ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*wieder nehmen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wieder nehmen, -wieder nehmen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Um, I can have them back now.- Ich kann Sie wieder nehmen. Episode #5.5 (2014)
Again, maybe one part: Mustard, one part honey.Wieder nehmen wir einen Teil Senf und einen Teil Honig. Ratter (2015)
- They'll just wipe your memory again.Sie werden dir das Gedächtnis nur wieder nehmen. Unauthorized Magic (2015)
And the spell decreed that the white oak tree that gave us life could also take it away.Der Zauber verfügte, dass uns die Weißeiche, die uns Leben gab, es auch wieder nehmen kann. Behind the Black Horizon (2016)
He told me.Lass dir das nicht wieder nehmen. Guerilla (2016)
Your gifts will take this from you over and over.Ihre Gaben werden Ihnen das alles wieder und wieder nehmen. Remedial Battle Magic (2016)
The hand that giveth can so quickly taketh away.Die Hand, die gibt, kann auch schnell wieder nehmen. Hell's Angel (2016)
Yes, which you mean to take away again.Die du ihm wieder nehmen willst. Deception (1946)
I know he'll take you back, if you just ask him.Er wird dich wieder nehmen, wenn du ihn darum bittest. Young Man with a Horn (1950)
You may take it, if you want to.Du kannst sie dir wieder nehmen, wenn du möchtest. The Return of Ringo (1965)
The Lord giveth and the Lord taketh away.Der Herr hat's gegeben und kann's auch wieder nehmen. Will Penny (1967)
Now, it says in the Bible, something to the effect about what the good Lord giveth, he can also take away.Nun, in der Bibel steht etwas in dieser Hinsicht: Was der Herr gibt, kann er auch wieder nehmen. The Last Mustang (1976)
Only God can give or take away life.Gott gibt uns das Leben, und nur er darf es uns wieder nehmen. Pixote (1981)
I'll never do that again.Ich werd's nie wieder nehmen. Vampire's Kiss (1988)
- Yeah, perhaps I should have him back. - Hi. Yeah.Vielleicht sollte ich ihn wieder nehmen. Mighty Aphrodite (1995)
She won't take it again.Sie wird es nicht wieder nehmen. Waterworld (1995)
Shall I take it away from you again?Soll ich sie dir wieder nehmen? Breaking the Waves (1996)
- All right, so I've got him?O.k. - Wann soll ich ihn wieder nehmen? The One Where Old Yeller Dies (1996)
We give you life and we can take it away just as easily.Wir schenken euch Leben und können es euch leicht wieder nehmen. Batman & Robin (1997)
Will you take that away from him?Wollen Sie ihm das wieder nehmen? Star Trek: Insurrection (1998)
But if the Borg had the chance, they'd take it away from her again.Wenn die Borg Gelegenheit hätten, würden sie sie ihr wieder nehmen. Drone (1998)
We'd take you back in a second.Wir würden dich sofort wieder nehmen. Changes (1999)
You see, I can take youth away as quickly as I can grant it.Siehst du, ich kann dir die Jugend genauso schnell wieder nehmen. How to Make a Quilt Out of Americans (2000)
Could you put these back?Könntest du die wieder nehmen? Escape from New York (2000)
Your gift I dis cov ered, and your gift I take away.Ich habe deine Gabe entdeckt und ich kann sie dir wieder nehmen. Intacto (2001)
In the meantime, I want you to start taking your medication again. It'll help you sleep.In der Zwischenzeit möchte ich, dass Sie lhre Tabletten wieder nehmen, damit Sie besser schlafen. K-PAX (2001)
I've been talking to your grandfather He's got to go back on medication for a while and that's allDein Opa sagt, er solle seine Medikamente wieder nehmen. Darkness (2002)
Look, if we do put you back on... you have to start as lookout, man.Hör mal, wenn wir dich überhaupt wieder nehmen, ... musst du als Späher anfangen, Alter. Cleaning Up (2002)
And I can take it away just as easily.Ich kann es dir genauso leicht wieder nehmen. Shrek 2 (2004)
You can get them back later.Danach können Sie sie wieder nehmen. Folle embellie (2004)
That which God gives, he can also take away.Das, was Gott gibt, kann er auch wieder nehmen. 33 (2004)
Goddamn it, you leave the game, even for a while, I don't know if they'll let you back in.Wenn du aussteigst, weiß ich nicht, ob sie dich je wieder nehmen. The Matador (2005)
And, like all things, what Jorge giveth, Jorge can also taketh away.Und was Jorge gibt, das kann Jorge auch wieder nehmen. Beauty Shop (2005)
Well, then, I'm gonna have to take that money back, 'cause I wouldn't feel right taking the money...Dann muss ich das Geld wieder nehmen, denn es wäre nicht richtig, zu kassieren... The Guardian (2006)
I gave your brother life and I can take it away.Ich kann Leben geben und wieder nehmen. Faith (2006)
And what he has given, he can take away.Und was er gibt, kann er auch wieder nehmen. His Majesty's Pleasure (2008)
I've got it back and I'm not going to let it get taken away again!Ich hab sie wieder. Und ich werde sie mir nicht wieder nehmen lassen. Book of Blood (2009)
I mean, maybe she should at least be back on her meds.Ich meine, vielleicht sollte sie wenigstens ihre Medizin wieder nehmen. Snow (2009)
The issuing power should be taken from the banks and restored to the people to whom it properly belongs."Die abgegebene Macht, sollte man den Banken wieder nehmen. und zurück in die Hände der rechtmäßigen Besitzer geben. The Obama Deception (2009)
I'd choose you every time.Ich würde dich immer wieder nehmen. Date Night (2010)
These are all gifts given to us.All dies sind Geschenke, die sie uns auch wieder nehmen können! Clash of the Titans (2010)
He could take it from me just as easily.Er könnte es genauso einfach auch wieder nehmen. The Long Night (2011)
And the spell decreed that the tree that gave us life could also take it away.Und der Zauber verfügte, das der Baum der uns das Leben gab, es auch wieder nehmen konnte. Ordinary People (2011)
Oops, let me get these. I still have to pay them.Lassen Sie mich diese wieder nehmen. Handle Your Scandal (2012)
- She needs to go back on her meds.- Etwas Vitamin D. - Sie muss Ihre Medizin wieder nehmen. Just Like the Pilgrims Intended (2012)
I will never take again.Ich werde das nie wieder nehmen. Ludwig II (2012)
I brought you into this world, and I can take you out.Ich habe dich in diese Welt gebracht, und ich kann dich ihr auch wieder nehmen. Runter durch die Luke. Homecoming (2012)
I need to take it again.- Ich muss das wieder nehmen. Reaching for the Moon (2013)
A spell, so no one can ever take your heart ever again.Ein Zauber, damit man dein Herz... nie wieder nehmen kann. Save Henry (2013)
But as soon as I do that, we are telling Brick.Wenn die mich wieder nehmen, kann ich mir das doch schenken. Here You Come Again (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wieder nehmento reposs [Add to Longdo]
wieder nehmen; wieder einnehmento recapture [Add to Longdo]
wieder nehmendrecapturing [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top