ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wagg, -wagg- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ wagger | (n) ผู้ส่าย, See also: ผู้กระดิก, ผู้แกว่งไปมา | waggle | (vt) แกว่งไปมา, See also: กระดิก, Syn. shake, sway, wobble | waggle | (vi) แกว่งไปมา, See also: กระดิก, Syn. shake, sway, wobble | waggle | (n) การแกว่งไปมา, See also: การเคลื่อนไหวไปมา | waggly | (adj) แกว่งไปมา, See also: โยกไปโยกมา | waggon | (n) รถสี่ล้อที่มีเครื่องยนต์หรือลากด้วยม้า, See also: ใช้สำหรับขนของต่างๆ, Syn. wagon | waggon | (n) รถขนส่งนักโทษของตำรวจ, Syn. wagon | waggon | (n) รถเด็กเล่นใช้ลากหรือจูง, Syn. wagon | waggon | (n) รถเข็นที่ใช้เสิร์ฟอาหารหรือเครื่องดื่ม, Syn. wagon | waggon | (n) ตู้สินค้าของรถไฟ, Syn. freight car | waggon | (n) รถสี่ล้อที่มีเครื่องยนต์หรือลากด้วยม้า, Syn. waggon | waggon | (n) รถขนส่งนักโทษของตำรวจ, Syn. waggon, paddy wagon, patrol wagon | waggon | (n) รถเด็กเล่นใช้ลากหรือจูง, Syn. waggon | waggon | (n) รถเข็นที่ใช้เสิร์ฟอาหารหรือเครื่องดื่ม, Syn. waggon | waggon | (n) ตู้สินค้าของรถไฟ, Syn. waggon, freight car | swagger | (vi) เดินกร่าง, See also: เดินส่ายอาดๆ, เดินวางท่า, Syn. strut, swank | swagger | (vi) คุยโว, See also: คุยโอ้อวด, Syn. boast, brag, show off | swagger | (n) การวางโต, See also: การเดินอวดโก้, การวางท่าโต, การคุยโว, Syn. strut, showing off, pomposity | waggery | (n) การพูดตลกขบขันและมีไหวพริบ, See also: คำไม่เป็นทางการและล้าสมัย, Syn. joke, wit | waggish | (adj) ตลกขบขัน (คำล้าสมัย), Syn. humorous, jocular, witty | waggishly | (adv) อย่างตลกขับขัน, Syn. humorously | wigwagger | (n) ผู้โบกธงให้สัญญาณ | waggon-lit | (n) ตู้นอนในขบวนรถไฟของยุโรป | waggonette | (n) รถสี่ล้อใช้ม้าลาก มีเก้าอี้นั่ง2ข้าง, Syn. wagonette | waggonload | (n) ปริมาณที่รถบรรทุกได้, Syn. heap, load, wagonload, lorry load | waggishness | (n) การพูดจาตลกขบขันและมีไหวพริบ, See also: คำล้าสมัย | tail wagging the dog | (idm) ส่วนเล็กๆ ที่ควบคุมทั้งหมดได้, See also: สิ่งเล็กน้อยที่มีผลกับส่วนใหญ่ |
| chuck waggon | n. เสบียงเคลื่อนที่ | swagger | (สแวก'เกอะ) vi., n. (การ) เดินวางท่า, เดินเชิดหน้า, วางท่าอย่างใหญ่, คุยโวหรือโอ้อวดเสียงดัง vt. หลอกลวง, พูดหลอกลวง, ขู่ขวัญ., See also: swaggerer n. swaggeringly adv., Syn. stride | waggery | (แวก'กะรี) n. การพูดหยอกล้อ, การพูดตลก, ภาษาหยอกล้อ, ภาษาตลก | waggish | (แวก'กิช) adj. ตลก, ขบขัน, ขี้ล้อ, หยอกล้อ -, See also: waggishly adv. waggishness n., Syn. droll, humorous, funny | waggle | (แวก'เกิล) vi. vt., n. (การ) กระดิก, แกว่ง, โยกไปมา, See also: wagglingly adv., Syn. wobble, shake | waggly | (แวก'ลี) adj. แกว่งไปมา, ไม่แน่นอน | waggon | (แวก'เกิน) n. vt. vi. (ขนส่งด้วย) รถเข็นสี่ล้อขนาดเล็ก, รถม้าบรรทุกสี่ล้อ, เกวียนสี่ล้อ, ตู้บรรทุกของรถไฟ, รถขนแร่ on the wag (g) on งดดื่มเหล้า |
|
| swagger | (vi) คุยโว, เดินไว้ท่า, พูดหลอกลวง, เดินเชิดหน้า | waggish | (adj) ชอบสนุก, ร่าเริง, ตลกขบขัน | waggle | (n) การกระดิก, การแกว่ง, การโยกตัว | waggle | (vi) กระดิก, แกว่ง, โยกตัว |
