ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*verb*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verb, -verb-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary
used to infinitive verbเคย เช่น I used to go to lots of massive events like this but this was my first in about 6 years. แต่ used to + Verb-ing/noun หมายถึง คุ้นเคย, เคยชิน, คุ้นชิน เช่น I get used to going to sleep early and waking up early.; The king also asked consumers to get used to rising oil prices as there were very little chances of its going down.

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
verb(n) คำกริยา, See also: กริยา, ภาคแสดงของประโยค
adverb(n) คำวิเศษณ์, See also: คำกริยาวิเศษณ์, คำที่ทำหน้าที่ขยายกริยา คุณศัพท์ หรือคำกริยาวิเศษณ์ด้วยกันเอง
reverb(n) เสียงสะท้อนที่เกิดจากอุปกรณ์ไฟฟ้า, Syn. echo
verbal(adj) ที่ใช้คำพูด, See also: ที่ประกอบด้วยคำพูด, Syn. oral, vocal, vocalized, articulated, Ant. unvoiced, unexpressed, unsaid
verbid(n) คำที่สร้างมาจากคำกริยา, Syn. verbal
proverb(n) ภาษิต, See also: สุภาษิต, คำพังเพย, Syn. maxim, precept, motto, adage
proverb(n) คนหรือสิ่งที่เป็นตัวแทนของลักษณะบางอย่าง
verbify(vt) เปลี่ยนให้เป็นคำกิริยา, See also: ผันให้เป็นคำกิริยา, Syn. verbalize
verbose(adj) ซึ่งใช้ถ้อยคำมากเกินไป, See also: ซึ่งใช้ภาษาฟุ่มเฟือย, ซึ่งใช้คำมากเกินไป, Syn. wordy, prolix, talkative, Ant. laconic
overbear(vt) มีชัยชนะ, Syn. overcome, overwhelm
overbite(n) ฟันบนหรือขากรรไกรบนที่ยื่นออกมามากกว่าฟันล่างมาก
overbook(vi) จองตั๋วมากกว่าที่มี
overbook(vt) จองตั๋วมากกว่าที่มี
riverbed(n) เส้นทางที่น้ำไหลผ่าน
verbally(adv) ทางคำพูด, See also: โดยคำพูด, Syn. lexically, orally, word for word, literally, spoken
verbatim(adj) ซึ่งมีลักษณะคำต่อคำ, See also: ซึ่งตรงตามตัวอักษร, Syn. letter-for-letter, line-for-line, word-for-word, Ant. paraphrased
verbatim(adv) อย่างคำต่อคำ, See also: ตามตัวอักษร, Syn. literally, word for word
verbiage(n) การใช้ภาษาฟุ่มเฟือย, See also: ลักษณะการพูดแบบน้ำท่วมทุ่ง, Syn. verbosity, wordiness, waffle
adverbial(adj) เกี่ยวกับกริยาวิเศษณ์
adverbial(n) คำวิเศษณ์, See also: คำกริยาวิเศษณ์, คำหรือกลุ่มคำที่ทำหน้าที่เป็นกริยาวิเศษณ์
nonverbal(adj) ซึ่งไม่เป็นคำพูด, See also: ซึ่งไม่ใช้คำพูด
overblown(vt) กริยาช่องที่ 3 ของ overblow
overboard(adv) นอกลำเรือ
overbuild(vi) สร้างตึกมากเกินไป
overbuild(vt) สร้างตึกมากเกินไป
overbuilt(vi) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ overbuild
overbuilt(vt) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ overbuild
riverbank(n) ฝั่งแม่น้ำ, See also: ตลิ่ง, ริมฝั่ง, Syn. riverside, shore
verbalize(vt) แสดงความรู้สึกหรือความคิดเป็นคำพูด, Syn. articulate, speak, vocaliize, Ant. silence
verbalize(vt) เปลี่ยนให้เป็นคำกริยา, See also: ผันให้เป็นคำกริยา, Syn. verbify
verbosely(adv) อย่างใช้ถ้อยคำมากเกินไป, Syn. wordily, lengthily, oratorically, talkatively
verbosity(n) การใช้ถ้อยคำมากเกินไป, Syn. wordiness, loquacity, prolixity
modal verb(n) คำกริยาช่วย, Syn. modal auziliary, modal auxiliary verb
overblouse(n) กระโปรงตัวนอกที่สวมคลุมกระโปรงหรือกางเกง, Syn. blouse
overburden(vt) แบกหนักเกินไป, See also: บรรทุกหนักเกินไป, Syn. overcharge
proverbial(adj) ที่เกี่ยวกับสุภาษิต
proverbial(adj) เป็นที่เลื่องลือ, See also: เป็นที่รู้จักกันทั่วไป, ซึ่งเลื่องลือ, ซึ่งขึ้นชื่อ
verbalizer(n) ผู้แสดงความรู้สึกหรือความคิดเป็นคำพูด, See also: ผู้พูด
weaverbird(n) นกขนาดเล็กชนิดหนึ่งในทวีปเอเชียและแอฟริกา, See also: อยู่ในตระกูล Ploceidae
overbalance(vt) ทำให้ไม่สมดุล, See also: ทำให้หนักกว่า, ทำให้สำคัญกว่า, Syn. exceed, transcend
overbalance(vi) ้ไม่สมดุล, Syn. exceed, transcend
overbearing(adj) ช่างเจ้ากี้เจ้าการ, See also: ที่ชอบบังคับ, Syn. domineering, bossy
reverberate(vi) ดังก้อง, See also: กังวาน, สะท้อน, Syn. echo, resound
reverberate(vt) ทำให้ดังก้อง, See also: ทำให้ดังสั่นสะเทือน, Syn. echo, resound
reverberate(vi) มีผลสะท้อนต่อเนื่อง
verbal noun(n) คำนามที่มาจากคำกริยา, See also: เช่น คำกริยาที่นำหน้าด้วย to เช่น to dance และการทำคำกริยาให้เป็นคำนามโดยเติม -ing เช่น dancing
verboseness(n) การใช้ถ้อยคำมากเกินไป, Syn. loquacity, grarrulity
go overboard(phrv) ตกจากเรือ, Syn. fall overboard
go overboard(phrv) เสียสติ (คำไม่เป็นทางการ), See also: บ้า
phrasal verb(n) กริยาวลี

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
ad verbum(แอดเวอ' บัม) l. ตามคำเดิม
adverb(แอด' เวอบ) n กิริยาวิเศษณ์
adverbial(แอดเวอ' เบียล) adj. เกี่ยวกับหรือทำหน้าที่เป็นกริยาวิเศษณ์ (of an adverb)
auxiliary verbกริยานุเคราะห์
everbearingadj. ซึ่งได้ผลตลอด
intransitive verbกริยาที่ไม่มีกรรม
overbear(โอ'เวอะแบร์) vt. ชนะ, เหนือกว่า, ลำหน้า, ท่วม, ครอบงำ. vi. ให้ผลมากเกินไป, มีลูกมากเกินไป., See also: overbearer n., Syn. dominate
overbearing(โอ'เวอะแบ'ริง) adj. ครอบงำ, ยกตนข่มท่าน, หยิ่งยโส, เผด็จการ, เอาชนะได้, คว่ำได้, See also: overbearingness n.
overblown(โอ'เวอะโบลน) adj. มากเกินไป, พองเกินไป, โอ้อวด, . (ดอกไม้) บานเกินไป-v. กิริยาช่อง 3 ของ overblow
overboard(โอ'เวอะบอร์ด) adv. ตกเรือ, ออกนอกลำเรือ, ลงทะเล, ลงน้ำ
proverb(พรอฟ'เวิร์บ) n. สุภาษิต, คติพจน์, ถ้อยคำที่มีการกล่าวถึงเสมอ, คำพังเพย, บุคคลหรือสิ่งกล่าวถึงบ่อย ๆ จนขึ้นชื่อ, Syn. aphorism, apothegm
proverbial(พระเวอ'เบียล) adj. เกี่ยวกับสุภาษิต, เป็นคำพังเพย, ซึ่งขึ้นชื่อ, ซึ่งเลื่องลือ.
reverberate(รีเวอ'บะเรท) vi., adj. ดังก้อง, (เสียง) สะท้อนกลับ, ทำให้ดังสั่นสะเทือน, เด้งกลับ, See also: reverberative adj. reverberator n., Syn. resound
reverberation(รีเวอบะเร'เชิน) n. การดังก้อง, การสะท้อนกลับ, การเด้งกลับ, เสียงก้อง, เสียงสะท้อนกลับ, สิ่งที่สะท้อนกลับ
riverbank(ริฟ'เวอะแบงค์) n. ฝั่งแม่น้ำ
riverbed(ริฟ'เวอะเบด) n. ร่องสายน้ำใหญ่
transitive verbn. สกรรมกริยา
verb(เวิร์บ) n. คำกริยา., See also: verbless adj.
verbal(เวอ'เบิล) adj. เกี่ยวกับคำ, ประกอบด้วยคำเป็นคำพูด, ทีละคำ, เป็นวาจา, ไม่ใช่ลายลักษณ์อักษร, เกี่ยวกับหรือประกอบด้วยคำกริยา.n. คำ, คำกริยา., See also: verbally adv., Syn. spoken, oral, stated, Ant. written, formal
verbal noten. บันทึกความจำที่ไม่มีลายเซ็นกำกับ
verbal nounn. คำนามที่มาจากคำกริยา
verbalise(เวอ'เบิลไลซ) vt. แสดงเป็นคำพูด, แสดงเป็นคำ ๆ , แสดงเป็นวาจาทำให้เป็นกริยา., See also: verbalisation n. verbalization n. verbaliser n. verbalizer n. verbalism n., Syn. say, express
verbalize(เวอ'เบิลไลซ) vt. แสดงเป็นคำพูด, แสดงเป็นคำ ๆ , แสดงเป็นวาจาทำให้เป็นกริยา., See also: verbalisation n. verbalization n. verbaliser n. verbalizer n. verbalism n., Syn. say, express
verbatim(เวอเบ'ทิม) adv., adj. คำต่อคำ, ตามตัวอักษร, ตามตัวหนังสือ, โดยคำเดียวกัน
verbiage(เวอ'บิอิจฺ) n. คำพูดน้ำท่วมทุ่ง, ภาษาน้ำท่วมทุ่ง, การใช้คำมากเกินไป, วิธีการหรือลีลาการแสดงถ้อยคำ., Syn. prolixity
verbify(เวอ'บิไฟ) vt. เปลี่ยนให้เป็นคำกริยา, ใช้คำกริยา., See also: verbification n.
verbose(เวอโบส') adj. ใช้คำมากเกินไป, ใช้ถ้อยคำมากเกินไป, ใช้คำหรือคำพูดแบบน้ำท่วมทุ่ง, มีคำมาก, See also: verbosity, verboseness n., Syn. prolix, wordy

English-Thai: Nontri Dictionary
adverb(n) กริยาวิเศษณ์
adverbial(adj) เกี่ยวกับกริยาวิเศษณ์
AUXILIARY auxiliary verb(n) กริยาช่วย, กริยานุเคราะห์
overbalance(vt) ทำให้ไม่สมดุล, ทำให้เอียง, ทำให้เสียศูนย์
overbear(vt) กดขี่, ข่มเหง, เอาชนะ
overbearing(adj) กดขี่, ยกตนข่มท่าน, เอาแต่ใจ, ครอบงำ
overboard(adv) ตกทะเล, ลงน้ำ, ออกนอกเรือ
overburden(vt) ทำให้เป็นภาระหนัก, บรรทุกหนักเกินไป
proverb(n) สุภาษิต, ภาษิต, คติพจน์, คำพังเพย
proverbial(adj) เป็นสุภาษิต, ซึ่งขึ้นชื่อ, เป็นที่เลื่องลือ
reverberate(vi) ทำให้ก้อง, ทำให้สะท้อนกลับ, ทำให้สั่นสะเทือน
reverberate(vt) ก้อง, สะท้อนกลับ, สั่นสะเทือน
reverberation(n) เสียงก้อง, การสะท้อนกลับ, การสั่นสะเทือน
verb(n) คำกริยา
verbal(adj) เกี่ยวกับคำกริยา, ตามตัวอักษร, เป็นวาจา
verbatim(adv, adj) ทุกตัวอักษร, คำต่อคำ, ทุกคำ
verbiage(n) การใช้คำฟุ่มเฟือย
verbose(adj) ซึ่งใช้คำฟุ่มเฟื่อย
verbosity(n) การใช้คำฟุ่มเฟือย

