ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*verteilte*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verteilte, -verteilte-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He saw a group marching near this river, fanned out just like a Taliban scout unit.Er sah eine Gruppe, die nahe eines Flusses marschierte, die sich genau wie eine Aufklärungseinheit der Taliban verteilte. The Man with the Twisted Lip (2014)
By appointing generals without his permission and doling out political patronage to your friends?Ihr ernanntet Generäle ohne Erlaubnis, verteiltet Posten an Eure Freunde. Toy Soldiers (2014)
- As the detonation dispersed throughout central city, A number of people were exposed to a wave Of unquantifiable energy.Als sich die Explosion durch Central City verteilte, wurde eine Anzahl von Menschen von einer Welle mit quantifizierter Energie getroffen. Plastique (2014)
Before David escaped, he drained most of Malcolm's accounts and funneled the money into charities across the world.Bevor David verschwand, leerte er fast alle Konten von Malcolm und verteilte das Geld in verschiedenen Wohltätigkeitsorganisationen in aller Welt. Atonement (2014)
I only heard that James Gordon splattered poor Oswald's brains all over Gotham River.Ich habe nur gehört, dass James Gordon das Hirn des armen Oswald überall im Gotham River verteilte. The Balloonman (2014)
Kind of like those uniforms the Union issued those colored troops that you chose not to acknowledge.So in etwa wie die Uniformen, die die Union an die farbigen Truppen verteilte, die Sie sich weigern anzuerkennen. The Hateful Eight (2015)
The ref should have stopped the fight after I landed a few big ones.Der Schiedsrichter hätte den Kampf beenden sollen, nachdem ich ein paar große Treffer verteilte. All the Wisdom I Got Left (2015)
Well, you doled out affection as a reward for achievement-- a proven way to raise a child.Nun, Sie verteilten Ihre Zuneigung als Belohnung für Erfolge, eine bewährte Methode, ein Kind zu erziehen. The Maternal Combustion (2015)
So, our target sent out an e-mail to the ZoGo employees, it spread malware, infected the entire system and allowed the target to pose as a driver and commit two murders? Yeah.Also hat unser Täter eine E-Mail an die ZoGo- Mitarbeiter geschickt, die verteilte Malware, infizierte das komplette System und erlaubte dem Täter, sich als Fahrer auszugeben und zwei Morde zu begehen? Killer En Route (2015)
When I was a kid, my dad used to throw them under the house to get rid of the rats.Als ich noch ein Kind war, verteilte mein Dad sie unterm Haus, um die Ratten loszuwerden. Chapter Six: Donkey's Years (2015)
We traced the command payload to shaw's thermostat i.P. Through a randomized botnet path, Which we backtracked and confirmed.Wir haben die Kommando Nutzdaten zur IP-Adresse von Shaws Thermostat verfolgt durch ein zufällig verteiltes Botnetz, das wir zurückverfolgt und bestätigt haben. Social Engineering (2015)
Histological preparation and observation via standard microscopy reveals evenly distributed structures resembling... ..subcutaneous mucous glands, comma, which further suggest amphibious rather than reptilian genesis. Full stop.Histologisches Standard-Mikroskopieren zeigt gleichmäßig verteilte Strukturen mit Ähnlichkeit... zu subkutanen Schleimdrüsen, Komma, was ebenfalls eher auf amphibischen als auf reptilischen Ursprung schließen lässt, Punkt! Every Beast (2015)
Sakovich poured it, and Juris passed it out.Sarkovich schenkte ein und Juris verteilte es. Jeder hatte Zugang dazu. Once Bitten, Twice Die (2015)
Sullivan's killer, meanwhile, tracked his size 11 prints everywhere.Sullivans Mörder unterdessen verteilte seine Größe 11 Abdrücke überall. T-Bone and the Iceman (2015)
By defending ourselves, we ended up spreading the virus everywhere.Indem wir uns verteidigen, verteilten wir den Virus. eps1.0_hellofriend.mov (2015)
And then somebody who knew the cops would be very interested in pinning this on Steven, dumped most of the bones, probably thought he was dumping all of the bones in a pile in Steven's burn area and then sort of sprink... you know, sprinkled them around in the grass so there'd be no missing them.Jemand, der wusste, dass die Polizei das Steven anhängen wollte, verteilte alle Knochen. Der dachte wohl, er hätte alle Knochen auf und um Stevens Feuerstelle so verteilt, dass sie im Gras nicht zu übersehen sind. Testing the Evidence (2015)
Alexander the Great went through Spain spreading his seed.Alexander der Große wanderte durch Spanien und verteilte seinen Samen. My Big Fat Greek Wedding 2 (2016)
- Ten years ago, Greenpeace was just a couple of activists Kicking around in an old fishing boatVor zehn Jahren war Greenpeace nur ein Haufen Aktivisten, die in einem alten Fischkutter saen und ein paar Prospekte verteilten. The Dive (2016)
Story goes... coyote opened a bag of darkness, and it spread across the Earth.Die Geschichte geht so: Ein Kojote öffnete ein Behältnis mit Finsternis und verteilte sie auf der Erde. This World Is Our Hell (2016)
And Anders, he was this weirdo, chubby Asian kid that was passing out fliers to get people to come to his shows.Anders war ein komischer, molliger, asiatischer Junge, der Flyer verteilte, damit er Publikum bekam. XOXO (2016)
I spread it out.Ich verteilte es. Mascots (2016)
The eruption produced something like 15, 000 cubic kilometers of ash and pumice that was pumped high into the stratosphere and spread across the globe.Die Eruption brachte 15.000 Kubikkilometer Asche und Bims hervor, die hoch in die Stratosphäre geschleudert wurden und sich auf der ganzen Welt verteilten. Into the Inferno (2016)
