be dilapidated ; be tumbledown | ฉีก | [chīk] (v) EN: be torn ; be worn out | โหย | [hōi] (v) EN: be fatigued ; be exhausted ; be played out ; be worn | กร่อน | [krǿn] (adj) EN: worn ; worn down ; worn away ; abraded ; eroded FR: corrodé ; rongé ; usé | ล้า | [lā] (v) EN: be exhausted ; be tired ; be fatigued ; be subject to fatigue ; be weary ; be worn out FR: être épuisé ; être exténué ; être éreinté ; être brisé de fatigue | หลุดลุ่ย | [lutlui] (v) EN: be tattered ; be worn - out ; be ragged FR: être débraillé | มงคล | [mongkhon] (n) EN: garland ; worn FR: guirlande [ f ] | เหนื่อย | [neūay] (v) EN: be tired ; be fatigued ; be worn out ; be exhausted ; be weary FR: être fatigué ; être apathique ; être las ; être usé | เหนื่อยล้า | [neūay-lā] (v) EN: be weary ; be tired ; be fatigued ; be worn out ; be exhausted FR: être fatigué | อ่อนเพลีย | [ønphlīa] (x) EN: weak ; spent ; worn out ; pooped ; tired out FR: affaibli ; faible ; diminué ; prostré ; abattu | อ่อนระทวย | [øn rathuay] (v, exp) EN: be feeble ; be weary ; be tired ; be worn out ; be exhausted | เพลีย | [phlīa] (x) EN: exhausted ; weak ; tired ; worn out FR: courbatu ; fatigué ; faible ; las ; épuisé | ปวกเปียก | [puakpīek] (adj) EN: weak ; feeble ; flabby ; limp ; flaccid ; spent ; worn out ; flimsy ; spineless FR: mou ; amorphe ; faible | ระทวย | [rathūay] (v) EN: be exhausted in mind and body ; be worn out | ระทวยใจ | [rathūayjai] (v) EN: be exhausted in mind and body ; be worn out | รัดประคด | [ratprakhot] (n) EN: a priest 's waistband ; strip of cloth worn round the waist of Buddhist monks | สังฆาฎิ | [sangkhādi] (n) EN: yellow piece of cloth worn by a priest as protection against cold | สึกกร่อน | [seukkrǿn] (v) EN: be worn away/down ; be eroded ; be corroded | โทรม | [sōm] (adj) EN: dilapidated ; shabby ; broken ; worn-out ; rickety ; ruined ; tumbledown ; damaged ; destroyed ; ramshackle FR: délabré | ซอมซ่อ | [somsø] (v) EN: be shabby ; be worn | ซอมซ่อ | [somsø] (adj) EN: shabby ; worn-out ; dilapidated ; ragged ; seedy ; run down FR: râpé ; miteux | ตะกรุด | [takrut] (n) EN: tiny rolled metal amulet inscribed with sacred words ; magic gold or silver cylinder worn around the waist or the neck FR: amulette [ f ] ; talisman [ m ] |
| | | careworn | (adj) showing the wearing effects of overwork or care or suffering; ; ; ; - Charles Dickens, Syn. haggard, worn, raddled, drawn | shopworn | (adj) worn or faded from being on display in a store, Syn. shopsoiled | travel-worn | (adj) tired by travel | unsworn | (adj) not bound by or stated on oath, Ant. sworn | waterworn | (adj) (of rocks especially) worn smooth by the action of water | well-worn | (adj) showing signs of much wear or use | worn spot | (n) a spot that has been worn away by abrasion or erosion, Syn. fret | banal | (adj) repeated too often; overfamiliar through overuse, Syn. hackneyed, threadbare, timeworn, tired, shopworn, old-hat, well-worn, trite, stock, commonplace | war-torn | (adj) laid waste by war, Syn. war-worn | weather-beaten | (adj) worn by exposure to the weather, Syn. weathered, weatherworn |