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
proverbสุภาษิต [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
proverbe dramatiqueละครสุภาษิต [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
procès-verbal (Fr.)บันทึกวาจา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
logorrhea; logorrhoea; verbomaniaอาการพูดไม่หยุด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
logorrhoea; logorrhea; verbomaniaอาการพูดไม่หยุด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
overbite; vertical overlapการเหลื่อมแนวดิ่ง [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
overburdenดินเหนือชั้นแร่ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
overbank depositสิ่งทับถมน้ำล้นฝั่ง [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, nonfluent; aphasia, verbalภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
aphasia, motor; aphasia, frontocortical; aphasia, nonfluent; aphasia, verbalภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
aphasia, nonfluent; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, verbalภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
aphasia, verbal; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, nonfluentภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
motor aphasia; aphasia, frontocortical; aphasia, nonfluent; aphasia, verbalภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
deep vertical overlap; deep bite; deep overbiteภาวะสบลึก [ มีความหมายเหมือนกับ closed bite ๒ ] [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
deep bite; deep overbite; deep vertical overlapภาวะสบลึก [ มีความหมายเหมือนกับ closed bite ๒ ] [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
deep overbite; deep bite; deep vertical overlapภาวะสบลึก [ มีความหมายเหมือนกับ closed bite ๒ ] [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
frontocortical aphasia; aphasia, motor; aphasia, nonfluent; aphasia, verbalภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
vertical overlap; overbiteการเหลื่อมแนวดิ่ง [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
verbale, noteสารบันทึกวาจา [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
verbatim (L.)รายงานการประชุม (ที่จดตามคำต่อคำ) [ ดู minutes และ proceedings ๒ ] [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
verbatim (L.)จดคำต่อคำ, จดทุกถ้อยคำ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
verbigerationอาการพูดหรือเขียนซ้ำ ๆ อย่างไร้ความหมาย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
verbomania; logorrhea; logorrhoeaอาการพูดไม่หยุด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
verbal agreementข้อตกลงด้วยวาจา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
verbal aphasia; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, nonfluentภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
verbal injuryการดูหมิ่นซึ่งหน้า [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
verbal ironyการแฝงนัยด้วยถ้อยคำ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
verbal noteสารบันทึกวาจา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
nonfluent aphasia; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, verbalภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
note verbaleสารบันทึกวาจา [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Overburden Pressureความดันชั้นหินปิดทับ, Example: ความดันที่เกิดจากน้ำหนักของหินด้านบนที่กดทับลงมารวมทั้งน้ำหนักของของไหลที่แทรกอยู่ในช่องว่างระหว่างหิน ทั้งสองอย่างนี้รวมกันจะให้ค่าความดันที่เรียกว่า "ความดันของชั้นหินปิดทับ" (Overburden pressure, Po) ซึ่งปรกติจะมีค่าเฉลี่ยที่ 1.0 psi/ft หรือ มีความหนาแน่นเท่ากับ 19.23 ppg [ปิโตรเลี่ยม]
Adverbคำวิเศษณ์ [TU Subject Heading]
Adverbialsคำกริยาวิเศษณ์ [TU Subject Heading]
Five-Factor Nonverbal Personality Questionnaireแบบทดสอบบุคลิกภาพห้าองค์ประกอบโดยไม่ใช้คำพูด [TU Subject Heading]
Nonverbal communicationการสื่อสารโดยไม่ใช้คำพูด [TU Subject Heading]
Nonverbal communication in childrenการสื่อสารโดยไม่ใช้คำพูดในเด็ก [TU Subject Heading]
Nonverbal communication in literatureการสื่อสารโดยไม่ใช้คำพูดในวรรณกรรม [TU Subject Heading]
Nonverbal communication in the workplaceการสื่อสารโดยไม่ใช้คำพูดในที่ทำงาน [TU Subject Heading]
Proverbsสุภาษิตและคำพังเพย [TU Subject Heading]
Proverbs, Americanสุภาษิตและคำพังเพยอเมริกัน [TU Subject Heading]
Proverbs, Chineseสุภาษิตและคำพังเพยจีน [TU Subject Heading]
Proverbs, Englishสุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษ [TU Subject Heading]
Proverbs, Frenchสุภาษิตและคำพังเพยฝรั่งเศส [TU Subject Heading]
Proverbs, Indicสุภาษิตและคำพังเพยอินเดีย [TU Subject Heading]
Proverbs, Japaneseสุภาษิตและคำพังเพยญี่ปุ่น [TU Subject Heading]
Proverbs, Thaiสุภาษิตและคำพังเพยไทย [TU Subject Heading]
Proverbs, Vietnameseสุภาษิตและคำพังเพยเวียดนาม [TU Subject Heading]
Reverberationการก้อง [TU Subject Heading]
Verbคำกริยา [TU Subject Heading]
Verb phraseคำกริยาที่เป็นวลี [TU Subject Heading]
Verbal self-defenseการพูดป้องกันตัว [TU Subject Heading]
Overburdenดินหน้าแร่, Example: ดินและหินที่ปกคลุมอยู่บนชั้นของแร่ ในการทำเหมืองชนิดที่ขุดจากผิวหน้าดินลงไป จะต้องเอาดินและหินเหล่านี้ออกไปเสียก่อน จนถึงชั้นของแร่ จึงจะขุดเอาแร่ออกมาได้ [สิ่งแวดล้อม]
verbal contractสัญญาด้วยวาจา [การทูต]
verbatim recordบันทึกการประชุมละเอียด, บันทึกการประชุมทุกถ้อยคำ [การทูต]
Children, Preverbalก่อนวัยพูด [การแพทย์]
Communication Behaviors, Non-Verbalการสื่อความหมายโดยไม่ใช้ภาษา [การแพทย์]
Communication, Non-Verbalการติดต่อกับผู้ป่วยแบบใช้กิริยาท่าทาง, การสื่อสารไม่ใช้วาจา [การแพทย์]
Communication, Nonverbalการแสดงออกด้วยท่าทาง [การแพทย์]
Communication, Verbalการแสดงออกด้วยวาจา, การสื่อสารด้วยวาจา [การแพทย์]
Overbank Flowน้ำล้นตลิ่ง [อุตุนิยมวิทยา]
Learning from Meaningful Verbal Materialsการเรียนรู้โดยการสื่อความหมายทางภาษา [การแพทย์]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Deverbalism (deverbalisme)(n) (ศัพท์เฉพาะทฤษฎีการแปล) การไม่ยึดติดถ้อยคำในภาษาต้นฉบับ ผู้แปลควรถอยออกห่างจากข้อความแล้วพิจารณาสาระสำคัญของข้อความนั้นๆ ใหม่ ก่อนที่จะแปลให้เป็นธรรมชาติหรือให้เป็นวาทกรรมที่ดีในภาษาปลายทาง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It gives us a connection.Das schafft eine Verbindung. Queen's Gambit (2008)
What connects these women?Was verbindet die Frauen? Those Who Kill (2011)
Now, you bow in that special way.Jetzt einmal verbeugen, viermal klatschen und einmal verbeugen. Noroi: The Curse (2005)
Do not approach or attempt to dock with Galactica.Verbieten Annäherung oder Andockung an die Galactica. Valley of Darkness (2005)
I'm burnin' up!Ich verbrenne! An American Werewolf in London (1981)
I'm taking off the bandage now, if anyone wants to see.Ich nehme jetzt den Verband ab, falls das jemand sehen will! Me and You and Everyone We Know (2005)
No smoking.Rauchen verboten. Harder Than It Looks (1984)
She has committed no crime, nothing.Sie hat nichts verbrochen. Nichts. Shadow of the Sword (2005)
- It's to the top. No camping. Hiking's allowed."Zelten und Feuer verboten, Wandern erlaubt, Abfälle in die Tonne." Wolf Creek (2005)
Bow.Verbeugen. The Karate Kid (1984)
Six curtain calls.Sechs Verbeugungen! Steele Trying (1985)
I had forbidden her to come, but she has defied me.Trotz meines Verbotes ist sie hier. Casanova (2005)
You'll burn yourself.Sonst verbrennst du dich. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
Show her Nick Nolte's mug shot.Zeig ihr Nick Noltes Verbrecherfoto. Wedding Bell Blues (2005)
That says 'Danger. No entry. 'Da steht 'Gefahr, Zutritt verboten'. Muzzy Comes Back (1989)
They only make you hungry.Sie verbreiten nur noch mehr Hass. The Great Yokai War (2005)
We might have to spend the night up in this bitch.Wahrscheinlich müssen wir hier die ganze Nacht verbringen. Four Brothers (2005)
I burned her.Ich habe sie verbrannt. Backdraft (1991)
We have to connect.Wir müssen eine Verbindung haben. Frankie and Johnny (1991)
There's gotta be some shit around here... that ties these guys to somebody else.Irgendwo muss etwas sein, das auf eine Verbindung mit jemandem hindeutet. Four Brothers (2005)
You haven't lost me.Die Verbindung ist in Ordnung. Second Chance (1991)
You were being burnt at the stake!Man wollte Sie auf dem Scheiterhaufen verbrennen. Good Knight MacGyver: Part 2 (1991)
I like you... and I want to spend some time with you.Ich mag dich und ich möchte 'n bisschen Zeit mit dir verbringen. Wedding Bell Blues (2005)
He spent more than an hour with her.Er hat über eine Stunde mit ihr verbracht. Four Brothers (2005)
The two rooms connect. - Enjoy your stay.Die Schlafzimmer sind miteinander verbunden. Belinda et moi (2014)
I mean, not in a romantic way. It's just, she really has some sort of connection with him.Ich meine, nicht auf eine romantische Art. Es ist nur... dass sie wirklich eine Verbindung mit ihm hat. The Anything Can Happen Recurrence (2014)
The toys were holding hands in a furnace!Die Spielzeuge hielten sich in einem Verbrennungsofen an den Händen! The Proton Transmogrification (2014)
I mean, how-how you're spending your limited time on Earth?Wie du deine begrenzte Zeit auf Erden verbringst? The Proton Transmogrification (2014)
We have an ironclad relationship agreement which precludes her from physical contact with anyone other than me.Wir haben eine wasserdichte Beziehungs-Vereinbarung, die ihr physischen Kontakt mit jemand anderem als mir verbietet. The Gorilla Dissolution (2014)
They spent three hours fixing the cable in mine.Sie verbrachten drei Stunden damit, das Kabelfernsehen in meinem zu reparieren. The Inheritance (2014)
If this is how I wanna spend what time I've got left, why do you care?Warum kümmert es dich, wenn ich so meine letzte Zeit verbringen will? The Inheritance (2014)
You never could look me in the eye when you were hiding' somethin'.Du verbirgst doch nichts? Bottom of the World (2014)
Clagger.Verbindungsstück. Bottom of the World (2014)
He laid out a way to refresh neurosynaptic pathways.Er hat mir geraten, die neurosynaptischen Verbindungen wieder aufzufrischen. Painted from Memory (2014)
You're a professional criminal.Du bist ein Profiverbrecher. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Instead, you treat him like a plague-carrier.Stattdessen wird er behandelt, als verbreite er die Plage. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
I think we're connected.Ich spüre eine Verbindung zwischen uns. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Or should I call you Vizu, the great crime lord of Defiance, killer of Skevur, and God knows who else!Oder soll ich dich Capo nennen? Der Herr der Verbrechen. Der Killer von Skevur und wer weiß von wem noch! If You Could See Her Through My Eyes (2014)
And cherish the moments you get to spend in a place like this.Und genieße die Momente, die du an einem Ort wie diesem verbringen kannst. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Found him floating in Kongeaen Creek, burns over half his body.Ich fand ihn im Kongeen Creek. Sein halber Körper war verbrannt. This Woman's Work (2014)
It burned us.Es hat uns verbrannt. This Woman's Work (2014)
We burned our bras.Wir haben unsere BHs verbrannt. This Woman's Work (2014)
Why in three hells would you burn your undergarments?Warum in drei Höllen habt ihr eure Unterwäsche verbrannt? Ich weiß nicht. This Woman's Work (2014)
Such a brazen crime.Was für ein dreistes Verbrechen. This Woman's Work (2014)
If you want to sway public opinion, you spread the truth.Wenn du die öffentliche Meinung beeinflussen willst, - musst du die Wahrheit verbreiten. Beasts of Burden (2014)
Well, this is all very entertaining, if a little facile, given that we just met.Du versuchst nur zu verbergen, dass dir dein Nachkriegsleben gefällt. In My Secret Life (2014)
Somehow the two of them are linked.Irgendwie sind die beiden miteinander verbunden. All Things Must Pass (2014)
Getting kicked out of your own home, forced out of your own business?Verbannung aus dem eigenen Haus? Verbannung aus deinem Unternehmen? All Things Must Pass (2014)
He gave me a laundry list of crimes... If you do I'd like to see it. They've both committed...Er hatte eine ganze Liste von Verbrechen, die sie begangen haben. All Things Must Pass (2014)
But I spent the last several years on a Votan religious sanctuary, sort of a cross between a monastery and a work farm.Aber ich habe Jahre in einem klösterlichen Lager verbracht. All Things Must Pass (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
verbEmotion counts above vocabulary in verbal communication.
verbMoney is the root of all evil. [ Proverb ]
verbMisery loves company. [ Proverb ]
verbI went overboard about the Beatles when I was young.
verbA worm will turn. [ Proverb ]
verbA complete intransitive verb takes neither complement or object.
verbLet sleeping dogs lie. [ Proverb ]
verbWith the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
verbMany a true word is spoken in jest. [ Proverb ]
verbOut of sight, out of mind. [ Proverb ]
verbLaugh and be fat. [ Proverb ]
verbIn English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
verbThere's many a slip between the cup and the lip. [ Proverb ]
verbThe early bird catches the worm. [ Proverb ]
verbTry to motivate kids with verbal praise.
verbBlood will tell. [ Proverb ]
verbBirth is much, breeding is more. [ Proverb ]
verbThe old proverb still holds good in our modern society.
verbActually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
verbRiches have wings. [ Proverb ]
verbIn Wales we have a proverb.
verbSpare the rod and spoil the child. [ Proverb ]
verbDevil take the hindmost. [ Proverb ]
verbFair words butter no parsnips. [ Proverb ]
verbThe scales have fallen from my eyes. [ Proverb ]
verbIn English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
verbSupplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
verbThe eye is bigger than the belly. [ Proverb ]
verbThose who live in glass houses should not throw stones. [ Proverb ]
verbBeauty is but skin-deep. [ Proverb ]
verbThe proverb says that what is done cannot be undone.
verbDon't put the cart before the horse. [ Proverb ]
verbNo pain, no gain. [ Proverb ]
verbBeggars can't be choosers. [ Proverb ]
verbIt is an ill wind that blows nobody good. [ Proverb ]
verbBlood is thicker than water. [ Proverb ]
verbEvery cock crows on his own dunghill. [ Proverb ]
verbThe pen is mightier than the sword. [ Proverb ]
verbIn English the verb precedes the object.
verbOne man's medicine is another man's poison. [ Proverb ]
verbTwo is company, but three is none. [ Proverb ]
verb'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
verbYou can take a horse to water but you can't make him drink. [ Proverb ]
verbHe fell overboard and was drowned.
verbAttack is the best form of defense. [ Proverb ]
verbA watched pot never boils. [ Proverb ]
verbKnowledge is power. [ Proverb ]
verbActions speak louder than words. [ Proverb ]
verbBad news travels fast. [ Proverb ]
verbThe greatest hate springs from the greatest love.. [ Proverb ]