Not yet, but I circulated her picture through every department in the region.Noch nicht, aber ich verteilte ihr Bild in jeder Abteilung in der Region. Versus Zoom (2016)
Shh!Und 12 Mannschaften verteilten es. Many Mickles Make a Muckle (2016)
The malicious malware targeted the bank's computer servers and spread to multiple branches in North America, encrypting the data and rendering the systems unusable until a ransom was paid.Die Schadsoftware griff die Server der Bank an und verteilte sich auf verschiedene Filialen in Nordamerika, während es die Daten verschlüsselte und die Systeme damit lahmlegte, bis ein Lösegeld gezahlt wurde. eps2.0_unm4sk-pt2.tc (2016)
I had some business cards in my pockets. So I handed them out at the convention.Ich hatte ein paar Visitenkarten in der Tasche, also verteilte ich sie auf der Convention. Cops vs. Zombies (2016)
That dark matter went throughout the whole city.Diese dunkle Materie verteilte sich in der ganzen Stadt. Magenta (2016)
And last week, I turned away for one second, and my nephew had dumped an entire bag of flour on the kitchen floor.Und letzte Woche drehte ich mich für eine Sekunde um und mein Neffe verteilte eine komplette Packung Mehl auf dem Küchenboden. Trigger Happy (2016)
He was the one handing out the doped-up shots last night.Er war es, der gestern die gepanschten Shots verteilte. Dawn of the Dead (2016)
And then, big fanfare, she sent them around the world.Und dann, mit viel Trara, verteilte sie sie weltweit. Okja (2017)
He delivered Rome great military victories, he handed out money, and people seemed to have held him in very high regard.Er verschaffte Rom große militärische Siege, er verteilte Geld, und das Volk scheint ihn sehr geschätzt zu haben. The Making of an Emperor (2016)
Commodus was very interested in popular appeal, and so many of his programs, such as the donation of monies to the people were aimed around garnering popular support.Es war Commodus sehr wichtig, seine Beliebtheit beim Volk zu sichern. Deshalb verteilte er Geldgeschenke an die Menschen, damit sie ihm wohlgesonnen blieben und ihn unterstützten. Enemy of the Senate (2016)
[ Hensley ] They moved us around 'cause they didn't want us in one group.Sie verteilten uns, damit wir nicht zusammenblieben. Prison Riot, U.S.A. (2016)
Legend says that in that moment, his soul shattered into a million pieces, scattering to the four corners of the Earth.Die Legende besagt, dass seine Seele in tausend Stücke zersprang, ...Und sein geliebtes Kind. die sich auf der ganzen Welt verteilten. Sokosha (2017)
I handed out yard signs during his first campaign, actually...Ich verteilte Schilder bei seinem ersten Wahlkampf, das war... Commander-in-Chief (2017)
Took all the passengers off the plane, spread them all around Beirut, making a counterattack impossible.Sie verteilten die Passagiere in ganz Beirut, so war ein Angriff unmöglich. Commander-in-Chief (2017)
He's just shooting free T-shirts up.Er verteilte Gratis-T-Shirts. Bill Burr: Walk Your Way Out (2017)
I bought $25, 000 worth of bubble gum and drove around Detroit and handed it out to the homeless so they could chew it and still be hungry.Ich kaufte für 25.000 Dollar Kaugummis. Ich fuhr in Detroit herum und verteilte sie an Obdachlose, damit sie kauen und trotzdem hungrig bleiben könnten. The Age of Spin: Dave Chappelle Live at the Hollywood Palladium (2017)
"of His Divine message...""seines göttlichen Gedankens verteilte..." Angels of Sin (1943)
Let's read on with separate roles.Wir lesen wieder mit verteilten Rollen. The Punch Bowl (1944)
Each of these red flags scattered through the city stands for a woman brutally murdered, a woman's terror, a woman's death agony.Jedes von diesen über die Stadt verteilten roten Fähnchen steht für eine Frau, die brutal ermordet wurde. Für ihre Angst, ihre Todesqualen. The Woman in Green (1945)
She had copies printed and had them distributed at court.Sie ließ Kopien drucken und verteilte sie am Hofe. The Eagle with Two Heads (1948)
His men gave out the tissues.Seine Leute verteilten die Tücher. Tokyo Raiders (2000)
The sugar industry sends out 25, 000 copies.Die Zuckerindustrie verteilte 25.000 Exemplare. That Sugar Film (2014)
He'd pass out tips among them, as if they'd all shined his shoes or called taxis for him.Er verteilte haufenweise Trinkgelder... als ob sie ihm die Schuhe geputzt hätten oder nach Taxis gelaufen wären. Suddenly, Last Summer (1959)
Well, we had quite a lot to drink and then some of the fellows there started handing cheese around...Wir haben ziemlich viel getrunken und einer der Jungs da... verteilte Käse... Sex and Violence (1969)
Three jacks.3 verteilte Bengels. Un par de asesinos (1970)
I had a great inheritance. I gave it all to the poor.Mein Vater hinterließ mir ein beträchtliches Vermögen, das ich an die Armen verteilte. The Decameron (1971)
In May, he was distributing Fair Play for Cuba literature in Dallas.Im Mai verteilte er Broschüren fürs Komitee Fair Play für Kuba in Dallas. Executive Action (1973)
When you handed out the money, how did that work, exactly?Als Sie das Geld verteilten, wie hat das funktioniert? All the President's Men (1976)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgeteilt; verteiltedistributed [Add to Longdo]
verteilteallotted [Add to Longdo]
verteiltesectored [Add to Longdo]
verteilte neuredistributed [Add to Longdo]
verteilte sparsamdoled [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top