ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verb, -verb- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ used to infinitive verb | เคย เช่น I used to go to lots of massive events like this but this was my first in about 6 years. แต่ used to + Verb-ing/noun หมายถึง คุ้นเคย, เคยชิน, คุ้นชิน เช่น I get used to going to sleep early and waking up early.; The king also asked consumers to get used to rising oil prices as there were very little chances of its going down. |
| verb | (n) คำกริยา, See also: กริยา, ภาคแสดงของประโยค | adverb | (n) คำวิเศษณ์, See also: คำกริยาวิเศษณ์, คำที่ทำหน้าที่ขยายกริยา คุณศัพท์ หรือคำกริยาวิเศษณ์ด้วยกันเอง | reverb | (n) เสียงสะท้อนที่เกิดจากอุปกรณ์ไฟฟ้า, Syn. echo | verbal | (adj) ที่ใช้คำพูด, See also: ที่ประกอบด้วยคำพูด, Syn. oral, vocal, vocalized, articulated, Ant. unvoiced, unexpressed, unsaid | verbid | (n) คำที่สร้างมาจากคำกริยา, Syn. verbal | proverb | (n) ภาษิต, See also: สุภาษิต, คำพังเพย, Syn. maxim, precept, motto, adage | proverb | (n) คนหรือสิ่งที่เป็นตัวแทนของลักษณะบางอย่าง | verbify | (vt) เปลี่ยนให้เป็นคำกิริยา, See also: ผันให้เป็นคำกิริยา, Syn. verbalize | verbose | (adj) ซึ่งใช้ถ้อยคำมากเกินไป, See also: ซึ่งใช้ภาษาฟุ่มเฟือย, ซึ่งใช้คำมากเกินไป, Syn. wordy, prolix, talkative, Ant. laconic | overbear | (vt) มีชัยชนะ, Syn. overcome, overwhelm | overbite | (n) ฟันบนหรือขากรรไกรบนที่ยื่นออกมามากกว่าฟันล่างมาก | overbook | (vi) จองตั๋วมากกว่าที่มี | overbook | (vt) จองตั๋วมากกว่าที่มี | riverbed | (n) เส้นทางที่น้ำไหลผ่าน | verbally | (adv) ทางคำพูด, See also: โดยคำพูด, Syn. lexically, orally, word for word, literally, spoken | verbatim | (adj) ซึ่งมีลักษณะคำต่อคำ, See also: ซึ่งตรงตามตัวอักษร, Syn. letter-for-letter, line-for-line, word-for-word, Ant. paraphrased | verbatim | (adv) อย่างคำต่อคำ, See also: ตามตัวอักษร, Syn. literally, word for word | verbiage | (n) การใช้ภาษาฟุ่มเฟือย, See also: ลักษณะการพูดแบบน้ำท่วมทุ่ง, Syn. verbosity, wordiness, waffle | adverbial | (adj) เกี่ยวกับกริยาวิเศษณ์ | adverbial | (n) คำวิเศษณ์, See also: คำกริยาวิเศษณ์, คำหรือกลุ่มคำที่ทำหน้าที่เป็นกริยาวิเศษณ์ | nonverbal | (adj) ซึ่งไม่เป็นคำพูด, See also: ซึ่งไม่ใช้คำพูด | overblown | (vt) กริยาช่องที่ 3 ของ overblow | overboard | (adv) นอกลำเรือ | overbuild | (vi) สร้างตึกมากเกินไป | overbuild | (vt) สร้างตึกมากเกินไป | overbuilt | (vi) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ overbuild | overbuilt | (vt) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ overbuild | riverbank | (n) ฝั่งแม่น้ำ, See also: ตลิ่ง, ริมฝั่ง, Syn. riverside, shore | verbalize | (vt) แสดงความรู้สึกหรือความคิดเป็นคำพูด, Syn. articulate, speak, vocaliize, Ant. silence | verbalize | (vt) เปลี่ยนให้เป็นคำกริยา, See also: ผันให้เป็นคำกริยา, Syn. verbify | verbosely | (adv) อย่างใช้ถ้อยคำมากเกินไป, Syn. wordily, lengthily, oratorically, talkatively | verbosity | (n) การใช้ถ้อยคำมากเกินไป, Syn. wordiness, loquacity, prolixity | modal verb | (n) คำกริยาช่วย, Syn. modal auziliary, modal auxiliary verb | overblouse | (n) กระโปรงตัวนอกที่สวมคลุมกระโปรงหรือกางเกง, Syn. blouse | overburden | (vt) แบกหนักเกินไป, See also: บรรทุกหนักเกินไป, Syn. overcharge | proverbial | (adj) ที่เกี่ยวกับสุภาษิต | proverbial | (adj) เป็นที่เลื่องลือ, See also: เป็นที่รู้จักกันทั่วไป, ซึ่งเลื่องลือ, ซึ่งขึ้นชื่อ | verbalizer | (n) ผู้แสดงความรู้สึกหรือความคิดเป็นคำพูด, See also: ผู้พูด | weaverbird | (n) นกขนาดเล็กชนิดหนึ่งในทวีปเอเชียและแอฟริกา, See also: อยู่ในตระกูล Ploceidae | overbalance | (vt) ทำให้ไม่สมดุล, See also: ทำให้หนักกว่า, ทำให้สำคัญกว่า, Syn. exceed, transcend | overbalance | (vi) ้ไม่สมดุล, Syn. exceed, transcend | overbearing | (adj) ช่างเจ้ากี้เจ้าการ, See also: ที่ชอบบังคับ, Syn. domineering, bossy | reverberate | (vi) ดังก้อง, See also: กังวาน, สะท้อน, Syn. echo, resound | reverberate | (vt) ทำให้ดังก้อง, See also: ทำให้ดังสั่นสะเทือน, Syn. echo, resound | reverberate | (vi) มีผลสะท้อนต่อเนื่อง | verbal noun | (n) คำนามที่มาจากคำกริยา, See also: เช่น คำกริยาที่นำหน้าด้วย to เช่น to dance และการทำคำกริยาให้เป็นคำนามโดยเติม -ing เช่น dancing | verboseness | (n) การใช้ถ้อยคำมากเกินไป, Syn. loquacity, grarrulity | go overboard | (phrv) ตกจากเรือ, Syn. fall overboard | go overboard | (phrv) เสียสติ (คำไม่เป็นทางการ), See also: บ้า | phrasal verb | (n) กริยาวลี |
|
| ad verbum | (แอดเวอ' บัม) l. ตามคำเดิม | adverb | (แอด' เวอบ) n กิริยาวิเศษณ์ | adverbial | (แอดเวอ' เบียล) adj. เกี่ยวกับหรือทำหน้าที่เป็นกริยาวิเศษณ์ (of an adverb) | auxiliary verb | กริยานุเคราะห์ | everbearing | adj. ซึ่งได้ผลตลอด | intransitive verb | กริยาที่ไม่มีกรรม | overbear | (โอ'เวอะแบร์) vt. ชนะ, เหนือกว่า, ลำหน้า, ท่วม, ครอบงำ. vi. ให้ผลมากเกินไป, มีลูกมากเกินไป., See also: overbearer n., Syn. dominate | overbearing | (โอ'เวอะแบ'ริง) adj. ครอบงำ, ยกตนข่มท่าน, หยิ่งยโส, เผด็จการ, เอาชนะได้, คว่ำได้, See also: overbearingness n. | overblown | (โอ'เวอะโบลน) adj. มากเกินไป, พองเกินไป, โอ้อวด, . (ดอกไม้) บานเกินไป-v. กิริยาช่อง 3 ของ overblow | overboard | (โอ'เวอะบอร์ด) adv. ตกเรือ, ออกนอกลำเรือ, ลงทะเล, ลงน้ำ | proverb | (พรอฟ'เวิร์บ) n. สุภาษิต, คติพจน์, ถ้อยคำที่มีการกล่าวถึงเสมอ, คำพังเพย, บุคคลหรือสิ่งกล่าวถึงบ่อย ๆ จนขึ้นชื่อ, Syn. aphorism, apothegm | proverbial | (พระเวอ'เบียล) adj. เกี่ยวกับสุภาษิต, เป็นคำพังเพย, ซึ่งขึ้นชื่อ, ซึ่งเลื่องลือ. | reverberate | (รีเวอ'บะเรท) vi., adj. ดังก้อง, (เสียง) สะท้อนกลับ, ทำให้ดังสั่นสะเทือน, เด้งกลับ, See also: reverberative adj. reverberator n., Syn. resound | reverberation | (รีเวอบะเร'เชิน) n. การดังก้อง, การสะท้อนกลับ, การเด้งกลับ, เสียงก้อง, เสียงสะท้อนกลับ, สิ่งที่สะท้อนกลับ | riverbank | (ริฟ'เวอะแบงค์) n. ฝั่งแม่น้ำ | riverbed | (ริฟ'เวอะเบด) n. ร่องสายน้ำใหญ่ | transitive verb | n. สกรรมกริยา | verb | (เวิร์บ) n. คำกริยา., See also: verbless adj. | verbal | (เวอ'เบิล) adj. เกี่ยวกับคำ, ประกอบด้วยคำเป็นคำพูด, ทีละคำ, เป็นวาจา, ไม่ใช่ลายลักษณ์อักษร, เกี่ยวกับหรือประกอบด้วยคำกริยา.n. คำ, คำกริยา., See also: verbally adv., Syn. spoken, oral, stated, Ant. written, formal | verbal note | n. บันทึกความจำที่ไม่มีลายเซ็นกำกับ | verbal noun | n. คำนามที่มาจากคำกริยา | verbalise | (เวอ'เบิลไลซ) vt. แสดงเป็นคำพูด, แสดงเป็นคำ ๆ , แสดงเป็นวาจาทำให้เป็นกริยา., See also: verbalisation n. verbalization n. verbaliser n. verbalizer n. verbalism n., Syn. say, express | verbalize | (เวอ'เบิลไลซ) vt. แสดงเป็นคำพูด, แสดงเป็นคำ ๆ , แสดงเป็นวาจาทำให้เป็นกริยา., See also: verbalisation n. verbalization n. verbaliser n. verbalizer n. verbalism n., Syn. say, express | verbatim | (เวอเบ'ทิม) adv., adj. คำต่อคำ, ตามตัวอักษร, ตามตัวหนังสือ, โดยคำเดียวกัน | verbiage | (เวอ'บิอิจฺ) n. คำพูดน้ำท่วมทุ่ง, ภาษาน้ำท่วมทุ่ง, การใช้คำมากเกินไป, วิธีการหรือลีลาการแสดงถ้อยคำ., Syn. prolixity | verbify | (เวอ'บิไฟ) vt. เปลี่ยนให้เป็นคำกริยา, ใช้คำกริยา., See also: verbification n. | verbose | (เวอโบส') adj. ใช้คำมากเกินไป, ใช้ถ้อยคำมากเกินไป, ใช้คำหรือคำพูดแบบน้ำท่วมทุ่ง, มีคำมาก, See also: verbosity, verboseness n., Syn. prolix, wordy |
| adverb | (n) กริยาวิเศษณ์ | adverbial | (adj) เกี่ยวกับกริยาวิเศษณ์ | AUXILIARY auxiliary verb | (n) กริยาช่วย, กริยานุเคราะห์ | overbalance | (vt) ทำให้ไม่สมดุล, ทำให้เอียง, ทำให้เสียศูนย์ | overbear | (vt) กดขี่, ข่มเหง, เอาชนะ | overbearing | (adj) กดขี่, ยกตนข่มท่าน, เอาแต่ใจ, ครอบงำ | overboard | (adv) ตกทะเล, ลงน้ำ, ออกนอกเรือ | overburden | (vt) ทำให้เป็นภาระหนัก, บรรทุกหนักเกินไป | proverb | (n) สุภาษิต, ภาษิต, คติพจน์, คำพังเพย | proverbial | (adj) เป็นสุภาษิต, ซึ่งขึ้นชื่อ, เป็นที่เลื่องลือ | reverberate | (vi) ทำให้ก้อง, ทำให้สะท้อนกลับ, ทำให้สั่นสะเทือน | reverberate | (vt) ก้อง, สะท้อนกลับ, สั่นสะเทือน | reverberation | (n) เสียงก้อง, การสะท้อนกลับ, การสั่นสะเทือน | verb | (n) คำกริยา | verbal | (adj) เกี่ยวกับคำกริยา, ตามตัวอักษร, เป็นวาจา | verbatim | (adv, adj) ทุกตัวอักษร, คำต่อคำ, ทุกคำ | verbiage | (n) การใช้คำฟุ่มเฟือย | verbose | (adj) ซึ่งใช้คำฟุ่มเฟื่อย | verbosity | (n) การใช้คำฟุ่มเฟือย |
| proverb | สุภาษิต [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] | proverbe dramatique | ละครสุภาษิต [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] | procès-verbal (Fr.) | บันทึกวาจา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | logorrhea; logorrhoea; verbomania | อาการพูดไม่หยุด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | logorrhoea; logorrhea; verbomania | อาการพูดไม่หยุด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | overbite; vertical overlap | การเหลื่อมแนวดิ่ง [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | overburden | ดินเหนือชั้นแร่ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | overbank deposit | สิ่งทับถมน้ำล้นฝั่ง [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, nonfluent; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | aphasia, motor; aphasia, frontocortical; aphasia, nonfluent; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | aphasia, nonfluent; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | aphasia, verbal; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, nonfluent | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | motor aphasia; aphasia, frontocortical; aphasia, nonfluent; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | deep vertical overlap; deep bite; deep overbite | ภาวะสบลึก [ มีความหมายเหมือนกับ closed bite ๒ ] [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | deep bite; deep overbite; deep vertical overlap | ภาวะสบลึก [ มีความหมายเหมือนกับ closed bite ๒ ] [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | deep overbite; deep bite; deep vertical overlap | ภาวะสบลึก [ มีความหมายเหมือนกับ closed bite ๒ ] [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | frontocortical aphasia; aphasia, motor; aphasia, nonfluent; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | vertical overlap; overbite | การเหลื่อมแนวดิ่ง [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | verbale, note | สารบันทึกวาจา [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | verbatim (L.) | รายงานการประชุม (ที่จดตามคำต่อคำ) [ ดู minutes และ proceedings ๒ ] [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | verbatim (L.) | จดคำต่อคำ, จดทุกถ้อยคำ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | verbigeration | อาการพูดหรือเขียนซ้ำ ๆ อย่างไร้ความหมาย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | verbomania; logorrhea; logorrhoea | อาการพูดไม่หยุด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | verbal agreement | ข้อตกลงด้วยวาจา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | verbal aphasia; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, nonfluent | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | verbal injury | การดูหมิ่นซึ่งหน้า [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | verbal irony | การแฝงนัยด้วยถ้อยคำ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] | verbal note | สารบันทึกวาจา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | nonfluent aphasia; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | note verbale | สารบันทึกวาจา [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| Overburden Pressure | ความดันชั้นหินปิดทับ, Example: ความดันที่เกิดจากน้ำหนักของหินด้านบนที่กดทับลงมารวมทั้งน้ำหนักของของไหลที่แทรกอยู่ในช่องว่างระหว่างหิน ทั้งสองอย่างนี้รวมกันจะให้ค่าความดันที่เรียกว่า "ความดันของชั้นหินปิดทับ" (Overburden pressure, Po) ซึ่งปรกติจะมีค่าเฉลี่ยที่ 1.0 psi/ft หรือ มีความหนาแน่นเท่ากับ 19.23 ppg [ปิโตรเลี่ยม] | Adverb | คำวิเศษณ์ [TU Subject Heading] | Adverbials | คำกริยาวิเศษณ์ [TU Subject Heading] | Five-Factor Nonverbal Personality Questionnaire | แบบทดสอบบุคลิกภาพห้าองค์ประกอบโดยไม่ใช้คำพูด [TU Subject Heading] | Nonverbal communication | การสื่อสารโดยไม่ใช้คำพูด [TU Subject Heading] | Nonverbal communication in children | การสื่อสารโดยไม่ใช้คำพูดในเด็ก [TU Subject Heading] | Nonverbal communication in literature | การสื่อสารโดยไม่ใช้คำพูดในวรรณกรรม [TU Subject Heading] | Nonverbal communication in the workplace | การสื่อสารโดยไม่ใช้คำพูดในที่ทำงาน [TU Subject Heading] | Proverbs | สุภาษิตและคำพังเพย [TU Subject Heading] | Proverbs, American | สุภาษิตและคำพังเพยอเมริกัน [TU Subject Heading] | Proverbs, Chinese | สุภาษิตและคำพังเพยจีน [TU Subject Heading] | Proverbs, English | สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษ [TU Subject Heading] | Proverbs, French | สุภาษิตและคำพังเพยฝรั่งเศส [TU Subject Heading] | Proverbs, Indic | สุภาษิตและคำพังเพยอินเดีย [TU Subject Heading] | Proverbs, Japanese | สุภาษิตและคำพังเพยญี่ปุ่น [TU Subject Heading] | Proverbs, Thai | สุภาษิตและคำพังเพยไทย [TU Subject Heading] | Proverbs, Vietnamese | สุภาษิตและคำพังเพยเวียดนาม [TU Subject Heading] | Reverberation | การก้อง [TU Subject Heading] | Verb | คำกริยา [TU Subject Heading] | Verb phrase | คำกริยาที่เป็นวลี [TU Subject Heading] | Verbal self-defense | การพูดป้องกันตัว [TU Subject Heading] | Overburden | ดินหน้าแร่, Example: ดินและหินที่ปกคลุมอยู่บนชั้นของแร่ ในการทำเหมืองชนิดที่ขุดจากผิวหน้าดินลงไป จะต้องเอาดินและหินเหล่านี้ออกไปเสียก่อน จนถึงชั้นของแร่ จึงจะขุดเอาแร่ออกมาได้ [สิ่งแวดล้อม] | verbal contract | สัญญาด้วยวาจา [การทูต] | verbatim record | บันทึกการประชุมละเอียด, บันทึกการประชุมทุกถ้อยคำ [การทูต] | Children, Preverbal | ก่อนวัยพูด [การแพทย์] | Communication Behaviors, Non-Verbal | การสื่อความหมายโดยไม่ใช้ภาษา [การแพทย์] | Communication, Non-Verbal | การติดต่อกับผู้ป่วยแบบใช้กิริยาท่าทาง, การสื่อสารไม่ใช้วาจา [การแพทย์] | Communication, Nonverbal | การแสดงออกด้วยท่าทาง [การแพทย์] | Communication, Verbal | การแสดงออกด้วยวาจา, การสื่อสารด้วยวาจา [การแพทย์] | Overbank Flow | น้ำล้นตลิ่ง [อุตุนิยมวิทยา] | Learning from Meaningful Verbal Materials | การเรียนรู้โดยการสื่อความหมายทางภาษา [การแพทย์] |
| Deverbalism (deverbalisme) | (n) (ศัพท์เฉพาะทฤษฎีการแปล) การไม่ยึดติดถ้อยคำในภาษาต้นฉบับ ผู้แปลควรถอยออกห่างจากข้อความแล้วพิจารณาสาระสำคัญของข้อความนั้นๆ ใหม่ ก่อนที่จะแปลให้เป็นธรรมชาติหรือให้เป็นวาทกรรมที่ดีในภาษาปลายทาง |
| It gives us a connection. | Das schafft eine Verbindung. Queen's Gambit (2008) | What connects these women? | Was verbindet die Frauen? Those Who Kill (2011) | Now, you bow in that special way. | Jetzt einmal verbeugen, viermal klatschen und einmal verbeugen. Noroi: The Curse (2005) | Do not approach or attempt to dock with Galactica. | Verbieten Annäherung oder Andockung an die Galactica. Valley of Darkness (2005) | I'm burnin' up! | Ich verbrenne! An American Werewolf in London (1981) | I'm taking off the bandage now, if anyone wants to see. | Ich nehme jetzt den Verband ab, falls das jemand sehen will! Me and You and Everyone We Know (2005) | No smoking. | Rauchen verboten. Harder Than It Looks (1984) | She has committed no crime, nothing. | Sie hat nichts verbrochen. Nichts. Shadow of the Sword (2005) | - It's to the top. No camping. Hiking's allowed. | "Zelten und Feuer verboten, Wandern erlaubt, Abfälle in die Tonne." Wolf Creek (2005) | Bow. | Verbeugen. The Karate Kid (1984) | Six curtain calls. | Sechs Verbeugungen! Steele Trying (1985) | I had forbidden her to come, but she has defied me. | Trotz meines Verbotes ist sie hier. Casanova (2005) | You'll burn yourself. | Sonst verbrennst du dich. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005) | Show her Nick Nolte's mug shot. | Zeig ihr Nick Noltes Verbrecherfoto. Wedding Bell Blues (2005) | That says 'Danger. No entry. ' | Da steht 'Gefahr, Zutritt verboten'. Muzzy Comes Back (1989) | They only make you hungry. | Sie verbreiten nur noch mehr Hass. The Great Yokai War (2005) | We might have to spend the night up in this bitch. | Wahrscheinlich müssen wir hier die ganze Nacht verbringen. Four Brothers (2005) | I burned her. | Ich habe sie verbrannt. Backdraft (1991) | We have to connect. | Wir