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
พระพุทธภาษิต(n) Buddha's proverbs, See also: saying of the Buddha, Example: พระพุทธภาษิตเป็นถ้อยคำที่เราสามารถนำมาใช้ในชีวิตประจำวันได้ทุกยุคทุกสมัย, Thai Definition: ถ้อยคำอันเป็นคำกล่าวของพระพุทธเจ้า
ถือเนื้อถือตัว(v) be arrogant, See also: be overbearing, be haughty, be conceited, be priggish, put on airs, Syn. ถือตัว, Example: เวลาผ่านไปนานเขาเรียนรู้การปรับตัวอยู่ในสังคม ไม่ถือเนื้อถือตัวอย่างเดิม
กล่าวโจมตี(v) attack verbally, See also: assault, strike, verbally, criticize, Syn. จวก, สับ, Example: นายประมวลออกมากล่าวโจมตีรัฐมนตรีคลังเรื่องดอกเบี้ย, Thai Definition: กล่าวถึงความไม่ดีหรือความผิดของผู้อื่นอย่างรุนแรง
สุภาษิต(n) proverb, Syn. ภาษิต, Ant. ทุภาษิต, Count Unit: บท
ริมตลิ่ง(n) riverbank, Syn. ชายตลิ่ง, Example: ช้างลากซุงไปหยุดอยู่ริมตลิ่ง, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ขอบของฝั่งที่ไม่ลาดริมแม่น้ำลำคลอง
ถือเนื้อถือตัว(v) be arrogant, See also: be overbearing, be haughty, be conceited, be priggish, Syn. ถือตัว, ไว้ตัว, ยกตัว, Example: เธอมีนิสัยขี้เล่นไม่ถือเนื้อถือตัวแถมยังช่างฉอเลาะเอาอกเอาใจจึงมีผู้ชายมาจีบเยอะ, Thai Definition: หวงตัวไม่ยอมให้ใครมาแตะต้อง
ภาษิต(n) proverb, See also: saying, motto, maxim, adage, dictum, byword, saw, Syn. สุภาษิต, Example: เขาจบคำปราศรัยของเขาลงด้วยภาษิตบทหนึ่ง, Count Unit: ภาษิต, ข้อ, บท, Thai Definition: ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านานแล้ว มีความหมายเป็นคติ, Notes: (สันสกฤต)
สุภาษิต(n) proverb, See also: saying, adage, maxim, saw, moral, Example: สุภาษิตไทยมีคติสอนใจที่ดีแฝงอยู่, Thai Definition: ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านานแล้ว มีความหมายเป็นคติสอนใจ
ไว้ตัว(adj) conceited, See also: self-important, arrogant, overbearing, haughty, proud, disdainful, scornful, Syn. ถือตัว, Example: เธอเป็นคนไว้ตัวมากและไม่ยอมสนิทกับใคร, Thai Definition: สงวนฐานะของตนให้คงอยู่
ดังลั่น(v) reverberate, See also: echo, resound, re-echo, Syn. ดังสนั่น, ดังอื้ออึง, ดังกระหึ่ม, Example: เสียงเพลงในงานดังลั่นไปทั้งซอย, Thai Definition: บังเกิดเสียงกึกก้องสนั่นขึ้นอย่างแรง
ดังก้อง(v) resound, See also: resonate, re-echo, echo, ring, reverberate, Syn. ดังกังวาน, ดังกระหึ่ม, Example: เสียงสวดมนต์ดังก้องไปทั่วบริเวณอย่างน่าขนลุก, Thai Definition: บังเกิดเสียงขึ้นอย่างแรง, ดังอย่างเสียงลั่นในที่จำกัด
ยโส(adj) arrogant, See also: self-important, conceited, haughty, disdainful, overbearing, Syn. หยิ่ง, หยิ่งยโส, โอหัง, เย่อหยิ่ง, จองหอง, Example: เธอมีท่าทางยโสจนใครๆ ก็พากันหมั่นไส้เธอ, Thai Definition: ที่มีนิสัยเย่อหยิ่งเพราะถือตัวว่ามียศ มีปัญญา มีความรู้ มีกำลัง มีทรัพย์ เป็นต้น
กึกก้อง(adv) resoundingly, See also: reverberantly, emphatically, Syn. สนั่น, กระหึ่ม, Ant. แผ่วเบา, Example: เพียงชั่วพริบตา เสียงระเบิดก็ดังกึกก้อง พร้อมกับเปลวไฟลุกโหมทั่วตึก, Thai Definition: ดังสนั่น, ดังมาก
เกินดุล(v) overbalance, See also: outweigh, Ant. ขาดดุล, Example: ทรัพยากรธรรมชาติของประเทศกัมพูชายังเกินดุลของนักทำลายอีกมาก, Thai Definition: ไม่เท่าเทียมกันโดยส่วนหนึ่งมีมากกว่าอีกส่วน
ไข่เน่า(n) Vitex glabrata (Verbenaceae), See also: tree of the genus vitex, Syn. ต้นไข่เน่า, Example: ต้นไข่เน่าไม่มีผู้ใดนิยมปลูกในบ้าน อาจจะเป็นเพราะชื่อที่ไม่ค่อยเป็นมงคล, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นขนาดกลางชนิด Vitex glabrata R. Br. ในวงศ์ Verbenaceae ขึ้นตามป่าดิบและที่ราบลุ่มทั่วๆ ไป สูง 8-12 เมตร ใบเป็นใบประกอบมีใบย่อย 5 ใบ ดอกเล็ก สีม่วงอ่อน ผลรูปไข่ขนาดหัวแม่มือ สุกสีดำ กินได้ มีรสหวานเล็กน้อย เปลือกและรากใช้ทำยาได้
คำกริยา(n) verb, Example: ในทางไวยากรณ์มีคำอยู่ 8 ประเภท คือ คำนาม คำสรรพนาม คำคุณศัพท์ คำกริยา คำกริยาวิเศษณ์ คำบุพบท คำสันธาน และ คำอุทาน, Count Unit: คำ, Thai Definition: หมวดคำประเภทหนึ่ง ที่แสดงอาการกริยาต่างๆ
คำกริยาวิเศษณ์(n) adverb, Syn. วิเศษณ์, Example: คำกริยาวิเศษณ์ช่วยเน้นความหมายของคำกริยาวิเศษณ์ที่ปรากฏร่วมด้วยให้หนักแน่นขึ้น, Count Unit: คำ, Thai Definition: หมวดคำประเภทหนึ่ง ทำหน้าที่ขยายคำกริยา
คำช่วยกริยา(n) auxiliary verb, Syn. กริยานุเคราะห์, Count Unit: คำ, Thai Definition: คำในหมวดกริยาที่ใช้ประกอบกริยาอื่น เช่น จะ คง
คำต่อคำ(adv) verbatim, See also: word for word, word by word, literally, Example: ้เรามีโอกาสซักถามกันได้แบบคำต่อคำ
คำวิเศษณ์(n) adverb, Syn. วิเศษณ์, Example: คำว่า สะใจ เป็นคำวิเศษณ์ที่ใช้ประกอบอารมณ์โกรธ เช่น ด่าให้สะใจ, Thai Definition: คำในภาษาหมวดหนึ่ง เกิดร่วมกับคำกริยาหรือคำวิเศษณ์เพื่อบอกลักษณะของคำวิเศษณ์
คำพังเพย(n) aphorism, See also: proverb, adage, dictum, epigram, Syn. พังเพย, สำนวน, คำคม, Example: ทุกคนในวงการธุรกิจใช้คำพังเพยว่า น้ำขึ้นให้รีบตัก
วิเศษณ์(n) adverb, Syn. คำกริยาวิเศษณ์, Example: นามวลีประกอบด้วยนามและตามด้วยวิเศษณ์, Thai Definition: คำจำพวกหนึ่งที่แต่งหรือขยายคำนาม คำกริยา หรือคำวิเศษณ์เพื่อบอกคุณภาพหรือปริมาณเป็นต้น เช่น คนดี น้ำมาก ทำดี ดีมาก
สำนวน(n) aphorism, See also: proverb, idiom, dictum, adage, epigram, Syn. คำพังเพย, คำคม, Example: การทำงานของพ่อลูกคู่นี้ใช้ได้กับสำนวนลูกไม้หล่นไม่ไกลต้นเพราะถอดแบบเดียวกัน, Thai Definition: ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านาน มีความหมายไม่ตรงตามตัวหรือมีความหมายอื่นแฝงอยู่
ดังสนั่น(v) echo, See also: resound, reverberate, Syn. อึกทึก, Ant. เงียบเชียบ, Example: เสียงปืนดังสนั่นทั้งป่า แต่เสียงสะท้อนกลับมากึกก้องโหยหวนกว่ามาก, Thai Definition: ดังลั่นอย่างเสียงในที่จำกัด
ฝีปาก(n) rhetoric, See also: eloquence, oratory, verbal skill, Example: มิเพียงแต่ ฝีปาก ดี ที่ทำให้เขาได้แจ้งเกิด หากบวกความรู้ ความฉลาดหลักแหลม ไหวพริบในการเดินบนถนนสายนี้, Thai Definition: คารมของผู้กล่าว, โวหารในการเจรจา
พังเพย(n) aphorism, See also: adage, proverb, Syn. คำพังเพย, Example: โบราณจะมีคำพังเพยสอนเปรียบเทียบเพื่อเป็นตัวอย่าง ให้เข้าใจมากขึ้น, Thai Definition: ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านานแล้ว โดยกล่าวเป็นกลางๆ เพื่อให้ตีความเข้ากับเรื่อง
พุทธภาษิต(n) Buddhist proverb, See also: Buddha's proverb, Example: รัฐบาลต้องสำนึกเสมอว่า การที่จะหวังพึ่งความช่วยเหลือจากใคร เราจะต้องช่วยตัวเองก่อน เหมือนกับพุทธภาษิตที่ว่า ตนแลเป็นที่พึ่งแห่งตน, Thai Definition: ภาษิตทางศาสนาพุทธ
มุขบาฐ(n) tell-tale, See also: verbal, word of mouth, verbalism giving an oral account, Syn. มุขปาฐะ, ปากพูด, Thai Definition: การต่อปากกันมา
สกรรมกริยา(n) transitive verb, Thai Definition: คำกริยาที่ต้องมีกรรมหรือผู้กระทำมารับ, Notes: (ไวยากรณ์)
เสียงสะท้อน(n) echo, See also: reverberation, sound reflection, Syn. เสียงสะท้อนกลับ, Example: เสืออ้นแผดเสียงดังสนั่นป่า จนเสียงสะท้อนกลับคืนมาอย่างรวดเร็ว, Thai Definition: เสียงที่ย้อนกลับ, เสียงที่วกกลับ
โดน(v) used in the same manner as the verb to be form the passive voice, Syn. ถูก, Example: ใจของเขาร้อนรนเหมือนโดนไฟเผา
ได้(aux) used as an auxiliary verb before a principal verb to indicate the past tense, Example: ตอนที่ไปเที่ยวเมืองจีน เขาได้ไปเยี่ยมชมกำแพงเมืองจีน, Thai Definition: คำช่วยกริยาบอกอดีต
ได้ใจ(v) become conceited, See also: be encouraged, be overbold, be conceited, be overconfident, become haughty, Syn. ลำพองใจ, เหิมใจ, ย่ามใจ, ชะล่าใจ, Example: แม่จะไม่ใช้การชมเชยหรือให้รางวัลเพราะกลัวเด็กจะได้ใจ
ทั้งคน(pron) adverb used to emphasize the word which comes in front, See also: a suffix stressing the importance of the proceeding word, Example: ถ้าเราจะรักษาคนไข้ เราต้องรักษาคนไข้ทั้งคน ไม่ใช่ให้ยาเพื่อรักษาอาการอย่างเดียว, Thai Definition: ใช้ประกอบท้ายคำหรือความ เพื่อเน้นให้เห็นความสำคัญของคำหรือความข้างหน้า
ทัณฑ์บน(n) parole, See also: verbal or written promise to refrain from doing something, Syn. ทานบน, Example: เขาถูกปล่อยออกจากคุกโดยมีทัณฑ์บนว่าจะไม่ลักทรพย์อีก, Thai Definition: คำรับรองที่ทำขึ้นตามคำสั่งของศาลว่าจะไม่ก่อเหตุร้ายให้เกิดภยันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สินของผู้อื่นตลอดเวลาที่ศาลกำหนด, Notes: (กฎหมาย)