| swagga | [sa-wag-ga] (slang) เอกลักษณ์หนึ่งของตัวเองหรือบุคคล ที่ทำให้มีความแตกต่างไม่เหมือนผู้อื่น |
| Luggage car is clear. | Gepäck-Waggon ist sauber. Fast Five (2011) | I said get on the wagon. | Ich sagte, steig auf den Waggon. Memorial Day (2014) | People are stealing by the truckload. | Die Leute stehlen waggonweise, The Fool (2014) | Get on the wagon. Let's go. | Steig auf den Waggon. Memorial Day (2014) | -KENNEDY: Private train car. | - In einem privaten Eisenbahnwaggon. Cuanto (2014) | Peters was asking for you over by the tender car on the 440. | Peter hat drüben beim Eisenbahnwaggon auf der 440 nach Ihnen gefragt. Memorial Day (2014) | Then her ladyship and Lady Edith arrived and he got into their carriage. | Dann kamen ihre Ladyschaft und Lady Edith, und er stieg in ihren Waggon ein. Episode #5.7 (2014) | I'm just a man on a subway train. | Ich bin nur ein Mann in einem U-Bahn Waggon. Brotherhood (2014) | When I'd heard from Al, I went to Assen station and arranged that two cattle wagons are attached to the first train that day. | Sobald ich Nachricht von Al erhielt, bin ich nach Assen gereist und habe arrangiert, dass zwei Viehwaggons an den ersten Zug angekoppelt werden. A Noble Intention (2015) | It's... it's like the train car. | Es ist... wie mit dem Waggon. Conquer (2015) | We're working this car! | Wir arbeiten in diesem Waggon. Kimmy Gets a Job! (2015) | Some rail cars and , | Eine paar Eisenbahnwaggons und... Episode #1.5 (2015) | 39 barrels of 7 railway wagons, | 39 Tonnen auf 7 Eisenbahnwaggons. Episode #1.5 (2015) | The carriages connected to a new train at Rjukan, which -- - - The same evening running to the quay at Mæl, | Die Waggons werden bei Rjukan zu einem neuen Zug zusammengestellt, der am gleichen Abend zum Kai bei Mæl fahren wird. Episode #1.5 (2015) | The problem is timing, when the load passes must accuracy be great, | Das Problem ist das Timing. Wir müssen präzise sein, wenn die Waggons kommen. Episode #1.5 (2015) | There was a man on deck who got crushed to death by train coaches trying to get a lifeboat out. | Ein Mann wurde an Deck von Eisenbahnwaggons zerquetscht, als er versuchte, ein Rettungsboot zu Wasser zu lassen. Episode #1.6 (2015) | I'd calculate the statistical probability of safety for each car on the train based on how often they would derail. | Ich berechnete die statistische Wahrscheinlichkeit für die Sicherheit jedes Waggons, auf der Basis wie oft sie entgleisten. eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015) | Then it probably occurred to you over the last 36 months that if you used Hafnium instead of a Tungsten alloy in the vacuum tubes, you could decrease the weight of each car by 30 kilos | Dann, ähm, hatten Sie sicher schon den Gedanken, dass jeder Waggon 30 kg leichter wäre, hätten Sie in den Vakuum-Röhren