ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wii, -wii- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ wii | [วู้] (n) เพี้ยนมาจากภาษาสเปน คำว่า Wu แปลว่า การต่อสุ้โดยไม่แตะเนื้อต้องตัวกัน | WWII | (n) สงครามโลกครั้งที่ 2 |
| I am the Gemini Killer, James Venamun. | Ich bin der ZwiIIingsmörder, James Venamun. The Exorcist III (1990) | Yo! That's the new Wii! | Das ist die neue Wii! Brotherhood (2014) | You know, have fun playing intramural Wii golf this season, dick face. | Viel Spaß beim Golfen auf der Wii in dieser Saison, Sackgesichf! The Duff (2015) | - Come on, science jokes. | - Komm schon, Wissenschafiswiize! The Duff (2015) | So we got to keep an eye out for any zany, wacky characters that pop up. | Also müssen wir die Augen offenhalten vor verrückten und bekloppten Charakteren die auftauchen. Ohh-wii! Total Rickall (2015) | Oh, whee. | Oh-wii. Total Rickall (2015) | I-I thought... | Ich habe gedacht... uuuh-wiih... Total Rickall (2015) | Happy Ricksgiving, biiiiiitch. Aaah! | - Frohes Ernterickfest, Wiiichser! The Ricks Must Be Crazy (2015) | Yeah, come on, I'll show you my Xbox, or... or we can get a Wii, I guess. | Ja, komm mit. Ich zeige dir meine Xbox. Oder wir könnten eine Wii besorgen. Before I Wake (2016) | Then we'll have him surrounded on three sides. | Dann haben wiir ihn von drei Seiten umzingelt. Battle of the Bastards (2016) | For me it was a strange emptiness. | Fiir mich blieb es eine merkwiirdige Leere. Center of My World (2016) | Don't you sometimes wish, don't you ever wonder how it would be if we knew him? | Wiinschst du dir nicht manchmal...? Fragst du dich nicht nie, wie es wéire, wenn wir ihn kennen wijrden? Center of My World (2016) | It would fit exactly. | Wiirde genau passen. Center of My World (2016) | I would say... | (franz. Akzent) Ich wiirde sagen... (lacht) Center of My World (2016) | A little less Chichi would do it. | Etwas weniger Chichi wiirde es auch tun. Center of My World (2016) | - I would share. | - ich wiirde teilen. Center of My World (2016) | If he says no, you wish you'd never asked. | Wenn er nein sagt, wiinschst du dir, du héittest nie gefragt. Center of My World (2016) | I would like to try it anyway. | Ausprobieren wiirde ich es trotzdem gerne. Center of My World (2016) | The situation would not change. | An der Situation wiirde sich nichts veréindern. Center of My World (2016) | It's one of those hot, sky-blue days, that taste like vanilla ice cream and the future, one of those days in which the heart beats higher without reason, and in which one would swear every oath that friendship never ends. | Es ist einer dieser heiBen, himmelblauen Tage, nach Vanilleeis und Zukunft schmeckend, an denen das Herz ohne verniinftigen Grund h6her schlégt, und an denen man jeden Eid schwéiren wiirde, dass Freundschaft nie endet. Center of My World (2016) | (Dianne) If you know me, you wouldn't ask such questions. | (Dianne) Wenn es so wéire, wiirdest du solche Fragen nicht stellen. Center of My World (2016) | Maybe it would help you if you didn't as an uninvolved spectator stumbles through your own life, but take more initiative? | Vielleicht wiirde es dir helfen, wenn du nicht wie ein unbeteiligter Zuschauer durch dein eigenes Leben stolperst, sondern mehr Initiative ergreifst? Center of My World (2016) | They wouldn't understand it. | Das wiirden die nicht verstehen. Center of My World (2016) | I wished for it to go well. | Ich hab dir so gewiinscht, dass es gut geht. Center of My World (2016) | So angry. | So wiitend. Center of My World (2016) | At first I thought he was going to die without me. | Am Anfang dachte ich, er wiirde sterben ohne mich. Center of My World (2016) | I wish, | J' verklingt ich wiinsche, Center of My World (2016) | Wiig, Schumer, and, in kind of a large supporting part, Nancy Reagan. | Wiig, Schumer, und in einer recht großen Nebenrolle Nancy Reagan. Loaf Coach (2016) | Do you know where I could get this thing inked? | Wiisen Sie, wo ich die richtige Tinte her bekomme? Bad Blood (2017) | - But when you want money for yourself... | -Wenn du Geld für dich selbst wiIIsL... Red Istanbul (2017) | "...for his attack upon a woman. "Thereafter, he will be exposed for one full hour to public disgrace. " | Hierauf wird er eine volle Stunde dem öffentlichen UnwiIIen ausgesetzt. The Hunchback of Notre Dame (1939) | "About the understandable reluctance of our entrenched first ladies of the stage "to encourage, shall we say, younger actresses, "and Miss Harrington's unsupported struggle for opportunity." | "..