ซิ(end) particle, See also: a particle used an intensive to modify a verb in the imperative mood, Syn. สิ, Example: ถ้าคิดว่างานคืนนี้จะสนุกก็ไปซิ, Thai Definition: เป็นคำประกอบท้ายคำอื่นเพื่อเสริมข้อความให้เด่น ให้ชัด โดยมากใช้กับกริยาเป็นเชิงบังคับหรือเชิงชวนเป็นต้น
กระหึ่ม(adv) reverberate, See also: reecho, resound, pealed, sonorously, roar, thunder, roll, boom, Syn. ก้องกังวาน, Ant. ค่อย, เบา, Example: เสียงดนตรีในงานแสดงคอนเสิร์ตครั้งนี้ดังกระหึ่มดีมาก
กระหึม(v) reverberate, See also: echo, re-echo, resound, vibrate, Syn. กระหึ่ม, Ant. ค่อย, เบา, Example: เครื่องบินทิ้งระเบิดกระหึมไปทั่ว, Thai Definition: เสียงดังหึ่มอย่างน่ากลัว
กระจาบ(n) weaverbird, Syn. นกกระจาบ, Example: นกกระจาบเกาะอยู่บนหลังคาบ้าน, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่อนกขนาดเล็กในวงศ์ Ploceidae มี 3 ชนิด คือ กระจาบธรรมดา กระจาบอกลาย และกระจาบทอง ทำรังด้วยหญ้า ห้อยอยู่กับกิ่งไม้ ปากรังอยู่ด้านล่าง มักอยู่รวมกันเป็นหมู่ กินเมล็ดพืช
กริยา(n) verb, Syn. คำกริยา, Example: เอกัตถประโยคคือประโยคความเดียวซึ่งจะประกอบด้วยกริยา 1 ตัว, Count Unit: ตัว
กริยานุเคราะห์(n) auxiliary verb, Syn. กริยาช่วย, Example: คำว่า คงจะ เป็นกริยานุเคราะห์, Thai Definition: คำในหมวดกริยาที่ใช้ประกอบกริยาอื่น เช่น จะ คง
กริยาวิเศษณ์(n) adverb, Syn. วิเศษณ์, Thai Definition: หมวดคำประเภทหนึ่ง ทำหน้าที่ขยายคำกริยา
กริยาวิเศษณ์วลี(n) adverbial phrase, Example: ฉันกำลังนึกประโยคที่มีคำกริยาวิเศษณ์วลี, Thai Definition: ข้อความที่มีคำกริยาวิเศษณ์ที่พ่วงบุรพบทเข้าขยายกริยา
กริยาวิเศษณานุประโยค(n) adverbial clause, Thai Definition: อนุประโยคที่ประกอบกริยาหรือวิเศษณ์ในประโยคความรวม
การิตวาจก(n) causative verb, Thai Definition: กริยาที่บอกว่าประธานเป็นการิตการกหรือผู้รับใช้, กริยาของประโยคที่แสดงว่าประธานทำหน้าที่เป็นการิตการก คือ เป็นผู้ถูกใช้ กริยาของการิตวาจกใช้กริยานุเคราะห์ ถูก ถูกให้ หรือ ถูก-ให้, Notes: (ไวยากรณ์)
กิริยา(n) verb, Syn. คำกริยา, Thai Definition: คำพูดส่วนหนึ่งในไวยากรณ์ที่แสดงอาการของนามหรือสรรพนาม ใช้ กริยา อย่างสันสกฤต, Notes: (บาล/ไวยากรณ์)
ก้อง(v) echo, See also: resound, reverberate, Syn. ดังสนั่น, Example: สรรพสำเนียงอันไพเราะของสัตว์ป่าก้องไปในดินแดนแห่งขุนเขาตระการ, Thai Definition: ดังลั่นอย่างเสียงในที่จำกัด
ก้อง(adj) resounding, See also: reverberating, resonant, Syn. ดังสนั่น
ก้องกังวาน(v) echo, See also: reverberate, resound, Syn. สะท้อน, Example: เมื่อทั้งสองจับมือกันได้ เสียงที่ดูธรรมดาก็ก้องกังวานขึ้นมาในบัดดล สมาชิกที่เหลือคือส่วนที่ยอมรับการนำของนาย
กังวาน(adv) reverberantly, See also: sonorously, Example: เสียงกลองดังกังวานไปทั่วบริเวณวัด, Thai Definition: ก้องอยู่ได้นาน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อวัจนะภาษา[awatjanaphāsā] (n) EN: non verbal language
บรรทุกเกินพิกัด[banthuk koēn phikat] (v, exp) EN: overload ; overburden  FR: surcharger
ใช้เป็นกริยาวิเศษณ์[chai pen kriyāwisēt = chai pen kariyāwisēt] (v, exp) FR: adverbialiser (vx)
ได้[dāi = dai] (v) EN: [ auxiliary verb before a principal verb to indicate the past tense ]  FR: [ verbe auxiliaire servant à former le passé ]
ได้ใจ[dāijai] (v) EN: become conceited ; be encouraged ; be overbold ; be conceited ; be overconfident ; become haughty  FR: se sentir encouragé
โดยวาจา[dōi wājā] (adv) EN: verbally ; orally ; by word of mouth  FR: verbalement ; de vive voix
ด้วยวาจา[dūay wājā] (x) EN: verbal ; in words ; oral  FR: verbal
ไฟถนน[fai thanon] (x) EN: street light ; streetlamp  FR: lampadaire [ m ] ; réverbère [ m ] ; éclairage public [ m ]
ฝีปาก[fīpāk] (n) EN: rhetoric ; eloquence ; oratory ; verbal skill  FR: éloquence [ f ] ; rhétorique [ f ]
จองหอง[jønghøng] (adj) EN: arrogant ; overbearing ; haughty ; supercilious ; proud  FR: arrogant ; hautain ; orgueilleux ; dédaigneux ; dominateur ; fier ; prétentieux
จู้จี้[jūjī] (adj) EN: fussy ; fastidious ; garrulous ; wordy ; verbose  FR: tracassier ; tatillon ; vétilleux ; pointilleux
กำแหง[kamhaēng] (adj) EN: daring ; bold ; audacious ; overbearing ; haughty  FR: audacieux ; hardi ; intrépide ; effronté
กังวาน[kangwān] (v) EN: ring ; reverberate ; resound ; be resonant  FR: retentir
การกู้ยืมมากเกินไป[kān kūyeūm māk koēnpai] (n) EN: overborrowing
กึกก้อง[keukkøng] (v) EN: reverberate   FR: retentir ; résonner
กึกก้อง[keukkøng] (adv) EN: resoundingly ; reverberantly ; emphatically
คำดูถูก[kham dū thūk] (n) EN: insult (spoken ~)  FR: insulte (verbale) [ f ]
คำกริยา[kham kriyā = kham kariyā] (n) EN: verb  FR: verbe [ m ]
คำกริยาวิเศษณ์[kham kriyā wisēt] (n) EN: adverb  FR: adverbe
คำพังเพย[kham phangpoēi] (n) EN: aphorism ; proverb ; adage ; dictum ; saying ; maxim ; epigram  FR: proverbe [ m ] ; dicton [ m ] ; citation [ f ] ; aphorisme [ m ] ; maxime [ f ] ; adage [ m ]
คำต่อคำ[kham tø kham] (adv) EN: verbatim  FR: mot à mot
เกินดุล[koēndun] (n) EN: overbalance ; outweigh ; surplus  FR: surplus [ m ]
ก้อง[kǿng] (v) EN: echo ; resound ; reverberate
ก้นแม่น้ำ[kon maēnām] (n, exp) EN: riverbed  FR: fond d'un fleuve [ m ] ; lit d'une rivière/d'un fleuve [ m ]
กบ[kop] (x) EN: full ; filled ; overflowing ; overbrimed  FR: plein ; débordant
กระฉ่อน[krachǿn] (adj) EN: reverberating ; resounding ; spreading far and wide
กระหึ่ม[kraheum] (v) EN: reverberate ; reecho ; resound ; pealed ; sonorously ; roar ; thunder ; roll ; boom
กระหึ่ม[kraheum] (adj) EN: resounding , reverberating ; echoing
กระจาบ[krajāp] (n) EN: weaverbird  FR: alouette [ f ]
กริยา[kriyā = kariyā = kíriyā*] (n) EN: verb ; predicate  FR: verbe [ m ]
กริยาช่วย[kriyā chūay] (n, exp) EN: auxiliary verb  FR: auxiliaire [ m ]
กริยานุเคราะห์[kriyānukhrǿ] (n, exp) EN: auxiliary verb  FR: auxiliaire [ m ]
กริยาแท้[kriyā thaē] (n, exp) EN: finite verb
กริยาวิเศษณ์[kriyāwisēt = kariyāwisēt] (n) EN: adverb  FR: adverbe [ m ]
กริยาวิเศษณานุประโยค[kriyāwisētsanuprayok] (n, exp) EN: adverbial clause
กริยาวิเศษณวลี[kriyāwisētwalī] (n, exp) EN: adverbial phrase  FR: phrase adverbiale [ f ]
นกกระจาบ[nok krajāp] (n) EN: weaver ; ricebird ; weaverbird  FR: tisserin [ m ]
ปะทะคารม[patha khārom] (v, exp) EN: debate ; dispute ; quarrel ; squabble ; argue ; cross verbal swords
พังเพย[phangphoēi] (n) EN: aphorism ; proverb ; adage ; dictum ; saying ; maxim ; epigram ; motto  FR: proverbe [ m ] ; dicton [ m ] ; citation [ f ] ; aphorisme [ m ] ; maxime [ f ] ; devise [ f ] ; adage [ m ]
ภาษิต[phāsīt] (n) EN: saying ; proverb ; motto ; maxim ; adage ; dictum ; byword ; saw  FR: proverbe [ m ] ; pensée [ f ] ; dicton [ m ] ; maxime [ f ] ; adage [ m ]
พยานบอกเล่า[phayān bøk lāo] (n, exp) EN: oral evidence ; hearsay witness  FR: témoignage verbal [ m ]
พินัยกรรมด้วยวาจา[phinaikam dūay wājā] (n, exp) EN: verbal testament ; muncupative will
พูดฟุ้ง[phūt fung] (v, exp) EN: talk big ; indulge in verbiage
พูดจาทิ่มแทง[phūtjā thimthaēng] (v, exp) EN: take a verbal poke at s.o.  FR: envoyer des piques à qqn. ; lancer des piques à qqn.
ปรับ[prap] (v) EN: fine  FR: verbaliser ; infliger une amende
ปรับโทษ[prap thōt] (v, exp) EN: fine ; inflict a penalty ; impose a fine  FR: verbaliser ; infliger une amende
ริมตลิ่ง[rim taling] (n, exp) EN: riverbank
ซะ[sa] (n) EN: [ a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command ]
ซะอีก[sa īk] (x) EN: [ put after a verb or adjective for emphasis or when talking about something unexpected ]
สกรรมกริยา[sakammakriyā] (n, exp) EN: transitive verb  FR: verbe transitif [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
verb
verba
verbs
adverb
overby
reverb
verbal
verble
adverbs
overbay
overbey
overbuy
proverb
verbeck
verbeek
verbeke
verbena
verboon
verburg
averbeck
everbach
overbeck
overbill
overbook
proverbs
reverbed
riverbed
verbally
verbatim
verbiage
verboons
verboten
adverbial
nonverbal
overbaugh
overbills
overblown
overboard
overbooks
overbuilt
riverbank
riverbend
riverboat
verbalize
verbrugge
non-verbal
overbilled
overbooked
overbought
overburden