Hafnium statt der Wolfram-Legierung eingesetzt. Fight or Flight (2015) | He uncoupled the car that we were in and tried to blow us up. | Er hat unseren Waggon abgekoppelt und wollte uns in die Luft jagen. Pilot (2015) | You, Mary Louise, have lost your swagger. | - Du, Mary Louise, hast deinen Swagger verloren. Best Served Cold (2015) | It's 15 cars long. | Er ist 15 Waggons lang. Free State of Jones (2016) | Freight car | Güterwaggon Captain America: Civil War (2016) | Freight car | Güterwaggon Captain America: Civil War (2016) | Freight car | Güterwaggon Captain America: Civil War (2016) | It's the second carriage. | Es ist der zweite Waggon. The King's Choice (2016) | -You just missed that whole car you did. | - Du hast deinen Waggon verpasst. You Have Wings, Learn to Fly (2016) | This car is for whites. | Dieser Waggon ist für Weiße. Good and Evil Braided Be (2016) | All these cars are empty. | Diese Waggons sind leer. Semper Fidelis (2016) | Be you and 400 other schmucks in a flying cattle car. | Mit 400 anderen Idioten in einem fliegenden Viehwaggon. Rock and Roll Queen (2016) | - Or riding in boxcars. | -Oder Fahrten in Güterwaggons. Fall (2016) | We've got these cannabinoid receptors, you know, in our nervous system, it's like a perfect, like, little train hook. | Wir haben diese Cannabinoid-Rezeptoren in unserem Nervensystem, die sind wie perfekte, kleine Waggonkupplungen. Reggie Watts: Spatial (2016) | "What happened?" "I was on the last car." | - "Wie das?" - "Ich saß im letzten Waggon." Colin Quinn: The New York Story (2016) | "Last car? | "Letzter Waggon? Colin Quinn: The New York Story (2016) | Only an idiot would go on the last car. | Nur ein Idiot hätte sich in den letzten Waggon gesetzt. Colin Quinn: The New York Story (2016) | They'd be like, "Is that the last car? | "Ups, ist das der letzte Waggon? Colin Quinn: The New York Story (2016) | He's just half asleep and wakes up and sees a car full of white kids holding $400 in their hand. | Er sitzt schlaftrunken da, wacht auf und sieht einen Waggon voller weißer Kids mit $400 in der Hand. Colin Quinn: The New York Story (2016) | Five thousand French officers are sent by cattle car to Oflag XVII-A near Edelbach in Austria. | 5.000 französische Offiziere werden in Viehwaggons ins Oflag XVII-A nahe Edelbach in Österreich verfrachtet. Jailbreak (2016) | Who's the Sultan of Swagger? | Wer ist der Sultan von Swagger? Party Monster (2016) | Rynan "Kid Rainen" Paguio, Phil "Swagger Boy" Tayag. | Rynan "Kid Rainen" Paguio, Phil "Swagger Boy" Tayag. The Dinner Party (2017) | Get in this car. | Steigt in den Waggon. Blame! (2017) | Think he's interested in that? | Die Provinztourneen in ungeheizten Waggons dritter Klasse... Accused, Stand Up! (1930) | We'll uncouple the cars and leave them behind. | Wir koppeln die Waggons ab und hängen sie ab. Go West (1940) | We're on the wrong car! | Wir sind im falschen Waggon! Go West (1940) | A palpitating syncopation of the killer diller... with the wicky wacky stomping of the floy joy. | Ich höre Synkopen, wie bei einer Jazzmelodie! Die machen wiggi-waggi, boogie-wooooogie! Pinocchio (1940) | They're moving a train. | Ein Waggon wird untergestellt. La Bête Humaine (1938) | Somebody's moving around in that car. | Da! Im Waggon! Da läuft jemand herum. La Bête Humaine (1938) | If one is feeling shaky, it's best to sit in the middle of the coach... facing the engine. | Wenn einem schwindlig ist, sollte man in der Waggonmitte sitzen. Mit dem Gesicht zur Lokomotive. The Lady Vanishes (1938) | Uncoupling? | - Warum koppeln sie dann Waggons ab? The Lady Vanishes (1938) | Porter, there's one more bag in the other car. Will you get it, please? | Bitte holen Sie die Tasche aus dem anderen Waggon. Shadow of a Doubt (1943) | I'd be underneath that train. | Ich hab mich zwischen den Waggons versteckt. Uncertain Glory (1944) |
| | คุยนักคุยหนา | (v) brag, See also: boast, talk big, swagger, vaunt, Syn. คุยโว, คุยโต, Example: เขาคุยนักคุยหนาตั้งแต่ยังมาไม่ถึงบ้านว่า ทางบ้านมีบริเวณกว้างขวางใหญ่โตกว่าบ้านอื่นในบริเวณนั้น, Thai Definition: บรรยายสรรพคุณเกินจริงครั้งแล้วครั้งเล่า | ทำเบ่ง | (v) put on airs, See also: swagger, be snobbish, be stuck-up, act big, be pretentious, Syn. วางท่า, จองหอง, ยโสโอหัง, วางก้าม, Example: เขาทำเบ่งแต่ก็ไม่เห็นมีใครจะกลัว, Thai Definition: วางท่าอวดอำนาจ | วางฟอร์ม | (v) put on airs, See also: swagger, put on an affected pose, assume affectedly, Syn. วางท่า, Example: คนไทยนั้นจะมูมมามด้วยความหิวโหยอย่างไรก็ทำได้ แต่ต่อหน้าคนอื่นต้องวางฟอร์มไว้ก่อน, Thai Definition: กำหนดท่าทางให้ภูมิฐาน | เดินกร่าง | (v) swagger, Syn. เดินอวดเบ่ง, Example: วัยรุ่นกลุ่มนี้ชอบดื่มสุราอาละวาด เดินกร่าง ใช้อำนาจที่มีฉ้อฉลผู้อื่น, Thai Definition: อาการเดินที่แสดงท่าว่ายิ่งใหญ่เหนือผู้อื่น | เยื้องย่าง | (v) sail, See also: strut, swagger, walk slowly with an air, Syn. ย่างเยื้อ, เยื้องกราย, กรุยกราย, ยุรยาตร, Example: ท่านผู้หญิงเยื้องย่างเข้ามาในห้องด้วยท่าทางสง่าผ่าเผย | วางก้าม | (v) put on airs, See also: swagger, show off, act in a boastful way, Syn. วางโต, Example: นักเรียนไทยมักเจอแต่พวกผู้ใหญ่ที่ชอบวางก้าม ทำท่าสั่งสอนอย่างแต่ทำจริงๆ อีกอย่าง, Thai Definition: ทำท่าใหญ่โต, ทำท่าเป็นนักเลงโต | เก่งแต่ปาก | (v) brag, See also: talk big, boast, swagger, vaunt, know only how to talk, Example: ผมเห็นประชาธิปัตย์เก่งทุกที ที่เป็นฝ่ายค้าน พอเป็นรัฐบาลทีไรก็เก่งแต่ปาก, Thai Definition: ดีแต่พูด ทำไม่ได้ | เขื่อง | (adv) boastfully, See also: braggingly, vauntingly, swaggeringly, Syn. โว, โอ้อวด, Example: เขาพูดเขื่องไปทั่วว่าตนเองร่ำรวยเหนือกว่าทุกคนในหมู่บ้าน, Thai Definition: ที่พูดโอ้อวดอย่างใหญ่โต | ผลุบๆ โผล่ๆ | (v) bob up and down, See also: duck, hop, bounce, waggle, Syn. กะผลุบกะโผล่, ผลุบโผล่, Example: สองศีรษะผลุบๆ โผล่ๆ อยู่ตรงหน้าประตู, Thai Definition: อาการที่ผลุบลงแล้วผุดขึ้น | โว | (v) brag, See also: boast, swagger, vaunt, bluster, Syn. โม้, โอ้อวด, คุยโต, Ant. ถ่อมตัว, Example: ท่านปลัดหน้าเสียแต่ยังไม่วายที่จะโวตามแบบฉบับของเขา, Notes: (ปาก) | คุย | (v) brag, See also: boast, swagger, vaunt, bluster, Syn. โม้, โว, คุยโต, Ant. ถ่อมตัว, Example: เขาคุยว่าเขาเป็นนักเรียนที่เรียนเก่งที่สุดในห้อง | คุยโต | (v) brag, See also: bluster, boast, swagger, vaunt, Syn. โม้, โว, คุยโว, Example: เมื่อเขาเมา เขามักจะชอบคุยโตอวดตัวเองว่าตนเป็นคนเก่ง | ป๋อ | (v) strut, See also: be swaggering, walk proudly, Example: ผู้หญิงคนนี้ป๋ออยู่ในงานสังคมอยู่บ่อยๆ, Thai Definition: แสดงอาการโดยจงใจหรือไม่จงใจให้เห็นเด่น ผึ่งผาย องอาจ หรือคล้ายคลึงเช่นนั้น | เป้อเย้อ | (adj) boastful, See also: bragging, swaggering, vaunting, Syn. ขี้อวด, ขี้โอ่, ขี้คุย, อวด, โอ้อวด, ขี้โม้, Example: ใครๆ ก็เบื่อคนเป้อเย้ออวดโอ้ความร่ำรวยของตนเอง | ผยอง | (v) be arrogant, See also: prance, swagger, Syn. ลำพอง, ทะนง, เย่อหยิ่ง, Example: เขาค่อนข้างจะผยองในฐานะของตัวเองอยู่ไม่น้อย | ผันผยอง | (v) prance, See also: swagger, Example: พญาวานรผันผยองลำพองขน, Thai Definition: เผ่นลําพองหมุนรอบตัว | ลอยหน้า | (v) waggle one's head, See also: move the head from side to side while talking, Syn. ลอยหน้าลอยตา, เชิดหน้า, Example: เธอลอยหน้าให้การต่อตำรวจอย่างไม่สะทกสะท้าน, Thai Definition: ทำหน้าตายักเยื้องกลอกไปกลอกมา | วางข้อ | (v) swagger, See also: display arrogance, display courage, put on airs, act big, be arrogant, Syn. วางกล้าม, วางโต, อวดดี, อวดเก่ง, วางท่า, Example: เขาถือว่าเป็นลูกเจ้านายจึงวางข้อไม่เกรงใจใคร, Thai Definition: แสดงท่าทางว่าเก่งกล้า, แสดงท่าทางอวดดี | วางโต | (v) act big, See also: swagger, be arrogant, Syn. วางกล้าม, ทำใหญ่, วางข้อ, วางท่า, Thai Definition: ทำท่าใหญ่โต, ทำท่าเป็นนักเลงโต | ยกตนข่มท่าน | (v) bluster, See also: swagger, swank, brag, Example: เขาชอบยกตนข่มท่านเสมอจนไม่มีใครคบแล้ว, Thai Definition: พูดทับถมผู้อื่นแสดงให้เห็นว่าตัวเหนือกว่า, Notes: (สำนวน) | ฉุยฉาย | (v) stroll, See also: glide, strut, swagger, Syn. กรีดกราย, Example: ผู้หญิงในอุดมคติผมต้องเป็นผู้หญิงเรียบง่าย เห็นใจคนจน และมวลชนผู้ทุกข์ยาก ที่จะมากรีดกรายฉุยฉายแต่งหน้าทาปากนั้นไม่อยู่ในความคิดของผมเลย | กรีดกราย | (adv) swagger, See also: move slowly, strut, walk gracefully, Syn. นวยนาด, เยื้องกราย, ลอยชาย, Example: นางแบบเดินกรีดกรายพร้อมรอยยิ้มบนใบหน้า, Thai Definition: เยื้องกราย, เดินทอดแขน | กรุยกราย | (adv) swaggeringly, See also: coquettishly, Example: เธออยู่ในชุดราตรีสวย เดินกรุยกรายไปรอบเวที, Thai Definition: มีท่าทางหยิบหย่ง | กราย | (v) swagger, See also: move slowly, strut, walk gracefully, Syn. กรีดกราย, กรุยกราย, Example: หล่อนกรายไปกรายมาทั่วห้อง, Thai Definition: เคลื่อนไหวอย่างมีท่าทาง, เดินอย่างมีท่าที | กร่าง | (v) swagger, See also: strut, swank, Syn. วางโต, Ant. สงบเสงี่ยม, เจียมตัว, Example: ทหารกร่างเที่ยวบีบรัฐบาลทั้งที่ไม่มีสิทธิและอำนาจ | ดุ้งดิ้ง | (adv) swaggeringly, See also: artificially, Syn. สะบัดสะบิ้ง, เล่นตัว, ดีดดิ้น, ตุ้งติ้ง, Example: เธอเดินดุ้งดิ้งออกไปจากห้อง | เต๊ะท่า | (v) put on airs, See also: swagger, Syn. เต๊ะจุ๊ย, วางท่า, Example: ตำรวจหนุ่มเต๊ะท่าอยู่บนสะพาน มองสาวๆ เดินผ่านไปมา |