| Careworn | a. Worn or burdened with care; as, careworn look or face. [ 1913 Webster ] | Footworn | a. Worn by, or weared in, the feet; as, a footworn path; a footworn traveler. [ 1913 Webster ] | Foreworn | a. [ See Forworn. ] Worn out; wasted; used up. [ Archaic ] [ 1913 Webster ] Old foreworn stories almost forgotten. Brydges. [ 1913 Webster ] | Forsworn | p. p. of Forswear. [ 1913 Webster ] | Forswornness | n. State of being forsworn. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Forworn | a. Much worn. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] A silly man, in simple weeds forworn. Spenser. [ 1913 Webster ] | Inworn | p. a. Worn, wrought, or stamped in. [ R. ] Milton. [ 1913 Webster ] | Overworn | p. p. & a. from Overwear, v. t. Worn out or subdued by toil; worn out so as to be trite. [ 1913 Webster ] | Pile-worn | a. Having the pile worn off; threadbare. [ 1913 Webster ] | Shopworn | a. Somewhat worn or damaged by having been kept for a time in a shop. [ 1913 Webster ] | Sworn | p. p. of Swear. [ 1913 Webster ] Sworn brothers, originally, companions in arms who took an oath to share together good and bad fortune; hence, faithful friends. -- Sworn enemies, determined or irreconcilable enemies. -- Sworn friends, close friends. [ 1913 Webster ]
| Warworn | a. Worn with military service; as, a warworn soldier; a warworn coat. Shak. [ 1913 Webster ] | Waterworn | a. Worn, smoothed, or polished by the action of water; as, waterworn stones. [ 1913 Webster ] | Wave-worn | a. Worn by the waves. [ 1913 Webster ] The shore that o'er his wave-worn basis bowed. Shak. [ 1913 Webster ] | Wayworn | a. Wearied by traveling. [ 1913 Webster ] | Weatherworn | a. Worn by the action of, or by exposure to, the weather. [ 1913 Webster ] | Wheel-worn | a. Worn by the action of wheels; as, a wheel-worn road. [ 1913 Webster ] | Worn | p. p. of Wear. [ 1913 Webster ] Worn land, land that has become exhausted by tillage, or which for any reason has lost its fertility. [ 1913 Webster ]
| Wornil | n. (Zool.) See Wormil. [ 1913 Webster ] | Worn-out | a. Consumed, or rendered useless, by wearing; as, worn-out garments. [ 1913 Webster ] |
| 破 | [pò, ㄆㄛˋ, 破] to break; to split; broken; damaged; worn out #1,495 [Add to Longdo] | 烂 | [làn, ㄌㄢˋ, 烂 / 爛] soft; mushy; well-cooked and soft; to rot; to decompose; rotten; worn out; chaotic; messy; utterly; thoroughly #3,666 [Add to Longdo] | 废旧 | [fèi jiù, ㄈㄟˋ ㄐㄧㄡˋ, 废 旧 / 廢 舊] worn out; old fashioned and dilapidated #14,790 [Add to Longdo] | 敝 | [bì, ㄅㄧˋ, 敝] my (polite); poor; ruined; shabby; worn out; defeated #15,460 [Add to Longdo] | 麻花 | [má huā, ㄇㄚˊ ㄏㄨㄚ, 麻 花] fried dough twist (crisp snack food made by deep-frying plaited dough); worn out or worn smooth (of clothes) #21,394 [Add to Longdo] | 食言 | [shí yán, ㄕˊ ㄧㄢˊ, 食 言] lit. to eat one's words; to break a promise; to go back on one's word; to renege; unsworn testimony #39,240 [Add to Longdo] | 袈裟 | [jiā shā, ㄐㄧㄚ ㄕㄚ, 袈 裟] kasaya, a patchwork outer vestment worn by a Buddhist monk #40,696 [Add to Longdo] | 发髻 | [fà jì, ㄈㄚˋ ㄐㄧˋ, 发 髻 / 髮 髻] hair worn in a bun or coil #41,707 [Add to Longdo] | 破鞋 | [pò xié, ㄆㄛˋ ㄒㄧㄝˊ, 破 鞋] broken shoes; worn-out footwear; loose woman; slut #55,602 [Add to Longdo] | 金兰 | [jīn lán, ㄐㄧㄣ ㄌㄢˊ, 金 兰 / 金 蘭] profound friendship; sworn brotherhood #57,711 [Add to Longdo] | 癯 | [qú, ㄑㄩˊ, 癯] thin; emaciated; worn; tired #59,636 [Add to Longdo] | 套裙 | [tào qún, ㄊㄠˋ ㄑㄩㄣˊ, 套 裙] woman's suit; dress worn over a petticoat #67,629 [Add to Longdo] | 把兄弟 | [bǎ xiōng dì, ㄅㄚˇ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ, 把 兄 弟] sworn brothers #73,690 [Add to Longdo] | 驽 | [nú, ㄋㄨˊ, 驽 / 駑] worn out old horses #79,190 [Add to Longdo] | 帼 | [guó, ㄍㄨㄛˊ, 帼 / 幗] cap worn by women; feminine #79,500 [Add to Longdo] | 抱残守缺 | [bǎo cán shǒu quē, ㄅㄠˇ ㄘㄢˊ ㄕㄡˇ ㄑㄩㄝ, 抱 残 守 缺 / 抱 殘 守 缺] to cherish the outmoded and preserve the outworn; conservative #84,838 [Add to Longdo] | 瘁 | [cuì, ㄘㄨㄟˋ, 瘁] care-worn; distressed; tired; overworked; sick; weary #86,671 [Add to Longdo] | 拜把子 | [bài bǎ zi, ㄅㄞˋ ㄅㄚˇ ㄗ˙, 拜 把 子] become sworn brothers #108,366 [Add to Longdo] | 陈货 | [chén huò, ㄔㄣˊ ㄏㄨㄛˋ, 陈 货 / 陳 貨] shop-worn goods; remnants #147,201 [Add to Longdo] | 骀 | [tái, ㄊㄞˊ, 骀 / 駘] tired; worn out horse #162,685 [Add to Longdo] | 盟兄弟 | [méng xiōng dì, ㄇㄥˊ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ, 盟 兄 弟] sworn brother #207,777 [Add to Longdo] | 皁 | [zào, ㄗㄠˋ, 皁] black; police runners, from the black clothes formerly worn by them #326,534 [Add to Longdo] | 珶 | [dì, ㄉㄧˋ, 珶] white jade worn on belt #607,197 [Add to Longdo] | 金兰谱 | [jīn lán pǔ, ㄐㄧㄣ ㄌㄢˊ ㄆㄨˇ, 金 兰 谱 / 金 蘭 譜] lit. directory of golden orchids; fig. genealogical record (esp. exchanged between sworn brothers) #675,794 [Add to Longdo] | 絰 | [dié, ㄉㄧㄝˊ, 絰] hempen cloth worn by mourner #801,804 [Add to Longdo] | 儽 | [lěi, ㄌㄟˇ, 儽] lazy; tired out, worn fatigued [Add to Longdo] | 宣誓证言 | [xuān shì zhèng yán, ㄒㄩㄢ ㄕˋ ㄓㄥˋ ㄧㄢˊ, 宣 誓 证 言 / 宣 誓 證 言] sworn testimony [Add to Longdo] | 敝屣 | [bì xǐ, ㄅㄧˋ ㄒㄧˇ, 敝 屣] worn-out shoes; a worthless thing [Add to Longdo] | 敝帚千金 | [bì zhǒu qiān jīn, ㄅㄧˋ ㄓㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ, 敝 帚 千 金] lit. my worn-out broom, a thousand in gold (成语 saw); fig. sentimental value; I wouldn't be parted with it for anything. [Add to Longdo] | 桃园三结义 | [Táo yuán sān jié yì, ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄧˋ, 桃 园 三 结 义 / 桃 園 三 結 義] the oath of brotherhood in the Peach Garden, sworn by Liu Bei 劉備|刘备, Zhang Fei 張飛|张飞 and Guan Yu 關於|关于 at the start of the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义 [Add to Longdo] | 步摇 | [bù yào, ㄅㄨˋ ㄧㄠˋ, 步 摇 / 步 搖] dangling ornament worn by women [Add to Longdo] | 盟兄 | [méng xiōng, ㄇㄥˊ ㄒㄩㄥ, 盟 兄] senior partner in sworn brotherhood [Add to Longdo] | 盟弟 | [méng dì, ㄇㄥˊ ㄉㄧˋ, 盟 弟] junior partner in sworn brotherhood [Add to Longdo] | 兰谱 | [lán pǔ, ㄌㄢˊ ㄆㄨˇ, 兰 谱 / 蘭 譜] lit. directory of orchids; fig. genealogical record (esp. exchanged between sworn brothers) [Add to Longdo] | 视如敝屣 | [shì rú bì xǐ, ㄕˋ ㄖㄨˊ ㄅㄧˋ ㄒㄧˇ, 视 如 敝 屣 / 視 如 敝 屣] to regard like a pair of worn-out shoes; to look on sth as worthless [Add to Longdo] | 顇 | [cuì, ㄘㄨㄟˋ, 顇] variant of 悴, haggard; worn out [Add to Longdo] | 鷴 | [xián, ㄒㄧㄢˊ, 鷴] silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade [Add to Longdo] |