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
verb
verbs
adverb
verbal
adverbs
overbid
overbid
proverb
verbena
verbose
overbear
overbids
overbids
overbold
overbore
overbusy
proverbs
verbally
verbatim
verbenas
verbiage
adverbial
overbears
overblown
overboard
overborne
verbalize
verbosely
verbosity
overburden
proverbial
verbalized
verbalizes
weaverbird
adverbially
overbalance
overbearing
overbidding
overburdens
reverberant
reverberate
verbalizing
verboseness
weaverbirds
overbalanced
overbalances
overburdened
proverbially
reverberated
reverberates

WordNet (3.0)
adverb(n) the word class that qualifies verbs or clauses
adverb(n) a word that modifies something other than a noun
adverbial(n) a word or group of words function as an adverb
adverbial(adj) of or relating to or functioning as an adverb
adverbially(adv) as an adverb
auxiliary verb(n) a verb that combines with another verb in a verb phrase to help form tense, mood, voice, or condition of the verb it combines with
beach sand verbena(n) prostrate herb having heads of deep pink to white flowers; found in coastal dunes from British Columbia to Baja California, Syn. Abronia umbellata, pink sand verbena
beaverbrook(n) British newspaper publisher and politician (born in Canada); confidant of Winston Churchill (1879-1964), Syn. William Maxwell Aitken, 1st Baron Beaverbrook
create verbally(v) create with or from words
desert sand verbena(n) soft-haired sticky plant with heads of bright pink trumpet-shaped flowers; found in sandy desert soil; after ample rains may carpet miles of desert with pink from the southwestern United States to northern Mexico, Syn. Abronia villosa
doubly transitive verb(n) a transitive verb that takes both a direct and an indirect object, Syn. doubly transitive verb form
genus verbena(n) type genus of the Verbenaceae; genus of herbaceous perennials and subshrubs
intransitive verb(n) a verb (or verb construction) that does not take an object, Syn. intransitive, intransitive verb form
modal auxiliary verb(n) an auxiliary verb (such as `can' or `will') that is used to express modality, Syn. modal verb, modal, modal auxiliary
nonverbal(adj) lacking verbal skill
nonverbal(adj) involving little use of language
nonverbal intelligence(n) intelligence that is manifested in the performance of tasks requiring little or no use of language
nonverbally(adv) without words, Syn. non-verbally
overbalance(v) cause to be off balance
overbear(v) overcome
overbear(v) bear too much
overbearingly(adv) in an overbearing manner
overbid(n) a bid that is higher than preceding bids
overbid(n) (bridge) a bid that is higher than your opponent's bid (especially when your partner has not bid at all and your bid exceeds the value of your hand), Syn. overcall
overbid(v) to bid for more tricks than one can expect to win,
overbid(v) bid more than the object is worth, Ant. underbid
overbite(n) (dentistry) malocclusion in which the upper teeth extend abnormally far over the lower teeth
overblown(adj) past the stage of full bloom
overboard(adv) to extremes
overboard(adv) from on board a vessel into the water
overboil(v) boil excessively
overburden(n) the surface soil that must be moved away to get at coal seams and mineral deposits
overburden(v) burden with too much work or responsibility
overburden(v) load with excessive weight
overbusy(adj) too busy
phrasal verb(n) an English verb followed by one or more particles where the combination behaves as a syntactic and semantic unit
proverb(n) a condensed but memorable saying embodying some important fact of experience that is taken as true by many people, Syn. adage, saw, byword
proverbial(adj) of or relating to or resembling or expressed in a proverb
proverbial(adj) widely known and spoken of
proverbially(adv) in the manner of something that has become a byword
proverbs(n) an Old Testament book consisting of proverbs from various Israeli sages (including Solomon), Syn. Book of Proverbs
reflexive verb(n) a verb whose agent performs an action that is directed at the agent
reverberant(adj) having a tendency to reverberate or be repeatedly reflected, Ant. unreverberant
reverberate(v) have a long or continuing effect
reverberate(v) be reflected as heat, sound, or light or shock waves
reverberate(v) treat, process, heat, melt, or refine in a reverberatory furnace
reverberatory furnace(n) a furnace in which the material that is being treated is heated indirectly by flames that are directed at the roof and walls of the furnace
riverbank(n) the bank of a river, Syn. riverside
riverbed(n) a channel occupied (or formerly occupied) by a river, Syn. river bottom
sand verbena(n) any of various plants of the genus Abronia of western North America and Mexico having flowers resembling verbena

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Adverb

n. [ L. adverbium; ad + verbum word, verb: cf. F. adverbe. ] (Gram.) A word used to modify the sense of a verb, participle, adjective, or other adverb, and usually placed near it; as, he writes well; paper extremely white. [ 1913 Webster ]

Adverbial

a. [ L. adverbialis: cf. F. adverbial. ] Of or pertaining to an adverb; of the nature of an adverb; as, an adverbial phrase or form. [ 1913 Webster ]

Adverbiality

n. The quality of being adverbial. Earle. [ 1913 Webster ]

Adverbialize

v. t. To give the force or form of an adverb to. [ 1913 Webster ]

Adverbially

adv. In the manner of an adverb. [ 1913 Webster ]

Diverb

n. [ L. diverbium the colloquial part of a comedy, dialogue; di- = dis- + verbum word. ] A saying in which two members of the sentence are contrasted; an antithetical proverb. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Italy, a paradise for horses, a hell for women, as the diverb goes. Burton. [ 1913 Webster ]

Diverberate

v. t. [ L. diverberatus, p. p. of diverberare to strike asunder; di- = dis- + verberare. See Verberate. ] To strike or sound through. [ R. ] Davies (Holy Roode). [ 1913 Webster ]

Diverberation

n. A sounding through. [ 1913 Webster ]

non-verbal

adj. Involving little or no use of language; as, gestures are a form of nonverbal communication.
Syn. -- non-verbal. [ WordNet 1.5 ]

Variants: nonverbal
Overbalance

v. t. 1. To exceed equality with; to outweigh. Locke. [ 1913 Webster ]

2. To cause to lose balance or equilibrium. [ 1913 Webster ]

Overbalance

n. Excess of weight or value; something more than an equivalent; as, an overbalance of exports. J. Edwards. [ 1913 Webster ]

Overbarren

a. Excessively barren. [ 1913 Webster ]

Overbattle

a. [ Over + battle, a. ] Excessively fertile; bearing rank or noxious growths. [ Obs. ] “Overbattle grounds.” Hooker. [ 1913 Webster ]

Overbear

v. t. 1. To bear down or carry down, as by excess of weight, power, force, etc.; to overcome; to suppress. [ 1913 Webster ]

The point of reputation, when the news first came of the battle lost, did overbear the reason of war. Bacon. [ 1913 Webster ]

Overborne with weight the Cyprians fell. Dryden. [ 1913 Webster ]

They are not so ready to overbear the adversary who goes out of his own country to meet them. Jowett (Thucyd. ) [ 1913 Webster ]

2. To domineer over; to overcome by insolence. [ 1913 Webster ]

Overbear

v. i. To bear fruit or offspring to excess; to be too prolific. [ 1913 Webster ]

Overbearing

a. 1. Overpowering; subduing; repressing. I. Watts. [ 1913 Webster ]

2. Aggressively haughty; arrogant; domineering; tyrannical; dictatorial; insolent. [ 1913 Webster ]

--O`ver*bear"ing*ly, adv. -- O`ver*bear"ing*ness, n. [ 1913 Webster ]

Overbend

v. t. To bend to excess. [ 1913 Webster ]

Overbend

v. i. To bend over. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Overbid

v. t. To bid or offer beyond, or in excess of. Dryden. [ 1913 Webster ]

Overbide

v. t. To outlive. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Overblow

v. i. 1. To blow over, or be subdued. [ R. ] Spenser. [ 1913 Webster ]

2. (Mus.) To force so much wind into a pipe that it produces an overtone, or a note higher than the natural note; thus, the upper octaves of a flute are produced by overblowing. [ 1913 Webster ]

Overblow

v. t. 1. To blow away; to dissipate by wind, or as by wind. [ 1913 Webster ]

When this cloud of sorrow's overblown. Waller. [ 1913 Webster ]

2. To ascribe an unwarranted importance to. [ PJC ]

3. (Music) To blow into (a wind instrument) too strongly, so as to produce predominantly overtones. [ PJC ]

overblown

a. 1. Having been given more publicity than warranted; having had ascribed more importance than was justified; as, an overblown medical discovery. [ PJC ]

3. Bombastic, pretentious, or excessive; as, overblown rhetoric. [ PJC ]

Overboard

adv. Over the side of a ship; hence, from on board of a ship, into the water; as, to fall overboard. [ 1913 Webster ]