über den verständlichen WiderwiIIen unserer etablierten Bühnenstars, auch jüngere Schauspielerinnen zu ermutigen, und Miss Harringtons einsamen Kampf um Chancengleichheit." All About Eve (1950) | Welcome to your quarters, D'Artagnan. | Wiiikommen in Eurem Quartier d'Artagnan. - Monsieur d'Artagnan! The Three Musketeers (1948) | - Welcome, milady. | - Wiiikommen Myiady. The Three Musketeers (1948) | Welcome. | (lacht betrunken) Wiiikommen. The Three Musketeers (1948) | Here, let's see what she says. | - Wiii mai sehen was er schreibt. The Three Musketeers (1948) | Welcome to Cranstogen Castle, mademoiselle. | - Wiiikommen Mademoiseiie. The Three Musketeers (1948) | Oh, my angel of goodness will you marry me? | Du Engei an Güte. Wiiist du meine Frau werden? The Three Musketeers (1948) | Don't take that down, Miss Willer, I was just talking to myself. | Notieren Sie das nicht, fräulein WiIIer, ein selbstgespräch. A Star Is Born (1954) | Miss Willer, you stay here. | fräulein WiIIer, Sie bleiben hier. A Star Is Born (1954) | I'll see if I can shoot a couple of sage hens before supper. | Ich schieße einige WiIdhühner. The Searchers (1956) | None of that Wii Wii crap. | Nicht so ein Wii-Wii-Mist. Jeff Dunham's Very Special Christmas Special (2008) | WiIIkommen. Entre, entre. | ยินดีต้อนรับ เข้ามาสิ Never Been Kissed (1999) | You take on the voice of WiIbur with such commitment... | คุณเลียนเสียงของ วิลเบอร ด้วยความจริงใจ... The Story of Us (1999) | Welcome. | Wiillkommen. Always (1989) | Like the murder of William Edgars. | Zum beispiel für den Mord an WiIIiam Edgars. Rising Star (1997) | Ooh, whee! | Uuuh, wiiiih! Total Rickall (2015) | You Nintendo Wii ... - | เครื่องนินเทนโด้ Wii Meet the Spartans (2008) | You were playing Wii. What's your game? | ใช่ฉันกำลังจะพูดว่า ทำไมเธอ? Plaisir d'amour (2008) | intelligent but not a bookworm, strong-wiIIed but still feminine. | มุ่งมั่นตั้งใจ แต่ยังคงความเป็นผู้หญิงอยู่ ต้องพอดีกัน It's a Wonderful Lie (2008) |
|
| | | 二战 | [èr zhàn, ㄦˋ ㄓㄢˋ, 二 战 / 二 戰] second world war; WWII #9,359 [Add to Longdo] | 宪兵队 | [xiàn bīng duì, ㄒㄧㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄉㄨㄟˋ, 宪 兵 队 / 憲 兵 隊] the Kempeitai or Japanese Military Police 1881-1945 (Japanese counterpart of the Gestapo during WWII) #82,834 [Add to Longdo] | 蒙巴顿 | [Méng bā dùn, ㄇㄥˊ ㄅㄚ ㄉㄨㄣˋ, 蒙 巴 顿 / 矇 巴 頓] Mountbatten (name, Anglicization of German Battenburg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. #101,658 [Add to Longdo] | 哥尼斯堡 | [Gē ní sī bǎo, ㄍㄜ ㄋㄧˊ ㄙ ㄅㄠˇ, 哥 尼 斯 堡] (until WWII) Königsberg, capital of East Prussia on the Baltic; (since WWII) Kaliningrad, Russian Republic #206,669 [Add to Longdo] | 八·一五 | [bā yī wǔ, ㄅㄚ ㄧ ㄨˇ, 八 · 一 五] cf Japanese surrender in WWII on 15th August 1945 [Add to Longdo] | 八一五 | [bā yī wǔ, ㄅㄚ ㄧ ㄨˇ, 八 一 五] cf Japanese surrender in WWII on 15th August 1945 [Add to Longdo] | 终战 | [zhōng zhàn, ㄓㄨㄥ ㄓㄢˋ, 终 战 / 終 戰] end of war; armistice; cf Japanese surrender in WWII on 15th August 1945 [Add to Longdo] | 终战日 | [zhōng zhàn rì, ㄓㄨㄥ ㄓㄢˋ ㄖˋ, 终 战 日 / 終 戰 日] armistice day; cf Japan's surrender in WWII on 15th August 1945 [Add to Longdo] | 关东军 | [Guān dōng jūn, ㄍㄨㄢ ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ, 关 东 军 / 關 東 軍] the Japanese Kwantung army (or Kantou army), responsible for numerous atrocities in China during WWII [Add to Longdo] | 青檀 | [qīng tán, ㄑㄧㄥ ㄊㄢˊ, 青 檀] blue sandalwood (Pteroceltis tatarinowii Maxim), the bark of which is used to manufacture 宣紙|宣纸 [Add to Longdo] | 青檀树 | [qīng tán shù, ㄑㄧㄥ ㄊㄢˊ ㄕㄨˋ, 青 檀 树 / 青 檀 樹] blue sandalwood (Pteroceltis tatarinowii Maxim), the bark of which is used to manufacture 宣紙|宣纸 [Add to Longdo] |