| เดินกร่าง | [doēn krāng] (v) EN: swagger FR: se pavaner | เก่งแต่ปาก | [keng tāe pāk] (v, exp) EN: brag ; talk big ; boast ; swagger ; vaunt ; know only how to talk FR: être fort en parole ; être un fort en gueule (fam.) ; avoir une grande gueule (fam.) | เขื่อง | [kheuang] (adv) EN: boastfully ; braggingly ; vauntingly ; swaggeringly | คุยโต | [khui tō] (v, exp) EN: brag ; bluster ; boast ; swagger ; vaunt FR: se vanter ; se flatter | กร่าง | [krāng] (v) EN: swagger ; strut ; swank | ลอยชาย | [løichāi] (v) EN: swagger FR: musarder ; flâner ; traîner ; muser (litt.) ; traînasser (fam.) ; traînailler (fam.) | ลอยหน้า | [løi nā] (v, exp) EN: waggle one's head ; move the head from side to side while talking FR: agiter la tête | วางก้าม | [wāngkām] (v) EN: put on airs ; swagger FR: se conduire de façon arrogante | วางท่า | [wāngthā] (v) EN: put on airs ; swagger ; act big ; be affected ; be pompous ; pose FR: frimer ; prendre de grands airs | วางโต | [wāngtō] (v) EN: swagger ; be arrogant | โว | [wō] (v) EN: brag ; boast ; swagger ; vaunt ; bluster ; talk big FR: se vanter | เยื้องย่าง | [yeūangyāng] (v) EN: sail ; strut ; swagger ; walk slowly with an air | ยกตนข่มท่าน | [yok ton khom than] (v, exp) EN: bluster ; swagger ; swank ; brag FR: fanfaronner ; se pavaner ; se vanter |
| | | swagger | (v) act in an arrogant, overly self-assured, or conceited manner, Syn. bluster, swash | swaggerer | (n) someone who walks in an arrogant manner | swagger stick | (n) a short cane or stick covered with leather and carried by army officers | wagga wagga | (n) a town on the Murrumbidgee River in New South Wales; agricultural trading center | waggery | (n) waggish behavior, Syn. waggishness | waggish | (adj) witty or joking; - James Fenimore Cooper | waggishly | (adv) in a waggish manner | beach wagon | (n) a car that has a long body and rear door with space behind rear seat, Syn. wagon, beach waggon, station wagon, station waggon, waggon, estate car | browbeat | (v) discourage or frighten with threats or a domineering manner; intimidate, Syn. swagger, bully | chitchat | (n) light informal conversation for social occasions, Syn. causerie, gab, gossip, chin wag, tittle-tattle, small talk, chit chat, chit-chat, chin-wagging, chin-wag, gabfest, chin wagging | disdainful | (adj) having or showing arrogant superiority to and disdain of those one views as unworthy; ; ; ; ; ; ; - W.L.Shirer, Syn. sniffy, supercilious, lordly, imperious, prideful, swaggering, overbearing, haughty | drollery | (n) a quaint and amusing jest, Syn. waggery | groovy | (adj) (British informal) very chic, Syn. swagger | strut | (n) a proud stiff pompous gait, Syn. prance, swagger | swagman | (n) an itinerant Australian laborer who carries his personal belongings in a bundle as he travels around in search of work, Syn. swaggie, swagger | tittup | (v) to walk with a lofty proud gait, often in an attempt to impress others, Syn. prance, cock, swagger, strut, sashay, ruffle | wag | (n) causing to move repeatedly from side to side, Syn. shake, waggle | wag | (v) move from side to side, Syn. waggle | wagon | (n) any of various kinds of wheeled vehicles drawn by an animal or a tractor, Syn. waggon | wagoner | (n) the driver of a wagon, Syn. waggoner | wagonwright | (n) a wagon maker, Syn. waggonwright, wainwright | wamble | (v) move unsteadily or with a weaving or rolling motion, Syn. waggle | water wagon | (n) a wagon that carries water (as for troops or work gangs or to sprinkle down dusty dirt roads in the summertime), Syn. water waggon |
| Belswagger | n. [ Contr. from bellyswagger. ] A lewd man; also, a bully. [ Obs. ] Dryden. [ 1913 Webster ] | chin-wagging | n. a light informal conversation for social occasions. Syn. -- chitchat, small talk, gab, gabfest, gossip, tittle-tattle, chin-wag, causerie. [ WordNet 1.5 ] Variants: chin-wag | Swagger | n. The act or manner of a swaggerer. [ 1913 Webster ] He gave a half swagger, half leer, as he stepped forth to receive us. W. Irving. [ 1913 Webster ] | Swagger | n. A swagman. [ Australia ] [ Webster 1913 Suppl. ] | Swagger | v. i. [ imp. & p. p. Swaggered p. pr. & vb. n. Swaggering. ] [ Freq. of swag. ] 1. To walk with a swaying motion; hence, to walk and act in a pompous, consequential manner. [ 1913 Webster ] A man who swaggers about London clubs. Beaconsfield. [ 1913 Webster ] 2. To boast or brag noisily; to be ostentatiously proud or vainglorious; to bluster; to bully. [ 1913 Webster ] What a pleasant it is . . . to swagger at the bar! Arbuthnot. [ 1913 Webster ] To be great is not . . . to swagger at our footmen. Colier. [ 1913 Webster ] | Swagger | v. t. To bully. [ R. ] Swift. [ 1913 Webster ] | Swaggerer | n. One who swaggers; a blusterer; a bully; a boastful, noisy fellow. Shak. [ 1913 Webster ] | Swaggie | n. A swagman. [ Australia ] [ Webster 1913 Suppl. ] | Swaggy | a. Inclined to swag; sinking, hanging, or leaning by its weight. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] | Twagger | n. A lamb. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] | Waggel | n. (Zool.) The young of the great black-backed gull (Larus marinus), formerly considered a distinct species. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] | Waggery | n.; pl. Waggeries [ From Wag. ] The manner or action of a wag; mischievous merriment; sportive trick or gayety; good-humored sarcasm; pleasantry; jocularity; as, the waggery of a schoolboy. Locke. [ 1913 Webster ] A drollery and lurking waggery of expression. W. Irving. [ 1913 Webster ] | Waggie | n. The pied wagtail. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] | Waggish | a. 1. Like a wag; mischievous in sport; roguish in merriment or good humor; frolicsome. “A company of waggish boys.” L'Estrange. [ 1913 Webster ] 2. Done, made, or laid in waggery or for sport; sportive; humorous; as, a waggish trick. [ 1913 Webster ] -- Wag"gish*ly, adv. -- Wag"gish*ness, n. [ 1913 Webster ] | Waggle | v. i. [ Freq. of wag; cf. D. waggelen, G. wackeln. ] To reel, sway, or move from side to side; to move with a wagging motion; to waddle. [ 1913 Webster ] Why do you go nodding and waggling so? L'Estrange. [ 1913 Webster ] | Waggle | v. t. [ imp. & p. p. Waggled p. pr. & vb. n. Waggling ] To move frequently one way and the other; to wag; as, a bird waggles his tail. [ 1913 Webster ] | Waggle | n. A waggling or wagging; specif. (Golf), the preliminary swinging of the club head back and forth over the ball in the line of the proposed stroke. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| 大摇大摆 | [dà yáo dà bǎi, ㄉㄚˋ ㄧㄠˊ ㄉㄚˋ ㄅㄞˇ, 大 摇 大 摆 / 大 搖 大 擺] to strut; swaggering #34,419 [Add to Longdo] | 逶 | [wēi, ㄨㄟ, 逶] winding, curving; swagger #62,790 [Add to Longdo] | 跩 | [zhuǎi, ㄓㄨㄞˇ, 跩] waddle; swagger #94,991 [Add to Longdo] |
| | クアッガ;クワッガ;クアッハ | [kuagga ; kuwagga ; kuahha] (n) quagga (extinct South African zebra) (Equus quagga quagga) [Add to Longdo] | スワガーコート | [suwaga-ko-to] (n) swagger coat [Add to Longdo] | 偉ぶる | [えらぶる, eraburu] (v5r) (See 偉がる) to put on airs; to swagger; to act self-importantly [Add to Longdo] | 威張る(P);意張る(iK) | [いばる(P);えばる, ibaru (P); ebaru] (v5r, vi) to be proud; to swagger; (P) [Add to Longdo] | 横行闊歩 | [おうこうかっぽ, oukoukappo] (n, vs) swaggering [Add to Longdo] | 肩で風を切る | [かたでかぜをきる, katadekazewokiru] (exp, v5r) to swagger about [Add to Longdo] | 肩肘張る | [かたひじはる, katahijiharu] (v5r) to swagger; to stiffen [Add to Longdo] | 虎の威を借る狐 | [とらのいをかるきつね, toranoiwokarukitsune] (exp) (id) person who swaggers about under borrowed authority; small man acting arrogantly through borrowed authority; a fox that borrows the authority of a tiger [Add to Longdo] | 伸し歩く;のし歩く | [のしあるく, noshiaruku] (v5k, vi) to swagger [Add to Longdo] | 壮士 | [そうし, soushi] (n) young man in his prime; swaggerer; ruffian [Add to Longdo] | 大きな顔をする | [おおきなかおをする, ookinakaowosuru] (exp, vs-i) to look as if one is important; to swagger around [Add to Longdo] | 力む(P);勉む;努む | [りきむ, rikimu] (v5m, vt) (1) to strain; to bear up; to exert one's strength; (2) to swagger; to bluff; to boast; (P) [Add to Longdo] | 聳やかす | [そびやかす, sobiyakasu] (v5s) to raise (usu. one's shoulders, with a jaunty, swaggering effect) [Add to Longdo] | 闊歩;濶歩 | [かっぽ, kappo] (n, vs) striding; swaggering; strutting [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |