ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*verteufelt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verteufelt, -verteufelt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stung like hell.Tat verteufelt weh. All In (2016)
My family, the family you demonized and excommunicated, has fought and died through generations for this country.Meine Familie, die Familie, die Ihr verteufelt und exkommuniziert habt, ist seit Generationen für dieses Land in den Kampf getreten und gestorben. Labyrinth (2017)
They're a dickens of a problem, aren't they, sir?Sie sind ein verteufeltes Problem, nicht wahr, Sir? Man Hunt (1941)
Hey - the tall one over there is a devilish pretty dame.Du, die Große da ist ein verteufelt hübsches Frauenzimmer. To New Shores (1937)
Because it's the goldangedest... dag-blastedest, "consangulest" outrage... ever perpetrated on a law-abiding citizenry... in the whole history of the world....weil dies die widerwärtigste, verfluchteste, verteufeltste Schandtat ist, die gesetzestreuen Bürgern in der ganzen Welt je widerfahren ist. Jesse James (1939)
Oh, them goldanged, dag-blasted, gol-burned deputies!Diese verfluchten, verteufelten, verflixten Hilfssheriff s. Jesse James (1939)
Holy dag-blasted... goldang city police!Diese vermaledeite, verteufelte Stadtpolizei. Jesse James (1939)
All I do know is... he was one of the doggonedest, goldangedest... dag-blamedest buckaroos... that ever rode across these United States of America!Ich weiß nur, dass er einer der vermaledeitesten, verdammtesten, verteufeltsten Cowboys war, die jemals durch die Vereinigten Staaten von Amerika geritten sind. Jesse James (1939)
Not only do I look uncannily like this highly talented poet, but rather, in fact, I am he.Ich sehe diesem hochbegabten Dichter nicht nur verteufelt ähnlich, sondern ich bin es selbst. The Punch Bowl (1944)
Why, sir, his hide is so tanned with his trade, it will keep out water a great while.- Aber Herr! Sein Gewerbe gerbt ihm das Fell so, dass es lange Zeit das Wasser abhält, und das Wasser richtet so eine Blitzleiche verteufelt zu. Hamlet (1948)
Cussed inn...Verteufelt ist diese Schenke... La 'Moara cu noroc' (1957)
The dag-blamedest outrage ever-...die verteufeltste Schandtat, die je... Jesse James (1939)
If the Church says your visions are evil, will you accept it?Überlassen Sie lhre verteufelte Fantasie dem Urteil der Kirche? The Trial of Joan of Arc (1962)
And your water is a sore decayer of your whoreson dead body.Das Wasser richtet so 'ne Blitzleiche verteufelt zugrunde. Hamlet (1964)
Damnedest fox you ever saw.Ein verteufelter Fuchs. The Tomb of Ligeia (1964)
DevilishIy clever!Verteufelt raffiniert! Batman: The Movie (1966)
I know we can't smell this, but to every other animal you're going to smell like the toughest rogue elephant that ever was.Ja, das zeug riecht verteufelt schlecht. Egal, Hauptsache, die Tiere bekommen Angst vor dir, weil sie dich für einen wilden Afrikanischen Elefanten halten. Toto the Great (1968)
Diabolically.- Verteufelt gut. The Witness (1969)
You know, you're doing one hell of a job.Du leistest hier wirklich verteufelt gute Arbeit! Gute Arbeit. Du Arsch! Blindman (1971)
I just sure as hell don't want to become the Colonel Sanders of plastic surgery.Ich hab keine Lust, als Dr. Frankenstein der plastischen Chirurgie verteufelt zu werden. Rabid (1977)
Fiendishly gifted?Verteufelt talentiert? Superman (1978)
- Very long.- Verteufelt lang sogar. Star-Crossed Lovers and Other Strangers (2001)
You must be devilishly bewitched by my money.Der Mensch ist ja ganz verteufelt in mein Geld verliebt! The Miser (1980)
It hasn't been thoroughly tested yet and is dangerous as hell.Sie wäre nicht ausreichend getestet und verteufelt gefährlich. Altered States (1980)
Sometimes I think I've put that time down... just so I can live with how I am now.Es scheint, als verteufelte ich das Alte damit ich mit dem Heute leben kann. The Big Chill (1983)
These- - These evil sorcerers, dugpas, they're called, they cultivate evil for the sake of evil, nothing else.Diese verteufelten Hexer, Dugpas, wie sie genannt werden, sie kultivieren das Böse im Namen des Bösen, nicht mehr. Episode #2.20 (1991)
Hell, I'm in real good.Ich bin verteufelt gut. Geronimo: An American Legend (1993)
One hell of a set of nice antlers here. Yeah.- Ein verteufelt schönes Geweih auch. Box of Moonlight (1996)
But if it's any consolation sweet Alex, that hurt like hell.Aber falls dir das ein Trost ist, Alex, es hat verteufelt wehgetan. Wishmaster (1997)
Oh, kid. You look fucking "fabeau"!Ausgezeichnet, du siehst verteufelt athletisch aus. Orgazmo (1997)
Devilled eggs. Devilled ham.Verteufelt würzige Eier, teuflisch scharfer Schinken. Damn Bundys (1997)
Devil ether.Dieser verteufelte Äther. Fear and Loathing in Las Vegas (1998)
- Very spicy?- Verteufelt scharf. Love and War and Snow (2000)
Not exactly 'Toto, we're not in Kansas anymore'... but it's still uncomfortable... especially when you're just gotten your hair to behave.Nicht so schlimm wie der Sturm, der Dorothy nach Oz entführt, aber doch verteufelt ungemütlich. Zumal, wenn man sich gerade die Haare gekämmt hat. Like Mother, Like Daughter (2001)
But you are too young to know.Das ist doch noch ein verteufelt junger Kopf. The Revenge (2002)
A most hazardous mission.So eine verteufelt heikle Angelegenheit. The Revenge (2002)
Even the most clever bureaucrat can't keep up with me.Von den rechtsgelehrten Herrchen, die verteufelt kitzlige Haut haben, kann keiner mit mir Schritt halten, wenn auch einer davonkommt. The Revenge (2002)
That is a damn good idea, by the way... no matter what those yarn-heads at that school of yours say.Übrigens eine verteufelt gute Idee, egal, was die Holzköpfe in deiner Schule sagen. Back in the Saddle Again (2002)
You know, you're gonna be a bachelor for a really long time.- Fürchten? Du wirst wohl noch verteufelt lange Junggeselle bleiben. Eight O'Clock at the Oasis (2002)
I told them about our military campaigns against your people... about how we had demonised you, turned you into a faceless enemy.Ich erzählte ihnen von unseren Feldzügen gegen Ihr Volk, wie wir Sie verteufelt und zum gesichtslosen Feind gemacht hatten. The Breach (2003)
The point is, he is very, very old.Aber fest steht: Er ist einfach verteufelt alt. In the Clamor and the Clangor (2004)
That's taking a terrible risk.Das ist verteufelt riskant. Planet of the Vampires (1965)
Behind that wicked witch's face of yours, I saw the presence of an angelHinter deinem wie von einer Hexe... verteufelten Angesicht sah ich die Existenz eines Engels. Lady Vengeance (2005)
He stood up, turned around, his hands were all wet, looking guilty as hell.Er stand auf, drehte sich um, seine Hände waren nass, sie sahen verteufelt schuldig aus. Cute Poison (2005)
Damn you! Let go!Verteufelt seiest du! See No Evil (2006)
and then... we toss your mother out on her evil ass.und dann... setzen wir deine verteufelte Mutter an die Luft. The Miracle Song (2006)
That's one hell of a bribe.Das ist eine verteufelt hohe Bestechung. Episode #2.1 (2007)
It's one hell of a city.Das ist eine verteufelte Stadt. What If It's Him? (2007)
I care... about you... a hell of a lot.Mir liegt viel... an Dir... verteufelt viel. Gray Matter (2008)
She's a deuced fine girl.Sie ist ein verteufelt nettes Mädchen. Episode #1.5 (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
scheußlich; garstig; verteufelt { adj }beastly [Add to Longdo]
verteufeln | verteufelnd | verteufeltto demonise | demonising | demonises [Add to Longdo]
verteufeltdeuced [Add to Longdo]
verteufelt { adv }devilishly [Add to Longdo]
verteufeltedemonised [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top