| | 冠 | [かんむり(P);かん;かむり;かんぶり, kanmuri (P); kan ; kamuri ; kanburi] (n) (1) (See 衣冠, 束帯) cap (esp. a traditional cap worn with sokutai or ikan clothing); crown; diadem; coronet; (2) (かんむり only) top kanji radical; (3) (かむり only) (See 俳諧) first verse of a haikai, etc.; (adj-t, adv-to) (4) (かん only) best; peerless; first; (P) #3,038 [Add to Longdo] | 奴 | [やつ(P);しゃつ(ok), yatsu (P); shatsu (ok)] (n) (1) servant (esp. a samurai's attendant); (2) chivalrous man (c. Edo period); (3) (abbr) (See 奴豆腐) cubed tofu (often served cold); (4) (abbr) (See 奴凧) kite shaped like a footman; (5) (abbr) (See 奴頭) Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants; (6) enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime); (pn) (7) (arch) (derog) he; she; him; her #6,984 [Add to Longdo] | 萩(P);芽子 | [はぎ(P);ハギ, hagi (P); hagi] (n) (1) (uk) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) (See 襲の色目) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (P) #7,107 [Add to Longdo] | 下田 | [げでん, geden] (n) worn-out rice land #7,987 [Add to Longdo] | 襲 | [かさね, kasane] (n) (1) (See 重ね) layers of clothing worn under one's overcoat; (2) (abbr) (See 襲の色目) combination of colors created by layering of garments (colours) #17,605 [Add to Longdo] | 襅(oK) | [ちはや, chihaya] (n) (obsc) (uk) thin, white ceremonial haori worn by miko [Add to Longdo] | おぞい | [ozoi] (adj-i) (1) (col) crude; inferior grade; worn; ragged; shameful; (2) sly; clever; (3) disgusting; repulsive; absurd [Add to Longdo] | おんぼろ | [onboro] (adj-na, adj-no) worn-out; shabby; tattered; dilapidated [Add to Longdo] | くたくた(P);ぐたぐた;ぐだぐだ | [kutakuta (P); gutaguta ; gudaguda] (adj-na, adj-no) (1) (on-mim) exhausted; tired; (2) withered; worn out; (n) (3) boiling until shapeless or mushy; (4) (esp. ぐだぐだ) (See くどくど) tediously; repetitively; wordily; (P) [Add to Longdo] | ばてる | [bateru] (v1, vi) to be exhausted; to be worn out; (P) [Add to Longdo] | へたばる | [hetabaru] (v5r, vi) to be exhausted; to be worn out [Add to Longdo] | へばる | [hebaru] (v5r, vi) to be exhausted; to be worn out [Add to Longdo] | べんべら | [benbera] (n) worn-out silk clothes; cheap items [Add to Longdo] | ぼろい;ボロい | [boroi ; boro i] (adj-i) (1) profitable; (2) worn-out; crumbling [Add to Longdo] | ぼろっちい;ボロっちい | [borocchii ; boro cchii] (adj-i) (sl) (See ぼろい) worn-out; crumbling [Add to Longdo] | ぼろぼろ(P);ボロボロ | [boroboro (P); boroboro] (adj-na, adv, n, vs, adj-no) (1) (on-mim) worn-out; torn; crumbling; tattered; (2) tears or grain of rice falling; (P) [Add to Longdo] | よれよれ | [yoreyore] (adj-na, n) worn-out; shabby; seedy; wrinkled-up [Add to Longdo] | シャカシャカ | [shakashaka] (n) (sl) (See シャカパン) nylon track suit (when worn as street fashion) [Add to Longdo] | シャカシャカパンツ | [shakashakapantsu] (n) (sl) (See シャカパン) nylon track pants (when worn as street fashion) [Add to Longdo] | シャカパン | [shakapan] (n) (abbr) (sl) (See シャカシャカ) nylon track pants (when worn as street fashion) [Add to Longdo] | ゼッケン | [zekken] (n) cloth bib with number or logo worn by athletes, etc. (e.g. over their shirts) (ger [Add to Longdo] | ペアルック | [pearukku] (n) matching clothing worn by couples (wasei [Add to Longdo] | ラングリメン | [rangurimen] (n) wraparound