ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*wiedererlangen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wiedererlangen, -wiedererlangen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We need to regain control of the city.- Wir müssen die Kontrolle der Stadt wiedererlangen. Alive and Kicking (2014)
Hanna, we can't get control back By avoiding what's going on.Hanna, wir können nicht die Kontrolle wiedererlangen, indem wir unseren Problemen aus dem Weg gehen. A Dark Ali (2014)
You see, sister, mother believes that By placing us in new bodies We could then reclaim some kind of purity, Verstehst du, Schwester, Mutter denkt, wenn sie uns in neue Körper steckt, dann könnten wir so etwas wiedererlangen wie Reinheit. The Brothers That Care Forgot (2014)
For you and Thea and even myself to have any hope of surviving the next encounter, you need to regain that killer instinct born of a primal need to survive.Damit du, Thea und sogar ich eine Hoffnung haben, das nächste Treffen zu überleben, musst du diesen Killerinstinkt, basierend auf dem Drang zu Überleben, wiedererlangen. The Return (2015)
You want to regain control of your little serum.Du willst die Kontrolle über dein kleines Serum wiedererlangen. Here Comes the Night (2015)
But can you turn things around? Can you take back control?Können Sie den Spieß umdrehen, die Kontrolle wiedererlangen? All Happy Families Are Alike (2015)
- And he'll get it back.- Er wird sie wiedererlangen. All Happy Families Are Alike (2015)
Ms. Kean has yet to regain consciousness.Ms. Kean muss erst noch ihr Bewusstsein wiedererlangen. Rise of the Villains: A Bitter Pill to Swallow (2015)
And you took that drug... to try and get your powers back.Und mit dieser Droge wolltest du deine Powers wiedererlangen. Aha Shake Heartbreak (2015)
And you took that drug to try and get your powers back.Und mit dieser Droge wolltest du deine Powers wiedererlangen. Level 13 (2015)
What are the chances of her getting her memories back After something like this?Wird sie nach dieser Sache ihr Gedächtnis wiedererlangen? Lucy (2015)
Then sylvester can regain control of the building.Dann kann Sylvester die Kontrolle über das Gebäude wiedererlangen. Cliffhanger (2015)
And we believe it is the only way to recover the humanity we have lost.Wir glauben, dass wir die verlorene Humanität nur so wiedererlangen können. Allegiant (2016)
After 90 days, the percentage of trauma patients who regain consciousness decreases to less than one percent.Nach 90 Tagen sinkt der Anteil der Traumapatienten, die das Bewusstsein wiedererlangen auf weniger als ein Prozent. Das ist eine quantifizierbare Tatsache. The Choice (2016)
With you and your army by my side, I will regain my kingdom once more.Mit dir und deiner Armee an meiner Seite werde ich mein Königreich wiedererlangen. The Huntsman: Winter's War (2016)
Every prisoner of our country can in regardless of the severity of his crime and the resulting penalty, regain his freedom.Jeder Häftling unseres Landes kann dadurch, unabhängig von der Schwere seines Verbrechens und der erhaltenen Strafe, seine Freiheit wiedererlangen. Mafiya: Igra na vyzhivanie (2016)
We need to regain the right for British people to make British laws.Wir müssen das Recht wiedererlangen, dass das britische Volk britische Gesetze machen kann. Brexit: The Movie (2016)
Would you rather find out now that you killed Molly while we can still argue to a jury that you were not in your right mind, or recover your memory after you've been convicted, only to discover that you were innocent all along?Würden Sie lieber jetzt herausfinden, dass Sie Molly töteten, wo wir vor der Jury noch auf nicht zurechnungsfähig plädieren könnten, oder das Gedächtnis nach dem Urteil wiedererlangen, um dann herauszufinden, Sie waren all die Zeit unschuldig? Eyes Wide Open (2016)
If he starts to remember, Jim, is it possible he'll put his real memory together?Er wird sein normales Erinnerungsvermögen wiedererlangen? The Interrogator (1969)
Will Eve succeed in regaining the lead over this last-minute rival?Wird Eve die Führung wiedererlangen, gegen diesen überraschenden Konkurrenten? N. a pris les dés... (1971)
- It is a matter of honour it be returned.Wir müssen das Schwert wiedererlangen. Red Sun (1971)
If you did regain your freedom, what would you do?Wenn Sie Ihre Freiheit wiedererlangen, was werden Sie dann tun? Papillon (1973)
If they regain consciousness, don't hesitate to use these.Wenn sie das Bewusstsein wiedererlangen, benutzen Sie die. Shockwave, Part II (2002)
As I recall, the insurance company we recovered it for... showed their gratitude by not paying us.Die Versicherung bezahlte das Wiedererlangen doch nicht. Thou Shalt Not Steele (1982)