| 元老 | [げんろう, genrou] (n) (1) elder statesman; doyen; old-timer; authority; (2) Genro (member of a pre-WWII body that informally advised the emperor); (P) #10,410 [Add to Longdo] | 内地 | [ないち, naichi] (n) (1) (sens) within the borders of a country; domestic soil; (2) inland area; (3) (during the WWII era) Japan proper, as opposed to its overseas colonies; interior of country; homeland; (4) (in Hokkaido and Okinawa) the "mainland" parts of Japan (Kyushu, Shikoku, Honshu) #16,236 [Add to Longdo] | ぱんぱん;パンパン | [panpan ; panpan] (adv, adv-to) (1) (on-mim) kapow; bang; slap; clap; (adj-na) (2) (on-mim) bulging; filled to bursting; (n) (3) (パンパン only) (See パンパンガール) prostitute (esp. just after WWII) [Add to Longdo] | パンパンガール | [panpanga-ru] (n) prostitute (esp. one consorting with occupation soldiers after WWII); pan-pan girl [Add to Longdo] | 回天;廻天 | [かいてん, kaiten] (n) (1) changing the world; turning the tide; (2) torpedo modified as a suicide weapon (used in WWII) [Add to Longdo] | 外省人 | [がいしょうじん, gaishoujin] (n) (1) (See 本省人) (China) someone from outside one's own province; (2) (Taiwan) someone who moved to Taiwan from the continent after WWII [Add to Longdo] | 寒菅 | [かんすげ, kansuge] (n) Carex morrowii [Add to Longdo] | 旧仮名 | [きゅうがな, kyuugana] (n) former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the readings of kanji [Add to Longdo] | 旧仮名使い;旧仮名遣い;旧仮名遣 | [きゅうかなづかい, kyuukanadukai] (n) (See 新仮名遣い) former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the readings of kanji [Add to Longdo] | 抗日運動 | [こうにちうんどう, kounichiundou] (n) anti-Japanese resistance movement (in pre-WWII China); anti-Japanese campaign [Add to Longdo] | 高度経済成長 | [こうどけいざいせいちょう, koudokeizaiseichou] (n) rapid economic growth (esp. that of Japan in the post-WWII period) [Add to Longdo] | 高度成長期 | [こうどせいちょうき, koudoseichouki] (n) period of rapid growth (especially Japan's period of rapid economic growth after WWII) [Add to Longdo] | 女工哀史 | [じょこうあいし, jokouaishi] (n) sad (tragic, pathetic) story (history) of factory girls in pre-WWII Japan [Add to Longdo] | 女子挺身隊 | [じょしていしんたい, joshiteishintai] (n) (See 従軍慰安婦) women's volunteer corps (groups of young female workers organized on Japanese territory during WWII, sometimes mistakenly associated with comfort women) [Add to Longdo] | 鍾馗;鍾き | [しょうき, shouki] (n) (1) Shoki the Plague-Queller; Zhong Kui (traditional Chinese deity said to prevent plagues and ward off evil beings); vanquisher of ghosts and evil beings, and reputedly able to command 80, 000 demons; (2) Shoki (WWII fighter aircraft) [Add to Longdo] | 新年宴会 | [しんねんえんかい, shinnen'enkai] (n) (1) New Year's banquet (held annually by the emperor on Jan. 5, prior to WWII); (2) (See 新年会) New Year's party [Add to Longdo] | 水葵;雨久花 | [みずあおい;ミズアオイ, mizuaoi ; mizuaoi] (n) (uk) Monochoria korsakowii (species of flowering plant) [Add to Longdo] | 水葱;菜葱 | [なぎ, nagi] (n) (arch) (See 水葵) Monochoria korsakowii (species of flowering plant) [Add to Longdo] | 西洋館 | [せいようかん, seiyoukan] (n) western style-house (esp. those built before WWII) [Add to Longdo] | 第二次大戦 | [だいにじたいせん, dainijitaisen] (n) Second World War; WWII [Add to Longdo] | 地久節 | [ちきゅうせつ, chikyuusetsu] (n) Empress's Birthday (esp. as celebrated prior to WWII) [Add to Longdo] | 特殊潜航艇 | [とくしゅせんこうてい, tokushusenkoutei] (n) special purpose submarine (esp. Japanese midget submarines used in WWII) [Add to Longdo] | 日独伊三国軍事同盟 | [にちどくいさんごくぐんじどうめい, nichidokuisangokugunjidoumei] (n) Tripartite Pact (between Japan, Germany and Italy in WWII) [Add to Longdo] | 粕取り;糟取り | [かすとり, kasutori] (n) (1) shochu made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch) [Add to Longdo] | 被占領期 | [ひせんりょうき, hisenryouki] (n) occupation period (e.g. post-WWII period during which the Allies occupied Japan) [Add to Longdo] | 伏龍;伏竜 | [ふくりゅう, fukuryuu] (n) suicide divers (part of the Japanese Special Attack Units during WWII) [Add to Longdo] | 連合軍 | [れんごうぐん, rengougun] (n) (WWII) the Allies; allied forces [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |