ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*vernichtend*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: vernichtend, -vernichtend-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Innuendo turned out to be just as damaging as a conviction.Anspielungen sind ebenso vernichtend wie eine Verurteilung. A House Divided (2014)
Powerful enough to wipe cities off the map.Vernichtend für ganze Städte. Perestroika (2014)
I sent the editors of the magazine a pretty scathing e-mail.Ich sandte den Verfassern des Artikels eine ziemlich vernichtende Email. The Misinterpretation Agitation (2014)
He must know some very damning secrets about some very dangerous people.Er muss einige sehr vernichtende Geheimnisse über einige sehr gefährliche Leute kennen. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
It is a destructive thing.Das ist so vernichtend. Episode #1.7 (2014)
It is a destructive thing for a waitress!Das ist so vernichtend. Mit einer Kellnerin. Episode #1.8 (2014)
Never before has such a devastating attack on a civilian target area been witnessedNie vorher gab es solch einen vernichtenden Luftangriff auf ein ziviles Flächenziel. Elser (2015)
Soon, a terrible fire will steamroll Germany and destroy everythingBald rast eine vernichtende Feuerwalze über Deutschland! Elser (2015)
Now for a few well-placed withering scowls.Jetzt ein paar vernichtende Blicke. Inside Out (2015)
the instruments of darkness tell us truths, win us with honest trifles to betray's in deepest consequence.Oft, uns in Elend zu verlocken, des Dunkels Schergen Wahrheit uns erzählen, verlocken erst durch schuldlos Spiel, um vernichtend zu betrügen. Macbeth (2015)
- after S.H.I.E.L.D. was crippled... - [ Glass shattering ] by a series of devastating attacks.Heute suchen die Anführer der Nationen nach Antworten, nachdem S.H.I.E.L.D. von einer Reihe vernichtender Angriffe getroffen wurde. One Door Closes (2015)
One sample of damning DNA evidence coming right up.Eine Probe vernichtender DNA-Beweise kommt gleich. Castle, P.I. (2015)
Damning evidence for sure.Sicherlich vernichtende Indizien. Justice League: Gods and Monsters (2015)
You see how that could be construed as pretty damning testimony?Erkennen Sie, dass das als ziemlich vernichtende Aussage aufgefasst werden kann? The Verdict in the Victims (2015)
Something fabulous and devastating at the same time.Etwas sagenhaftes und gleichzeitig vernichtendes. Game Over, Charles (2015)
The Mother Cell's pretty damning proof.Die Mutterzelle ist ein ziemlich vernichtender Beweis. Murmuration (2015)
It's devastating.Das ist vernichtend. Ghostbusters (2016)
These days, the penalties for even the most honest of errors can be devastating.Heutzutage können die Bußgelder für einen harmlosen Irrtum vernichtend sein. Fifi (2016)
Your army wallowing helplessly while under a withering volley from the British Brown Bess musket?Eure Armee sich hilflos wälzend unter dem vernichtenden Kugelhagel unter der britischen Brown Bess-Muskete? Prestonpans (2016)
A shattering defeat for most men.Ein vernichtender Misserfolg für die meisten Männer. No More Heartbreaks (2016)
Your life a perpetual slog of soul-crushing despair and you unable to end it.Dein Leben, eine fortwährende Schinderei der seelenvernichtenden Verzweiflung, und du, unfähig es zu beenden. The Devil Comes Here and Sighs (2016)
Then you'll understand why there's no way in hell I'm giving a potentially genocidal A.I. access to what's left of the human race.Dann verstehen Sie, dass es keinen verdammten Weg gibt, dass ich einer möglichen menschenvernichtenden K.I. Zugang dem Rest der Menschlichen Rasse überlassen. Thirteen (2016)
In all her defense-attorney-destroying glory.In all ihrem Verteidiger-vernichtenden Glanz. Dogs to a Gunfight (2016)