retaining straps worn with the old ski cable bindings (ger [Add to Longdo] | リクルートスーツ | [rikuru-tosu-tsu] (n) type of standard formal wear worn by students, usu. when going to interviews (wasei [Add to Longdo] | 伊達メガネ;伊達眼鏡 | [だてメガネ(伊達メガネ);だてめがね(伊達眼鏡), date megane ( date megane ); datemegane ( date megane )] (n) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses [Add to Longdo] | 伊達締め;伊達締 | [だてじめ, datejime] (n) small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric [Add to Longdo] | 威儀細 | [いぎぼそ, igiboso] (n) (obsc) (See 袈裟) informal kasaya worn primarily by adherents of Pure Land Buddhism [Add to Longdo] | 烏犀帯 | [うさいたい, usaitai] (n) (obsc) type of leather belt worn with ceremonial court dress and decorated with a rhinoceros horn [Add to Longdo] | 烏帽子 | [えぼし, eboshi] (n) black-lacquered headgear (made of silk, cloth or paper) originally worn by court nobles in ancient Japan, and afterwards spreading to the common people [Add to Longdo] | 怨敵 | [おんてき, onteki] (n) sworn enemy [Add to Longdo] | 横兵庫 | [よこひょうご, yokohyougo] (n) (See 花魁) extravagant female hairstyle worn by oiran courtesans [Add to Longdo] | 襖 | [ふすま, fusuma] (n) (arch) everyday garment worn by men in ancient Japan [Add to Longdo] | 下襲 | [したがさね, shitagasane] (n) (arch) (See 半臂, 袍) garment worn under the hanpi undergarment or hou robe in court ceremonial dress [Add to Longdo] | 額烏帽子 | [ひたいえぼし, hitaieboshi] (n) black silk or paper triangle worn over the forehead (usu. worn by children) [Add to Longdo] | 鎌髭 | [かまひげ, kamahige] (n) (arch) sickle-shaped moustache (often worn by servants in the Edo period) [Add to Longdo] | 義兄弟 | [ぎきょうだい, gikyoudai] (n) brother-in-law; stepbrother; sworn brother [Add to Longdo] | 笈摺 | [おいずり;おいずる, oizuri ; oizuru] (n) thin, sleeveless overgarment worn by pilgrims [Add to Longdo] | 旧衣 | [きゅうい, kyuui] (n) worn-out clothes [Add to Longdo] | 胸高 | [むなだか, munadaka] (adj-na, n) obi worn high on the waist [Add to Longdo] | 胸章 | [きょうしょう, kyoushou] (n) medal; badge; insignia (worn on the chest) [Add to Longdo] | 兄弟の義を結ぶ | [きょうだいのぎをむすぶ, kyoudainogiwomusubu] (exp, v5b) become sworn brothers [Add to Longdo] | 兄弟分 | [きょうだいぶん, kyoudaibun] (n) buddy; pal; sworn brother [Add to Longdo] | 兄分 | [あにぶん, anibun] (n) (1) (See 弟分) sworn elder brother; (2) older male in an homosexual relationship [Add to Longdo] | 圭璧 | [けいへき, keiheki] (n) (arch) ritual jades worn by feudal lords in ancient China [Add to Longdo] | 軽衫(ateji);軽袗(ateji) | [カルサン, karusan] (n) (uk) (See 袴) hakama fashioned in the style of the pantaloons worn by the Portuguese (por [Add to Longdo] | 結い綿 | [ゆいわた, yuiwata] (n) traditional hairstyle worn by unmarried women [Add to Longdo] | 肩衣 | [かたぎぬ, kataginu] (n) (1) (See 素襖) sleeveless ceremonial robe for samurai (replacing the Muromachi period suou); (2) (arch) sleeveless robe worn by commoners [Add to Longdo] | 古扇 | [ふるおうぎ, furuougi] (n) (arch) old fan; worn out fan [Add to Longdo] | 胡簶(oK);胡籙(oK);箶籙(oK) | [やなぐい;ころく, yanagui ; koroku] (n) quiver (worn on the right hip; post-Nara period) [Add to Longdo] | 御高祖頭巾;お高祖頭巾 | [おこそずきん, okosozukin] (n) kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |