“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*weggeholt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: weggeholt, -weggeholt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why was your Ida fetched from her blooms?Warum wurde Ida von ihren Blumen weggeholt? The Incontrovertible Truth (2014)
They took me from my sisters.Sie haben mich von meinen Sestras weggeholt. The Weight of This Combination (2015)
Otherwise the fun is over, and they'll take you away.Sonst ist der Spaß vorbei und du wirst einfach weggeholt. Tough Love (2015)
She brought it with her when she was taken from Africa.Sie hat's mitgebracht, als sie aus Afrika weggeholt wurde. The Birth of a Nation (2016)
My momma, she put this dress on me the day they took me from her.Meine Mama, sie hat mir dieses Kleid angezogen... an dem Tag, als ich weggeholt wurde. The Birth of a Nation (2016)
We have moments when I feel so close to you, Especially when you're inside me, but then you don't want to talk, And I wonder why you really came for me.Wir haben Momente, in denen ich mich dir wirklich nah fühle, besonders wenn du in mir bist, aber dann möchtest du nicht mit mir reden und ich frage mich, warum du mich wirklich von meinem Kind weggeholt hast. Promised (2016)
Don't let them get too close because they're either gonna give you the boot or you're gonna get taken away.Lass sie nicht zu nah ran, weil sie einen entweder abservieren oder man wieder weggeholt wird. Pilot (2016)
I was trying to get to you. Ever since I was taken away.Ich versuchte, zu dir zu gelangen, seit man mich weggeholt hatte. Whitehorse (2016)
Why did you make me leave baseball?Warum hast du mich vom Baseball weggeholt? We Pretend We're Stuck (2016)
I'm sorry to pull you away.Tut mir leid, dass ich Sie weggeholt habe. Cardinal (2017)
And you... you pulled me back from it.Du hast mich weiter davon weggeholt. Shrooms (2017)
And how will newcomers Nissan fare, here for the first time in LMP1, the top class, and experimenting with drivers plucked from their Playstations.Wie wird es dem Neuling Nissan ergehen? Erstmals startet das Team in der Top-Leistungsklasse LMP1. Man experimentiert mit Fahrern, die von der Playstation weggeholt wurden. Steve McQueen's "Mount Everest" of Racing (2017)
- Why take me away?- Wieso hast du mich weggeholt? What a Woman! (1956)
Now you've saved my life.Du aber hast mich vom Tod weggeholt. Tikhiy Don (1957)
Now you've saved my life.Du aber hast mich vom Tod weggeholt. Tikhiy Don II (1958)
When I was first taken from my village, I hated you with all my heart.Als man mich damals aus meinem Dorf weggeholt hat, dachte ich, ich würde dich ewig hassen. Esther and the King (1960)
Let me see. That's the one.Connie, ist das nicht der Mann, der Cathy weggeholt hat? That Touch of Mink (1962)
- I didn't interrupt your dinner, did I? - How about a drink? Thank you, I'd love one.Habe ich Sie vom Essen weggeholt? The Birds (1963)
He's already run into trouble more than once.Seine ersten schweren Beulen hat er sich ja schon weggeholt, nicht? Spur der Steine (1966)
Because I pulled him out.Weil ich ihn weggeholt habe. The System (1969)
Someone has taken my husband away.Jemand hat meinen Mann von hier weggeholt. Frankenstein Must Be Destroyed (1969)
- They took them away.- Sie haben sie weggeholt... Hope (1970)
I pried this magnet from under your roulette table.Ich hab diesen Magneten unter Ihrem Roulettetisch weggeholt. Return of Sabata (1971)
That's what I come to tell ya. Welfare's come and taken Baby Langston forever.Die Fürsorge hat Baby Langston weggeholt. The Sugarland Express (1974)
What if it's not?Was wenn er sich etwas wirklich schlimmes weggeholt hat? Maternity Leave (2006)
They took her away from him.Sie haben sie dort weggeholt. The Hostage (1981)
Well, how come your folks took Sissie away?Wieso haben deine Leute Sissie weggeholt? The Hostage (1981)
You don't know him at all else you wouldn't have took Sissie away.Ihr kennt ihn überhaupt nicht, sonst hättet ihr Sissie nicht weggeholt. The Hostage (1981)
Then a boy told me that was a lie. That the police had got him.Aber einer seiner Freunde sagte mir, dass das nicht wahr sei, und dass die Polizei ihn weggeholt hätte. Pixote (1981)
Took it right out from under our noses.Hat ihn vor unseren Augen weggeholt. Predator (1987)
- I had an accident.Etwas muß dich von der Straße weggeholt haben. Die Hard (1988)
Why did you guys take me away?Warum habt ihr mich weggeholt? Oliver & Company (1988)
Are you feeling ok, Butch? It's funny, you know?Ich dachte, ich hätte mir was weggeholt. The Tommyknockers (1993)
It took me away... to the testing place.Es hat mich weggeholt... zur Teststelle. Pilot (1993)
He was here and they took him away.Er war hier und sie haben ihn wieder weggeholt. Lord of the Flys (1996)
Aren't you the fella that took Superman away?Sind Sie nicht der Mann, der Superman weggeholt hat? Lord of the Flys (1996)
You took her from her children.Sie haben sie von ihren Kindern weggeholt. Covenant (1998)
You had me leave rehearsals in Berlin just to do that?-Du hast mich aus Berlin weggeholt, von den Proben, nur dafür? Shadow of the Vampire (2000)
Did you take the files out of my office?Haben Sie meine Akten weggeholt? The Curse of the Jade Scorpion (2001)
- Did I tear you away from a date?Hab ich dich von 'ner Verabredung weggeholt? Underground Railroad (2003)
And you took me off the stage.Genau. Und mich von der Bühne weggeholt. Life Is a Miracle (2004)
Harmony just got me out of a very promising poker game in accounts receivable, so this better be good.Pokerspiel weggeholt. Ich hoffe, das ist wichtig. A Hole in the World (2004)
Anyway, thanks for getting me out of that meeting.Jedenfalls danke, dass Sie mich weggeholt haben. Spin (2005)
If we'd taken him right from the feast, we wouldn't be in this mess, but no...Hätten wir ihn gleich weggeholt, wären wir nicht in diesem Schlamassel. Und wie kam es dazu? Asterix and the Vikings (2006)
They took him.Sie haben ihn weggeholt. Sie haben ihn mitgenommen. Blood Diamond (2006)
-...and got you at Stanford?- aus Stanford weggeholt? Shadow (2006)
You spend a lot of time around the baby. Maybe you caught something.Du hast ziemlich viel Zeit mit dem Baby verbracht, vielleicht hast du dir was weggeholt. The Whole Truth (2006)
He was there when I left.Er war noch da, als ich weggeholt wurde. One Wrong Move (2007)
You would've thought she got you out of traffic school by the look on your face.Du guckst, als hätte sie dich... vom Verkehrsunterricht weggeholt. Reign Over Me (2007)
I never took anything out of that place.Ich habe dort nie irgendwas weggeholt. What If She's Lying? (2007)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
weggeholtfetched away [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top