Savage has devastating weapon at his command, and here now, at the eleventh hour, we could sorely use a weapon of our own.Savage hat vernichtende Waffen unter seinem Kommando und jetzt, kurz vor zwölf, könnten wir eine der Waffen für uns gebrauchen. Leviathan (2016)
As in 1008, when Anandapala suffered the Shahis' most crushing defeat and Mahmud overran the entirety of the Punjab region, taking the famed temple of Kangra, we have been wronged by this alliance, this horde of Patricia, Dennis and the boy.Wie 1008, als Anandapala vernichtend von den Shahis geschlagen wurde, als Mahmud die gesamte Punjab-Region überrannte und den berühmten Tempel Kangra einnahm. Uns wurde Unrecht angetan von dieser Allianz, dieser Horde, von Patricia, Dennis und dem Jungen. Split (2016)
If Christian people do not quickly do penance for their various vices and crimes, then a great and crushing disaster will swiftly come upon you.Wenn Christen nicht schnell Buße tun für ihre vielen Laster und Verbrechen, dann wird rasch eine vernichtende Katastrophe auf Euch herunterkommen. Death All 'Round (2016)
I assure you the animated GIFs with which I describe this encounter shall be scathing.Ich versichere Ihnen, die animierten GIFs, mit denen ich den Abend bebildere, werden vernichtend sein. Best Thing That Ever Happened (2016)
We were crushing her in court.Wir hätten sie vor Gericht vernichtend geschlagen. A Study in Charlotte (2016)
The Berlin newspaper has published damning information on CIA tactics.Die Berliner Zeitung veröffentlichte vernichtende Infos über CIA-Taktiken. Station to Station (2016)
"Washington Trounced in Tryon Triumph.""Washington vernichtend geschlagen, Triumph Tryons." Mended (2016)
Mr. Ambassador, dock your destroyers or the lead story on the morning news will not be about the attack on our capital but the devastating attack on yours.Herr Botschafter, ziehen Sie Ihre Zerstörer ab, oder Sie sehen in den Morgenachrichten nicht den Angriff auf unser Capitol, sondern den vernichtenden Angriff auf Sie. Pilot (2016)
And she devastated the prosecution and walked out of there free.Sie schlug die Staatsanwälte vernichtend und ging als freie Frau. 13th (2016)
I'm... It's crushing.Vernichtend. 35 Hundertstel. Opera, Arts and Donuts (2016)
Well, it's hardly crushing, is it? No, cos that's...Das ist ja wohl kaum vernichtend, oder? Opera, Arts and Donuts (2016)
I tried, I wrote a scathing article about your device.Ich schrieb einen vernichtenden Artikel über Ihr Gerät. Welcome to Earth (2016)
And when it comes to protecting the human race from an extinction-level impact, obviously size matters.Und wenn es um den Schutz der menschlichen Rasse vor einem lebensvernichtenden Einschlag geht, spielt Größe offensichtlich eine Rolle. Henny Penny the Sky Is Falling (2016)
Really? The way I heard it, you got your ass handed to you by a 12-year-old girl.Wie ich hörte, hat dich ein 12-jähriges Mädchen vernichtend geschlagen. Chapter Ten: Three Rooms (2016)
"Now I have to find a replacement dress, but when I find the time, expect a scathing review.""Jetzt muss ich ein neues Kleid finden, Aber danach schreibe ich eine vernichtende Bewertung." Ladyshopper99 (2017)
Hey, did you know that if you squint your eyes real hard and look at this bank statement, you could actually see some extra zeros?- Äh... Ziemlich vernichtend. Ja. The Right Thing to Do (2017)
I don't want to get between brothers. I know what we agreed but I keep asking myself, is it better to lie, or tell a truth that could be so destructive?Ich will mich nicht zwischen Brüder stellen, wir einigten uns zwar, aber ich frage mich immer, ob lügen besser ist als solch eine vernichtende Wahrheit. Born to Set It Right (2017)
Hitler's army had been badly beaten and was one day from surrendering.Hitlers Armee war vernichtend geschlagen und würde bald kapitulieren. Combat Zones (2017)
[ narrator ] Zanuck's film about the North African campaign was finally released in theaters... to withering reviews.Zanucks Film über den Afrikafeldzug kam endlich in die Kinos. Die Kritiken waren vernichtend. Combat Zones (2017)
After a crushing 13-point defeat in Wisconsin, Trump turned a page, sidelining campaign manager Corey Lewandowski.Nach einer vernichtenden Niederlage mit 13 % Abstand in Wisconsin beförderte Trump seinen Wahlkampfmanager Corey Lewandowski ins Aus. Get Me Roger Stone (2017)
Prince Charles' victory was crushing, was it not, Chancellor?Prinz Charles' Sieg war vernichtend, nicht wahr, Kanzler? Queen Christina (1933)
The withering glance of the goddess.Der vernichtende Blick der Göttin. The Philadelphia Story (1940)
But 'tis strange: and oftentimes, to win us to our harm, the instruments of darkness tell us truths, win us with honest trifles, to betray's in deepest consequence.Aber seltsam! Oft, uns in eigenes Elend zu verlocken, erzählen Wahrheit uns des Dunkels Schergen, verlocken erst durch schuldlos Spielwerk, um vernichtend uns im Letzten zu betrügen. Macbeth (1948)
If you tell the papers about Kathy Selden it would be "detrimental and deleterious" to my career.Wenn Sie der Presse von Kathy Selden erzählen wäre das "vernichtend und zerstörerisch" für meine Karriere. Singin' in the Rain (1952)
Something about the violation of expectations and a crushing loss of faith in love and life and art.Das ist eine lange Geschichte. Es hat mit Verletzungen zu tun. Mit einem vernichtenden Verlust des Vertrauens in die Liebe. Must Love Dogs (2005)
Devastating.Vernichtend. Halloween III: Season of the Witch (1982)
We now have this frightful engine of destruction which can destroy us and the rest of Europe.Diese vernichtende Waffe kann uns und den Rest Europas auslöschen. The Mouse That Roared (1959)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ablehnen; verwerfen; unterdrücken; vernichten | ablehnend; verwerfend; unterdrückend; vernichtend | abgelehnt; verworfen; unterdrückt; vernichtetto quash | quashing | quashed [Add to Longdo]
demolieren; zerstören; vernichten | demolierend; zerstörend; vernichtend | demoliert; zerstört; vernichtet | demoliert; zerstört; vernichtet | demolierte; zerstörte; vernichteteto demolish | demolishing | demolished | demolishes | demolished [Add to Longdo]
töten; vernichten | tötend; vernichtend | getötet; vernichtet | er/sie tötet | ich/er/sie tötete | er/sie hat/hatte getötetto kill; to kill off | killing | killed | he/she kills | I/he/she killed | he/she has/had killed [Add to Longdo]
vernichten; vertilgen | vernichtend; vertilgend | vernichtet; vertilgt | vernichtet; vertilgt | vernichtete; vertilgteto destroy | destroying | destroyed | destroys | destroyed [Add to Longdo]
vernichten; zerschlagen | vernichtend | vernichtet | vernichteteto annihilate | annihilating | annihilates | annihilated [Add to Longdo]
vernichtend { adv }destructively [Add to Longdo]
vernichtendinternecine [Add to Longdo]
vernichtendscathing [Add to Longdo]
vernichtend { adv }scathingly [Add to Longdo]
eine vernichtende Niederlagea crushing defeat [Add to Longdo]
ein vernichtender Blicka killing glance [Add to Longdo]
verurteilend; vernichtenddamning [Add to Longdo]
wuchtig; vernichtendsledgehammer [Add to Longdo]
zerstören; vernichten | zerstörend; vernichtend | zerstört; vernichtet | zerstört | zerstörteto destroy | destroying | destroyed | destroys | destroyed [Add to Longdo]
Er erlitt eine vernichtende Niederlage.He met his Waterloo. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
惨敗[ざんぱい, zanpai] schwere_Niederlage, vernichtende_Niederlage [Add to Longdo]
惨敗[ざんぱい, zanpai] schwere_Niederlage, vernichtende_Niederlage [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top