But with that gold, my family could regain a piece of its noble past.Mit diesem Gold könnte meine Familie etwas vom alten Glanz wiedererlangen. Steele's Gold (1983)
Upon learning that that person would soon be able to see again, he ran, he flew into a rage.Als er erfuhr, dass diese Person das Augenlicht wiedererlangen wird, lief er voller Wut davon. The Monster: Part 2 (1985)
Our first priority in cases like this is to try to recover the stolen goods.Unsere oberste Priorität ist das Wiedererlangen der Ware. Diced Steele (1985)
Since the day he died, Lewis has been trying to regain his power.Seit seinem Tot will Lewis seine Macht wiedererlangen. Doorway to Hell (1988)
Cmdr Riker and I will now try to regain control of our ship.Commander Riker und ich wollen die Kontrolle wiedererlangen. 11001001 (1988)
Then Chief O'Brien is going to have to regain control of the ship without her.Chief O'Brien muss die Kontrolle über das Schiff ohne sie wiedererlangen. The Adversary (1995)
You've got to regain control of the ship!Sie müssen die Kontrolle über das Schiff wiedererlangen. The Adversary (1995)
Her body temperature is rising. She should regain consciousness in about... 12 minutes.Sie müsste in zwölf Minuten das Bewusstsein wiedererlangen. The Thaw (1996)
There's no telling how long he'll hang on, ... _.but he'll never regain consciousness.Es kann sein, dass er noch eine Weile lebt, ... ..aber er wird das Bewusstsein nicht wiedererlangen. Pusher (1996)
The Bertrams, being people of respectability, as they are, she may recover her footing in society to a certain degree.Und da die Bertrams Ansehen genießen, dürfte sie ihre gesellschaftliche Stellung einigermaßen wiedererlangen. Mansfield Park (1999)
I could not have regained my humanity without it.Ohne sie hätte ich meine Menschlichkeit nicht wiedererlangen können. Collective (2000)
What was rightfully mine will now return to me.Was mir gehörte, werde ich nun wiedererlangen. Tangent (2000)
- So there's a chance his memory will return?- Er könnte sein Gedächtnis wiedererlangen? Some Assembly Required (2001)
It appears to be a fail-safe mechanism... to deactivate drones who start to regain their emotions.Es scheint ein Sicherungsmechanismus zu sein, um Drohnen zu deaktivieren, die ihre Emotionen wiedererlangen. Human Error (2001)
After regaining sight--- many patients end up feeling alienated and fearfulNach Wiedererlangen des Augenlichts enden viele Patienten völlig befremdet und verängstigt. The Eye (2002)
Perhaps in a month alone with the beasts in the hills I could get them backVielleicht in einem Monat alllein mit Bestien im Wald, könnte ich dies wiedererlangen The Twilight Samurai (2002)
Perhaps in a month alone with the beasts in the hills I could get them backVielleicht in einem Monat alllein mit Bestien im Wald, könnte ich dies wiedererlangen The Twilight Samurai (2002)
I'm giving you an opportunity to reclaim your dignity.Sie könnten Ihre Würde wiedererlangen. Encrypt (2003)
The only way is by getting your CIA clearance restored, having access to my files, getting out in the field.Du musst das Vertrauen der CIA wiedererlangen und dir Zugang zu meinen Dateien verschaffen. The Two (2003)
He had this theory he was gonna get his hearing back by having complete silence.Er hatte diese Theorie das er sein Hörvermögen wiedererlangen würde durch absolute Stille. It's All Gone Pete Tong (2004)
A memory playback device.Eine Maschine, mit der man sein Gedächtnis wiedererlangen kann. Sword Dancer (2005)
Memory playback?Gedächtnis wiedererlangen? Sword Dancer (2005)
- For recovering that.- Für das Wiedererlangen davon. Miami Vice (2006)
In return for the risks we took in recovering your load, allow me to buy you a drink.In Gegenleistung für die Risikos, die wir nahmen im Wiedererlangen deiner Last, erlaube es mir, dir ein Getränk zu kaufen. Miami Vice (2006)
I will recover the load, but all I know is we don't have our load. The Americans have our load.Ich werde die Last wiedererlangen, aber alles, was ich kenne ist, wir haben unsere Last nicht. Miami Vice (2006)
And when I have feasted, I shall regain the corporeal body, which my fellow kind denied me.Und wenn ich genug geschlemmt habe, werde ich die physische Gestalt wiedererlangen, die mir meine eigene Art verwehrt hat. The Idiot's Lantern (2006)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bewusstsein { n } | das Bewusstsein wiedererlangenconsciousness | to recover consciousness [Add to Longdo]
Wiedererlangen { n }retrieval [Add to Longdo]
fortsetzen; wiedererlangento resume [Add to Longdo]
wiedererlangento get back [Add to Longdo]
wiedererlangen; sich erholento recover [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
取り戻す[とりもどす, torimodosu] wiedererlangen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top