To throw overboard, to discard; to abandon, as a dependent or friend. --
To go overboard, to go to an extreme; to overdo; as, he went overboard at the buffet and got an upset stomach.
[ 1913 Webster +PJC ]

Overboil

v. i. To boil over or unduly. [ 1913 Webster ]

Nor is discontent to keep the mind
Deep in its fountain, lest it overboil
In the hot throng. Byron. [ 1913 Webster ]

Overbold

a. Excessively or presumptuously bold; impudent. Shak. -- O"ver*bold"ly, adv. [ 1913 Webster ]

Overbookish

a. Excessively bookish. [ 1913 Webster ]

Overbounteous

a. Bounteous to excess. [ 1913 Webster ]

Overbow

v. t. To bend or bow over; to bend in a contrary direction. [ Obs. ] Fuller. [ 1913 Webster ]

Overbreed

v. t. To breed to excess; as, the bulls were so huge and overbred no matador wanted to fight them. [ 1913 Webster +PJC ]

Overbrim

v. i. To flow over the brim; to be so full as to overflow. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Overbrow

v. t. To hang over like a brow; to impend over. [ Poetic ] Longfellow. [ 1913 Webster ]

Did with a huge projection overbrow
Large space beneath. Wordsworth. [ 1913 Webster ]

Overbuild

v. t. 1. To build over. Milton. [ 1913 Webster ]

2. To build too much; to build beyond the demand. [ 1913 Webster ]

Overbuilt

a. Having too many buildings; as, an overbuilt part of a town. [ 1913 Webster ]

Overbulk

v. t. To oppress by bulk; to overtower. [ Obs. & R. ] Shak. [ 1913 Webster ]

Overburden

v. t. To load with too great weight or too much care, etc. Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ]

Overburden

n. The waste which overlies good stone in a quarry. Raymond. [ 1913 Webster ]

Overburdensome

a. Too burdensome. [ 1913 Webster ]

Overburn

v. t. & i. To burn too much; to be overzealous. [ 1913 Webster ]

Overbuy

v. t. 1. To buy too much. [ 1913 Webster ]

2. To buy at too dear a rate. Dryden. [ 1913 Webster ]

Proces verbal

[ F. ] (French Law) An authentic minute of an official act, or statement of facts. [ 1913 Webster ]

Proverb

n. [ OE. proverbe, F. proverbe, from L. proverbium; pro before, for + verbum a word. See Verb. ] 1. An old and common saying; a phrase which is often repeated; especially, a sentence which briefly and forcibly expresses some practical truth, or the result of experience and observation; a maxim; a saw; an adage. Chaucer. Bacon. [ 1913 Webster ]

2. A striking or paradoxical assertion; an obscure saying; an enigma; a parable. [ 1913 Webster ]

His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb. John xvi. 29. [ 1913 Webster ]

3. A familiar illustration; a subject of contemptuous reference. [ 1913 Webster ]

Thou shalt become an astonishment, a proverb, and a by word, among all nations. Deut. xxviii. 37. [ 1913 Webster ]

4. A drama exemplifying a proverb. [ 1913 Webster ]


Book of Proverbs, a canonical book of the Old Testament, containing a great variety of wise maxims.
[ 1913 Webster ]

Syn. -- Maxim; aphorism; apothegm; adage; saw. [ 1913 Webster ]

Proverb

v. t. 1. To name in, or as, a proverb. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Am I not sung and proverbed for a fool ? Milton. [ 1913 Webster ]

2. To provide with a proverb. [ R. ] [ 1913 Webster ]

I am proverbed with a grandsire phrase. Shak. [ 1913 Webster ]

Proverb

v. i. To write or utter proverbs. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Proverbial

a. [ L. proverbialis: cf. F. proverbial. ] 1. Mentioned or comprised in a proverb; used as a proverb; hence, commonly known; as, a proverbial expression; his meanness was proverbial. [ 1913 Webster ]

In case of excesses, I take the German proverbial cure, by a hair of the same beast, to be the worst. Sir W. Temple. [ 1913 Webster ]

2. Of or pertaining to proverbs; resembling a proverb. “A proverbial obscurity.” Sir T. Browne. [ 1913 Webster ]

Proverbialism

n. A proverbial phrase. [ 1913 Webster ]

Proverbialist

n. One who makes much use of proverbs in speech or writing; one who composes, collects, or studies proverbs. [ 1913 Webster ]

Proverbialize

v. t. & i. [ Cf. F. proverbialiser. ] To turn into a proverb; to speak in proverbs. [ 1913 Webster ]

Proverbially

adv. In a proverbial manner; by way of proverb; hence, commonly; universally; as, it is proverbially said; the bee is proverbially busy. [ 1913 Webster ]

Reverb

v. t. To echo. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhe, ㄓㄜ˙, / ] particle attached after verb to indicate action in progress, like -ing ending #26 [Add to Longdo]
[de, ㄉㄜ˙, ] -ly; structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct #40 [Add to Longdo]
[hěn, ㄏㄣˇ, ] (adverb of degree); quite; very; awfully #50 [Add to Longdo]
[de, ㄉㄜ˙, ] structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc #68 [Add to Longdo]
[méi, ㄇㄟˊ, / ] (negative prefix for verbs); have not; not #95 [Add to Longdo]
[yóu, ㄧㄡˊ, ] to follow; from; it is for...to; reason; cause; because of; due to; to; to leave it (to sb); by (introduces passive verb) #134 [Add to Longdo]
[zǒu, ㄗㄡˇ, ] to walk; to go; to run; to move (of vehicle); to visit; to leave; to go away; to die (euph.); from; through; away (in compound verbs, such as 撤走); to change (shape, form, meaning) #154 [Add to Longdo]
一下[yī xià, ㄧ ㄒㄧㄚˋ,  ] (used after a verb) give it a go; to do (sth for a bit to give it a try); one time; once; in a while; all of a sudden; all at once #329 [Add to Longdo]
[céng, ㄘㄥˊ, ] once; already; former; previously; (past tense marker used before verb or clause) #450 [Add to Longdo]
[xìng, ㄒㄧㄥˋ, ] nature; character; property; quality; attribute; sexuality; sex; gender; surname; suffix forming adjective from verb; suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity; essence #850 [Add to Longdo]
曾经[céng jīng, ㄘㄥˊ ㄐㄧㄥ,   /  ] once; already; former; previously; ever; (past tense marker used before verb or clause) #865 [Add to Longdo]
下来[xià lai, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞ˙,   /  ] to come down; (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.); (indicates continuation from the past towards us); to be harvested (of crops); to be over (of a period of time); to go among the masses (said of leaders) #975 [Add to Longdo]
[wú, ㄨˊ, ] (cantonese) negation (of a verb) #1,193 [Add to Longdo]
[fù, ㄈㄨˋ, ] secondary; auxiliary; deputy; assistant; vice-; abbr. for 副詞|副词 adverb; classifier for pairs #1,570 [Add to Longdo]
上来[shàng lái, ㄕㄤˋ ㄌㄞˊ,   /  ] to come up; to approach; (verb complement indicating success) #2,405 [Add to Longdo]
[èn, ㄣˋ, ] (nonverbal grunt as interjection); OK, yeah; what? #2,655 [Add to Longdo]
加以[jiā yǐ, ㄐㄧㄚ ㄧˇ,  ] in addition; moreover; (before polysyllabic verb) to handle it; to deal with (the subject just mentioned) #3,356 [Add to Longdo]
[ào, ㄠˋ, ] proud; overbearing; insolent; arrogant #5,966 [Add to Longdo]
光大[Guāng dà, ㄍㄨㄤ ㄉㄚˋ,  ] abbr. for China Everbright Bank 中国光大银行 #10,006 [Add to Longdo]
霸道[bà dào, ㄅㄚˋ ㄉㄠˋ,  ] the Way of the Hegemon, abbr. of 霸王之道; despotic rule; rule by might; evil as opposed to the Way of the King 王道; overbearing; tyranny; (of liquor, medicine etc) strong; potent #10,999 [Add to Longdo]
俗话[sú huà, ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] common saying; proverb #11,211 [Add to Longdo]
口头[kǒu tóu, ㄎㄡˇ ㄊㄡˊ,   /  ] oral; verbal #12,482 [Add to Longdo]
动词[dòng cí, ㄉㄨㄥˋ ㄘˊ,   /  ] verb #13,355 [Add to Longdo]
[qǐ, ㄑㄧˇ, / ] how can it be that?; (rhetorical adverb) #14,182 [Add to Longdo]
[zhān, ㄓㄢ, ] surname Zhan; excellent; verbose #14,939 [Add to Longdo]
抨击[pēng jī, ㄆㄥ ㄐㄧ,   /  ] to attack (verbally or in writing) #15,837 [Add to Longdo]
畅谈[chàng tán, ㄔㄤˋ ㄊㄢˊ,   /  ] to chat; a long talk; verbose; to talk freely to one's heart's content #17,704 [Add to Longdo]
落水[luò shuǐ, ㄌㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ,  ] to fall into water; to sink; overboard; fig. to degenerate; to sink (into depravity); to go to the dogs #18,341 [Add to Longdo]
[yōu, ㄧㄡ, ] distant, far; adverbial prefix #20,480 [Add to Longdo]
怎么着[zěn me zhe, ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄓㄜ˙,    /   ] (pron) what; (idiom) "whatever", used to replace some verbs in a sentence to form a more general sentence #21,402 [Add to Longdo]
回荡[huí dàng, ㄏㄨㄟˊ ㄉㄤˋ,   /  ] to resound; to reverberate; to echo #21,985 [Add to Longdo]
咄咄逼人[duō duō bī rén, ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄅㄧ ㄖㄣˊ,    ] overbearing; forceful; aggressive; menacing; imperious #24,224 [Add to Longdo]
河床[hé chuáng, ㄏㄜˊ ㄔㄨㄤˊ,  ] riverbed #24,273 [Add to Longdo]
[kàng, ㄎㄤˋ, ] overbearing; surname Kang; one of 28 constellations #25,893 [Add to Longdo]
俗语[sú yǔ, ㄙㄨˊ ㄩˇ,   /  ] common saying; proverb #27,404 [Add to Longdo]
谚语[yàn yǔ, ㄧㄢˋ ㄩˇ,   /  ] proverb #29,892 [Add to Longdo]
吴越[Wú Yuè, ㄨˊ ㄩㄝˋ,   /  ] states of south China in different historical periods; proverbially perpetual arch-enemies #32,256 [Add to Longdo]
高亢[gāo kàng, ㄍㄠ ㄎㄤˋ,  ] resounding (sound); reverberating #33,715 [Add to Longdo]
箴言[zhēn yán, ㄓㄣ ㄧㄢˊ,  ] an admonition; a word of warning, ruling or advise; a motto; the biblical Book of Proverbs #34,486 [Add to Longdo]
不卑不亢[bù bēi bù kàng, ㄅㄨˋ ㄅㄟ ㄅㄨˋ ㄎㄤˋ,    ] (saying) neither servile nor overbearing; neither obsequious nor supercilious #36,982 [Add to Longdo]
副词[fù cí, ㄈㄨˋ ㄘˊ,   /  ] adverb #37,504 [Add to Longdo]
有情人终成眷属[yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ, ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄐㄩㄢˋ ㄕㄨˇ,        /       ] to get married in the end (谚语 proverb); love will find a way; the guy gets his girl etc #38,973 [Add to Longdo]
机不可失[jī bù kě shī, ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄕ,     /    ] no time to lose (谚语 proverb); chance not to be missed; now or never #40,580 [Add to Longdo]
状语[zhuàng yǔ, ㄓㄨㄤˋ ㄩˇ,   /  ] adverbial adjunct (adverb or adverbial clause) #44,520 [Add to Longdo]
词性[cí xìng, ㄘˊ ㄒㄧㄥˋ,   /  ] part of speech (noun, verb, adjective etc); lexical category #44,602 [Add to Longdo]
骄横[jiāo hèng, ㄐㄧㄠ ㄏㄥˋ,   /  ] arrogant; overbearing #48,866 [Add to Longdo]
[yàn, ㄧㄢˋ, / ] proverb #50,318 [Add to Longdo]
时态[shí tài, ㄕˊ ㄊㄞˋ,   /  ] (verb) tense #50,350 [Add to Longdo]
盛气凌人[shèng qì líng rén, ㄕㄥˋ ㄑㄧˋ ㄌㄧㄥˊ ㄖㄣˊ,     /    ] overbearing; arrogant bully #54,071 [Add to Longdo]
舌战[shé zhàn, ㄕㄜˊ ㄓㄢˋ,   /  ] verbal sparring; duel of words #54,604 [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
Zeit verbringen mit etw.(phrase) ใช้เวลากับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
Zeit verbringen mit jm.(phrase) ใช้เวลากับคนใดคนหนึ่ง
verbieten(vt) |verbot, hat verboten| ห้ามไม่ให้ทำ เช่น Rauchen verboten! ห้ามสูบบุหรี่, Betreten verboten! ห้ามเข้า, See also: A. erlauben, Syn. untersagen
verbinden(vt) |verband, hat verbunden| ต่อ, เชื่อมต่อ เช่น Diese Straße verbindet München mit Passau. ถนนเส้นนี้เชื่อมเมืองมิวนิคกับพัสเซา, See also: A. trennen
verbergen(vt) |verbarg, hat verborgen| ปิดบัง, ซ่อนเร้น เช่น Sie konnte diese Tatsache vor uns nicht verbergen. หล่อนไม่สามารถปิดบังความจริงนี้ต่อพวกเราได้
verbilligt(adj) ถูกกว่าปกติ เช่น ein verbilligter Eintritt ค่าเข้าที่ถูกลง, See also: ermäßigt, Syn. reduziert
verblüffen(vi, vt) |verblüffte, hat verblüfft| ทำให้ประหลาดใจ โดยที่เขาไม่ได้คาดคิดมาก่อน เช่น Ich habe Mama und Papa mit Informationen über Länder und Leute in Afrika verblüfft. พ่อและแม่ประหลาดใจที่ผมรู้เรื่องเกี่ยวกับประเทศและผู้คนในทวีปแอฟริกา, Syn. überraschen
verbrennen(vi) |verbrannte, hat/ist verbrannt| ทำลายเผาไหม้ด้วยไฟ, เผา(คน, สัตว์, สิ่งของ) เช่น Er hat Bücher verbrannt., Viele Bücher sind in der Bibliothek verbrannt.
verbrennen(vi) |verbrannte, hat/ist verbrannt| ไหม้เกรียมดำจนใช้ไม่ได้ เช่น Der Braten ist verbrannt. เนื้อทอดไหม้เกรียมเชียว
sich verbrennen(vt) |verbrennt sich, verbrannte sich, hat sich verbrannt| บาดเจ็บด้วยความร้อนสูง เช่น Ich habe mich am Arm verbrannt. ผมมีแผลไหม้ที่แขน(ตำแหน่งเดียว), Ich habe mir den Arm verbrannt. ผมมีแผลไหม้ที่แขนทั้งแขน
verblüfft(adj) ตกตะลึง, งงงัน เช่น Ich war höchst verblüfft, als ich ihn sagen hörte. ฉันตะลึงงันตอนที่ได้ยินสิ่งที่เขาพูด, Syn. erstaunt
Verbannung(n) |die, pl. Verbannungen| การขับไล่, การเนรเทศ
Verbindungselement(n) |das, pl. Verbindungselemente| ชิ้นส่วนที่ใช้ในการต่อเชื่อมวัตถุสองสิ่งเข้าด้วยกัน เช่น น๊อตกับสกรู ที่ใช้ในการยึดชิ้นส่วนสองชิ้นเข้าด้วยกัน อาจเป็นวัสดุอื่นก็ได้ เช่น กาว เชือก หมุดย้ำ เข็มกลัด อะไรที่สามารถยึดของสองสิ่งเข้าด้วยกัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abnutzung { f }; Verbrauch { m }wastage [Add to Longdo]
Abraum { m }; Abraumhalde { f } (Kohlebergwerk)overburden; spoile pile [Add to Longdo]
Abraumbeseitigung { f }removal of overburden; stripping [Add to Longdo]
Adverb { n }; Umstandswort { n } [ gramm. ] | Adverben { pl }adverb | adverbs [Add to Longdo]
Agrarstruktur { f } | Verbesserung { f } der Agrarstrukturagricultural structure | improvement of agricultural structure [Add to Longdo]
Alliierte { m, f }; Alliierter; Verbündete { m, f }; Verbündeter | die Alliierten { pl }; die Verbündeten { pl }ally | the Allies [Add to Longdo]
Aluminiumverbundfolie { f }aluminium compound foil; aluminum compound foil [ Am. ] [Add to Longdo]
Anmaßung { f }overbearance [Add to Longdo]
Anrufzeit { f }; Verbindungsdauer { f }call time [Add to Longdo]
Anschluss { m }; Verbindung { f } | Anschlüsse { pl }; Verbindungen { pl } | elektrische Anschlüsse { pl }connection | connections | electrical connections [Add to Longdo]
Anschlussmöglichkeit { f }; Verbindung { f }; Konnektivität { f }connectivity [Add to Longdo]
nach verbreiteter Ansichtaccording to popular apprehension [Add to Longdo]
Anwaltsverband { m }bar association [Add to Longdo]
Aufbesserung { f }; Verbesserung { f } | Aufbesserungen { pl }; Verbesserungen { pl }amelioration | ameliorations [Add to Longdo]
Aufenthaltsort { m }; Verbleib { m }whereabout [Add to Longdo]
Aufklärung { f } (eines Verbrechens) | an der Aufklärung eines Verbrechens arbeitenclearing up; solving | to be trying to solve (clear up) a crime [Add to Longdo]
Ausbreitung { f }; Verbreitung { f } [ biol. ]dispersal [Add to Longdo]
Ausbreitung { f }; Verbreitung { f }; Verteilung { f }; Streuung { f }spread [Add to Longdo]
Ausdruck { m } | Ausdrücke { f }verbalism | verbalisms [Add to Longdo]
Ausfuhrverbot { m }export ban [Add to Longdo]
Ausgangssperre { f }; Ausgehverbot { n } | eine Ausgangssperre verhängencurfew | to impose a curfew [Add to Longdo]
Ausgehverbot { n }confinement to barracks [Add to Longdo]
Aushub { m }overburden [Add to Longdo]
Auslandsgespräch { n }; Auslandsverbindung { f } (Telefon)international call [Add to Longdo]
Bankverbindung { f } (einer Bank)correspondent [Add to Longdo]
Bankverbindung { f }bank info [Add to Longdo]
Bauernverband { m }farmers' association [Add to Longdo]
am Verblühenoverblown [Add to Longdo]
Benzinverbrauch { m }fuel consumption [Add to Longdo]
Berufsverband { m }; Fachschaft { f } | Berufsverbände { pl }professional association | professional associations [Add to Longdo]
Besserung { f }; Verbesserung { f } | Besserungen { pl }; Verbesserungen { pl }betterment | betterments [Add to Longdo]
Besserung { f }; Verbesserung { f }reform [Add to Longdo]
Besserung { f }; Verbesserung { f }; Fortschritt { m }; Steigerung { f }improvement [Add to Longdo]
Binderverband { m }heading bond [Add to Longdo]
Bitterkeit { f }; Verbitterung { f }bitterness [Add to Longdo]
Blockverband { m }block bond [Add to Longdo]
Bodenverbesserung { f }soil improvement [Add to Longdo]
über Bord; überbord | etw. über Bord werfenoverboard | to throw sth. overboard [Add to Longdo]
Brandfleck { m }; versengte Stelle; verbrannte Stellescorch mark [Add to Longdo]
Bücherverbrennung { f }bookburning [Add to Longdo]
Bundesverband { m }; Bundesvereinigung { f }Federal association [Add to Longdo]
Dachverband { m }umbrella organization [Add to Longdo]
Deckgestein { n }overburden [Add to Longdo]
Deponens { n }deponent; deponent verb [Add to Longdo]
Diagonalverband { m }diagonal brace [Add to Longdo]
Dissoziation { f }; Aufhebung { f } einer Verbindung [ chem. ]dissociation [Add to Longdo]
Draht-Verbund-Sicherheitsglas { n }laminated wire glass [Add to Longdo]
Dreiecksverband { m }diagonal bracing [Add to Longdo]
Druckkontaktsteckverbinder { m }butting connector [Add to Longdo]
Druckverband { m }compressor [Add to Longdo]

French-Thai: Longdo Dictionary
en train de (+ verbe)(phrase) กำลังกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ เช่น Otto est en train de regarder une jolie fille. = อ๊อตโต้กำลังมองสาวสวยคนหนึ่งอยู่

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ta] (aux-v) (1) (だ after certain verb forms) (See だ・2) indicate past completed or action; (2) (See だ・3) indicates light imperative #7 [Add to Longdo]
[de] (prt) (1) indicates location of action; at; in; (2) indicates time of action; (3) indicates means of action; cause of effect; by; (conj) (4) and then; so; (aux) (5) (alternate form of 〜て used for some verb types) (See て) indicates continuing action; (P) #8 [Add to Longdo]
[te] (aux) (で after certain verb forms) (See で・5) indicates continuing action #9 [Add to Longdo]
[na] (prt) (1) (sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (2) (abbr) (from なさい) (used with masu stem verb) command; (3) (used with dictionary form verb) prohibition; (P) #24 [Add to Longdo]
から[kara] (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); (3) because; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) after; since (following te-form verb); (P) #25 [Add to Longdo]
ない[nai] (aux-adj) (1) not (verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation); (suf, adj-i) (2) (See 忙しない) emphatic suffix (used after the root of an adjective); (P) #27 [Add to Longdo]
[ya] (prt) (1) such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; (2) (See や否や) (after the dictionary form of a verb) the minute (that) ...; no sooner than ...; (int) (3) punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; (aux) (4) (ksb #31 [Add to Longdo]
れる;られる[reru ; rareru] (aux-v, v1) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形, 迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions #41 [Add to Longdo]
[n] (int) (1) (abbr) used to express approval, especially in slurred or unclear speech (abbr. of interjection "un"); (2) (See ぬ・1) negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); (3) (See 乃・の) abbr. of particle "no"; (4) (See に) abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") #43 [Add to Longdo]
よう[you] (aux-v) (1) (non-五段 verbs, e.g. 食べよう) indicates speculation; (2) indicates will; (3) indicates invitation #44 [Add to Longdo]
[u] (aux-v) (1) (after the imperfective form of certain verbs and adjectives) indicates speculation; (2) indicates will; (3) indicates invitation #63 [Add to Longdo]
[da] (aux) (1) (See です) plain copula; (aux-v) (2) (た after certain verb forms) (See た・1) indicates past or completed action; (3) (See た・2) indicates light imperative; (P) #79 [Add to Longdo]
なり[nari] (prt) (1) or; whether or not; (2) (after dictionary form verb) as soon as; right after; (3) (after past tense verb) while still; with previous state still in effect; (P) #130 [Add to Longdo]
たり(P);だり[tari (P); dari] (prt) (1) (as …たり…たり, after the ren'youkei forms of multiple verbs) -ing and -ing (e.g. "coming and going"); (2) (used adverbially) doing such things as...; (3) (as …たり…たり at sentence-end, after the ren'youkei forms of a repeated verb) expresses a command; (aux-v) (4) (たり only) (arch) (from とあり) (See たる) (after a noun) to be; (5) (たり only) (arch) (from 〜てあり, after the ren'youkei form of a verb) indicates completion or continuation of an action; (P) #213 [Add to Longdo]
所(P);処;處(oK)[ところ(P);とこ(所), tokoro (P); toko ( tokoro )] (n, suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (P) #235 [Add to Longdo]
たい[tai] (aux-adj) (1) (after the -masu stem of a verb) want to ... do something; would like to ...; (prt) (2) (kyu #303 [Add to Longdo]
下さい[ください, kudasai] (exp) (1) (uk) (hon) please give me; (2) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please do for me; (P) #359 [Add to Longdo]
せる;させる[seru ; saseru] (aux-v, v1) (1) (せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions #540 [Add to Longdo]
[で, de] (n, n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon); (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (3) start; beginning; (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (5) architectural member that projects outward; (6) highest point of the stern of a ship; (7) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (P) #632 [Add to Longdo]
しか[shika] (prt) only (used with a negative verb); nothing but; (P) #736 [Add to Longdo]
一方[ひとかた, hitokata] (n) (1) one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party; (conj) (2) (See 他方・2) on the one hand; on the other hand; (3) whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn; (n-adv, n-suf) (4) (after noun, adjective-stem or plain verb) just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only; (P) #802 [Add to Longdo]
一つ(P);1つ;一(io)[ひとつ, hitotsu] (num) (1) one; (n) (2) for one thing (often used in itemized lists); (3) (after a noun) only; (4) (with a verb in negative form) (not) even; (n-adv) (5) just (i.e. "just try it"); (P) #820 [Add to Longdo]
とも[tomo] (prt) (1) certainly; of course; to be sure; surely; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); though; although; (3) (with neg. verb) without even; without so much as; (4) (after an adverb) (See 遅くとも) at the (least, earliest, etc.); (5) (sometimes esp. an emphatic form of the particle と) (See と・1, と・2, と・3, と・4) emphatic particle; (P) #841 [Add to Longdo]
[よう, you] (n-suf, n) (1) (uk) (See 様だ) (usu. after the -masu stem of a verb) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P) #945 [Add to Longdo]
無い[ない, nai] (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (See ない) (after the ren'youkei form of an adjective) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P) #952 [Add to Longdo]
初めて(P);始めて;甫めて[はじめて, hajimete] (adv, adj-no) (1) (See 始める・1) for the first time; (adv) (2) (after the -te form of a verb) only after ... is it ...; only when ... do you ...; (P) #1,041 [Add to Longdo]
[とう, tou] (suf) (1) (after a noun) top of ..; head of ..; (2) (after the -masu stem of a verb) the moment that .. #1,101 [Add to Longdo]
見る(P);観る;視る[みる, miru] (v1, vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P) #1,172 [Add to Longdo]
自動(P);自働(iK)[じどう, jidou] (adj-no, n) (1) automatic; self-motion; (2) (abbr) { ling } (See 自動詞) intransitive verb; (P) #1,305 [Add to Longdo]
限り[かぎり, kagiri] (n-adv, n) (1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (3) as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; (4) unless (after neg. verb); (5) the end; the last; (P) #1,323 [Add to Longdo]
得る[うる, uru] (suf) (1) (after the -masu stem of a verb) to be able to ...; can ...; (exp) (2) (See 得・う, 得る・える) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (P) #1,560 [Add to Longdo]
得る(P);獲る[える, eru] (v1, vt) (1) (獲る esp. refers to catching wild game, etc.) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (suf, v1, vt) (2) (得る only) (See 得ない, 得る・うる) (after the -masu stem of a verb) to be able to ..., can ...; (P) #1,560 [Add to Longdo]
[nu] (aux-v, suf) (1) (See ない・1, ません, ん・2) (after the -nai stem of a verb) not (verb-negating suffix); (2) (arch) indicates completion #1,639 [Add to Longdo]
以後(P);已後[いご, igo] (n-adv, n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) (esp. after あれ, それ) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (P) #1,768 [Add to Longdo]
つつ[tsutsu] (prt) (1) (after the -masu stem of a verb) (See つつある) while; (2) (See つつも) even though; despite; (P) #1,770 [Add to Longdo]
[とこ, toko] (n) (1) bed; bedding; (2) sickbed; (3) (abbr) (See 床の間) alcove; (4) riverbed; (5) seedbed; (6) straw "core" of a tatami mat; (7) (See 床・ゆか・1) floor; (P) #2,631 [Add to Longdo]
らしい[rashii] (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf, adj-i) (2) (after a noun, adverb or adjective stem) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; (P) #2,865 [Add to Longdo]
置く[おく, oku] (v5k) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) (uk) to do something in advance (usu. following te-form verb); (P) #2,941 [Add to Longdo]
交響[こうきょう, koukyou] (n, vs) reverberation #2,978 [Add to Longdo]
初め;初[ぞめ, zome] (suf) (after the -masu stem of a verb) first doing of ... (ever, in one's life, in the new year, etc.) #3,008 [Add to Longdo]
とる[toru] (v5r) (equiv. of -ている indicating continuing action as a verb ending; poss. contraction of -て ending + おる auxiliary verb) is being #3,217 [Add to Longdo]
果たす(P);果す[はたす, hatasu] (v5s, vt) (1) to accomplish; to achieve; to carry out; to fulfill; to fulfil; to realize; to execute; to perform; to do; (suf, v5s) (2) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... entirely; (P) #4,009 [Add to Longdo]
どうも[doumo] (int) (1) (abbr) (See どうも有難う) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; (4) somehow; (5) (in positive sense, esp. どうも〜しまう) (See どうしても) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; (P) #4,235 [Add to Longdo]
欲しい[ほしい, hoshii] (adj-i) (1) (See 欲しがる) wanted; wished for; in need of; desired; (aux-adj) (2) (after the -te form of a verb) I want (you) to; (P) #4,889 [Add to Longdo]
通る(P);徹る;透る[とおる, tooru] (v5r, vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) (of public transport) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (arch) to be well-informed; to be wise; (suf, v5r) (14) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly; (P) #5,779 [Add to Longdo]
上げる(P);挙げる(P);揚げる(P)[あげる, ageru] (v1, vt) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) (揚げる only) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (揚げる only) (uk) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school) (enroll); (10) to increase (price, quality, status, etc.); (11) (See 声を上げる) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (挙げる only) to arrest; (17) (挙げる only) to nominate; (18) (pol) to give; (19) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (20) to bear (a child); (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1, vi) (22) (of the tide) to come in; (v1, vi, vt) (23) to vomit; (aux-v) (24) (uk) (pol) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (25) (See 作り上げる) (after the -masu stem of a verb) to complete; (26) (hum) (See 申し上げる・2) used after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility; (P) #5,990 [Add to Longdo]
なさい[nasai] (aux) (See 為さる) do (imperative form often used after ~masu base of verbs) #6,831 [Add to Longdo]
反射[はんしゃ, hansha] (n, vs) (1) reflection; reverberation; (2) reflex (medical); (P) #7,576 [Add to Longdo]
合う[あう(P);おう(ik), au (P); ou (ik)] (v5u, vi) (1) to come together; to merge; to unite; to meet; (2) to fit; to match; to suit; to agree with; to be correct; (3) to be profitable; to be equitable; (suf, v5u) (4) (after the -masu stem of a verb) to do ... to each other; to do ... together; (P) #7,838 [Add to Longdo]
上がる(P);揚がる(P);挙がる(P);上る(io)[あがる, agaru] (v5r, vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) (挙がる only) to be arrested; (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (17) (揚がる only) to be deep fried; (18) to be spoken loudly; (19) to get stage fright; (20) to be offered (to the gods, etc.); (21) (hum) to go; to visit; (22) (hon) to eat; to drink; (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (24) to serve (in one's master's home); (25) (in Kyoto) to go north; (suf, v5r) (26) (See 出来上がる・1) (after the -masu stem of a verb) indicates completion; (P) #7,851 [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
冗長[じょうちょう, jouchou] verbose (an), redundant, prolix [Add to Longdo]
冗長出力[じょうちょうしゅつりょく, jouchoushutsuryoku] verbose output [Add to Longdo]
動詞[どうし, doushi] verb [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
他動詞[たどうし, tadoushi] (transitives) Verb [Add to Longdo]
伏す[ふす, fusu] sich_verbeugen, sich_niederwerfen, sich_verstecken [Add to Longdo]
伸張[しんちょう, shinchou] Ausdehnung, Ausbreitung, Verbreitung [Add to Longdo]
併せる[あわせる, awaseru] annektieren, verbinden, vereinigen [Add to Longdo]
修正[しゅうせい, shuusei] Verbesserung, Abaenderung, Retusche [Add to Longdo]
[そうろう, sourou] (klassisches_Verb-Suffix) [Add to Longdo]
内燃機関[ないねんきかん, nainenkikan] Verbrennungsmotor [Add to Longdo]
凶行[きょうこう, kyoukou] Gewalt, Gewalttat, Verbrechen, -Mord [Add to Longdo]
分布[ぶんぷ, bunpu] Verbreitung, Ausbreitung [Add to Longdo]
[がい, gai] (EIN VERBRECHEN) UNTERSUCHEN, ANKLAGE ERHEBEN [Add to Longdo]
動詞[どうし, doushi] (transitives) Verb [Add to Longdo]
包帯[ほうたい, houtai] Verband, Binde [Add to Longdo]
[とく, toku] VERBERGEN, VERSTECKEN [Add to Longdo]
厳禁[げんきん, genkin] strenges_Verbot [Add to Longdo]
右折禁止[うせつきんし, usetsukinshi] Nach_rechts_abbiegen_verboten! [Add to Longdo]
合わす[あわす, awasu] anpassen, verbinden [Add to Longdo]
合わせる[あわせる, awaseru] anpassen, verbinden [Add to Longdo]
増訂[ぞうてい, zoutei] vermehrt_und_verbessert (Auflage) [Add to Longdo]
増進[ぞうしん, zoushin] Zunahme, Foerderung, Verbesserung [Add to Longdo]
幸甚[こうじん, koujin] (sehr) erfreut_sein, (sehr) verbunden_sein [Add to Longdo]
広まる[ひろまる, hiromaru] sich_ausbreiten, sich_verbreiten, bekannt_werden [Add to Longdo]
広める[ひろめる, hiromeru] verbreiten [Add to Longdo]
恐縮[きょうしゅく, kyoushuku] jemandem_verbunden_sein, bedauern [Add to Longdo]
[かく, kaku] VERBREITEN, AUSDEHNEN [Add to Longdo]
接続[せつぞく, setsuzoku] Verbindung, Verknuepfung, Anschluss [Add to Longdo]
改善[かいぜん, kaizen] Verbesserung, Reform [Add to Longdo]
改正[かいせい, kaisei] Verbesserung, Revision, Aenderung [Add to Longdo]
改良[かいりょう, kairyou] Verbesserung, Reform [Add to Longdo]
改訂版[かいていばん, kaiteiban] verbesserte_Auflage [Add to Longdo]
放逐[ほうちく, houchiku] Vertreibung, Verbannung, Ausweisung, Verweisung [Add to Longdo]
断る[ことわる, kotowaru] ablehnen, verbieten [Add to Longdo]
明かす[あかす, akasu] (die Nacht) verbringen, gestehen [Add to Longdo]
是正[ぜせい, zesei] verbessern, berichtigen [Add to Longdo]
普及[ふきゅう, fukyuu] verbreiten, ausbreiten, sich_verbreiten, sich_ausbreiten [Add to Longdo]
暗礁[あんしょう, anshou] verborgenes_Riff [Add to Longdo]
朱筆を加える[しゅひつをくわえる, shuhitsuwokuwaeru] verbessern, korrigieren [Add to Longdo]
消耗[しょうもう, shoumou] Verbrauch, Konsum, Abnutzung [Add to Longdo]
消費者[しょうひしゃ, shouhisha] Verbraucher, Konsument [Add to Longdo]
[せん, sen] TAUCHEN, SICH VERBERGEN [Add to Longdo]
潜む[ひそむ, hisomu] sich_verbergen, verborgen_liegen [Add to Longdo]
潜伏[せんぷく, senpuku] sich_verbergen, verborgen_sein, latent_sein [Add to Longdo]
潜在[せんざい, senzai] verborgen, latent, potentiell [Add to Longdo]
炊く[たく, taku] verbrennen, Feuer_anzuenden, -kochen [Add to Longdo]
燃す[もす, mosu] verbrennen [Add to Longdo]
燃やす[もやす, moyasu] verbrennen [Add to Longdo]
犯人[はんにん, hannin] Verbrecher, Taeter [Add to Longdo]
犯罪[はんざい, hanzai] Verbrechen [Add to Longdo]
犯行[はんこう, hankou] Verbrechen [Add to Longdo]
発禁[はっきん, hakkin] Verkaufsverbot [Add to Longdo]
矯める[ためる, tameru] geradebiegen, verbessern, abstellen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top