müssen eine Verbindung haben. Frankie and Johnny (1991) | There's gotta be some shit around here... that ties these guys to somebody else. | Irgendwo muss etwas sein, das auf eine Verbindung mit jemandem hindeutet. Four Brothers (2005) | You haven't lost me. | Die Verbindung ist in Ordnung. Second Chance (1991) | You were being burnt at the stake! | Man wollte Sie auf dem Scheiterhaufen verbrennen. Good Knight MacGyver: Part 2 (1991) | I like you... and I want to spend some time with you. | Ich mag dich und ich möchte 'n bisschen Zeit mit dir verbringen. Wedding Bell Blues (2005) | He spent more than an hour with her. | Er hat über eine Stunde mit ihr verbracht. Four Brothers (2005) | The two rooms connect. - Enjoy your stay. | Die Schlafzimmer sind miteinander verbunden. Belinda et moi (2014) | I mean, not in a romantic way. It's just, she really has some sort of connection with him. | Ich meine, nicht auf eine romantische Art. Es ist nur... dass sie wirklich eine Verbindung mit ihm hat. The Anything Can Happen Recurrence (2014) | The toys were holding hands in a furnace! | Die Spielzeuge hielten sich in einem Verbrennungsofen an den Händen! The Proton Transmogrification (2014) | I mean, how-how you're spending your limited time on Earth? | Wie du deine begrenzte Zeit auf Erden verbringst? The Proton Transmogrification (2014) | We have an ironclad relationship agreement which precludes her from physical contact with anyone other than me. | Wir haben eine wasserdichte Beziehungs-Vereinbarung, die ihr physischen Kontakt mit jemand anderem als mir verbietet. The Gorilla Dissolution (2014) | They spent three hours fixing the cable in mine. | Sie verbrachten drei Stunden damit, das Kabelfernsehen in meinem zu reparieren. The Inheritance (2014) | If this is how I wanna spend what time I've got left, why do you care? | Warum kümmert es dich, wenn ich so meine letzte Zeit verbringen will? The Inheritance (2014) | You never could look me in the eye when you were hiding' somethin'. | Du verbirgst doch nichts? Bottom of the World (2014) | Clagger. | Verbindungsstück. Bottom of the World (2014) | He laid out a way to refresh neurosynaptic pathways. | Er hat mir geraten, die neurosynaptischen Verbindungen wieder aufzufrischen. Painted from Memory (2014) | You're a professional criminal. | Du bist ein Profiverbrecher. If You Could See Her Through My Eyes (2014) | Instead, you treat him like a plague-carrier. | Stattdessen wird er behandelt, als verbreite er die Plage. If You Could See Her Through My Eyes (2014) | I think we're connected. | Ich spüre eine Verbindung zwischen uns. If You Could See Her Through My Eyes (2014) | Or should I call you Vizu, the great crime lord of Defiance, killer of Skevur, and God knows who else! | Oder soll ich dich Capo nennen? Der Herr der Verbrechen. Der Killer von Skevur und wer weiß von wem noch! If You Could See Her Through My Eyes (2014) | And cherish the moments you get to spend in a place like this. | Und genieße die Momente, die du an einem Ort wie diesem verbringen kannst. If You Could See Her Through My Eyes (2014) | Found him floating in Kongeaen Creek, burns over half his body. | Ich fand ihn im Kongeen Creek. Sein halber Körper war verbrannt. This Woman's Work (2014) | It burned us. | Es hat uns verbrannt. This Woman's Work (2014) | We burned our bras. | Wir haben unsere BHs verbrannt. This Woman's Work (2014) | Why in three hells would you burn your undergarments? | Warum in drei Höllen habt ihr eure Unterwäsche verbrannt? Ich weiß nicht. This Woman's Work (2014) | Such a brazen crime. | Was für ein dreistes Verbrechen. This Woman's Work (2014) | If you want to sway public opinion, you spread the truth. | Wenn du die öffentliche Meinung beeinflussen willst, - musst du die Wahrheit verbreiten. Beasts of Burden (2014) | Well, this is all very entertaining, if a little facile, given that we just met. | Du versuchst nur zu verbergen, dass dir dein Nachkriegsleben gefällt. In My Secret Life (2014) | Somehow the two of them are linked. | Irgendwie sind die beiden miteinander verbunden. All Things Must Pass (2014) | Getting kicked out of your own home, forced out of your own business? | Verbannung aus dem eigenen Haus? Verbannung aus deinem Unternehmen? All Things Must Pass (2014) | He gave me a laundry list of crimes... If you do I'd like to see it. They've both committed... | Er hatte eine ganze Liste von Verbrechen, die sie begangen haben. All Things Must Pass (2014) | But I spent the last several years on a Votan religious sanctuary, sort of a cross between a monastery and a work farm. | Aber ich habe Jahre in einem klösterlichen Lager verbracht. All Things Must Pass (2014) |
| verb | Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | verb | Money is the root of all evil. [ Proverb ] | verb | Misery loves company. [ Proverb ] | verb | I went overboard about the Beatles when I was young. | verb | A worm will turn. [ Proverb ] | verb | A complete intransitive verb takes neither complement or object. | verb | Let sleeping dogs lie. [ Proverb ] | verb | With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK? | verb | Many a true word is spoken in jest. [ Proverb ] | verb | Out of sight, out of mind. [ Proverb ] | verb | Laugh and be fat. [ Proverb ] | verb | In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. | verb | There's many a slip between the cup and the lip. [ Proverb ] | verb | The early bird catches the worm. [ Proverb ] | verb | Try to motivate kids with verbal praise. | verb | Blood will tell. [ Proverb ] | verb | Birth is much, breeding is more. [ Proverb ] | verb | The old proverb still holds good in our modern society. | verb | Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'. | verb | Riches have wings. [ Proverb ] | verb | In Wales we have a proverb. | verb | Spare the rod and spoil the child. [ Proverb ] | verb | Devil take the hindmost. [ Proverb ] | verb | Fair words butter no parsnips. [ Proverb ] | verb | The scales have fallen from my eyes. [ Proverb ] | verb | In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. | verb | Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. | verb | The eye is bigger than the belly. [ Proverb ] | verb | Those who live in glass houses should not throw stones. [ Proverb ] | verb | Beauty is but skin-deep. [ Proverb ] | verb | The proverb says that what is done cannot be undone. | verb | Don't put the cart before the horse. [ Proverb ] | verb | No pain, no gain. [ Proverb ] | verb | Beggars can't be choosers. [ Proverb ] | verb | It is an ill wind that blows nobody good. [ Proverb ] | verb | Blood is thicker than water. [ Proverb ] | verb | Every cock crows on his own dunghill. [ Proverb ] | verb | The pen is mightier than the sword. [ Proverb ] | verb | In English the verb precedes the object. | verb | One man's medicine is another man's poison. [ Proverb ] | verb | Two is company, but three is none. [ Proverb ] | verb | 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. | verb | You can take a horse to water but you can't make him drink. [ Proverb ] | verb | He fell overboard and was drowned. | verb | Attack is the best form of defense. [ Proverb ] | verb | A watched pot never boils. [ Proverb ] | verb | Knowledge is power. [ Proverb ] | verb | Actions speak louder than words. [ Proverb ] | verb | Bad news travels fast. [ Proverb ] | verb | The greatest hate springs from the greatest love.. [ Proverb ] |
| พระพุทธภาษิต | (n) Buddha's proverbs, See also: saying of the Buddha, Example: พระพุทธภาษิตเป็นถ้อยคำที่เราสามารถนำมาใช้ในชีวิตประจำวันได้ทุกยุคทุกสมัย, Thai Definition: ถ้อยคำอันเป็นคำกล่าวของพระพุทธเจ้า | ถือเนื้อถือตัว | (v) be arrogant, See also: be overbearing, be haughty, be conceited, be priggish, put on airs, Syn. ถือตัว, Example: เวลาผ่านไปนานเขาเรียนรู้การปรับตัวอยู่ในสังคม ไม่ถือเนื้อถือตัวอย่างเดิม | กล่าวโจมตี | (v) attack verbally, See also: assault, strike, verbally, criticize, Syn. จวก, สับ, Example: นายประมวลออกมากล่าวโจมตีรัฐมนตรีคลังเรื่องดอกเบี้ย, Thai Definition: กล่าวถึงความไม่ดีหรือความผิดของผู้อื่นอย่างรุนแรง | สุภาษิต | (n) proverb, Syn. ภาษิต, Ant. ทุภาษิต, Count Unit: บท | ริมตลิ่ง | (n) riverbank, Syn. ชายตลิ่ง, Example: ช้างลากซุงไปหยุดอยู่ริมตลิ่ง, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ขอบของฝั่งที่ไม่ลาดริมแม่น้ำลำคลอง | ถือเนื้อถือตัว | (v) be arrogant, See also: be overbearing, be haughty, be conceited, be priggish, Syn. ถือตัว, ไว้ตัว, ยกตัว, Example: เธอมีนิสัยขี้เล่นไม่ถือเนื้อถือตัวแถมยังช่างฉอเลาะเอาอกเอาใจจึงมีผู้ชายมาจีบเยอะ, Thai Definition: หวงตัวไม่ยอมให้ใครมาแตะต้อง | ภาษิต | (n) proverb, See also: saying, motto, maxim, adage, dictum, byword, saw, Syn. สุภาษิต, Example: เขาจบคำปราศรัยของเขาลงด้วยภาษิตบทหนึ่ง, Count Unit: ภาษิต, ข้อ, บท, Thai Definition: ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านานแล้ว มีความหมายเป็นคติ, Notes: (สันสกฤต) | สุภาษิต | (n) proverb, See also: saying, adage, maxim, saw, moral, Example: สุภาษิตไทยมีคติสอนใจที่ดีแฝงอยู่, Thai Definition: ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านานแล้ว มีความหมายเป็นคติสอนใจ | ไว้ตัว | (adj) conceited, See also: self-important, arrogant, overbearing, haughty, proud, disdainful, scornful, Syn. ถือตัว, Example: เธอเป็นคนไว้ตัวมากและไม่ยอมสนิทกับใคร, Thai Definition: สงวนฐานะของตนให้คงอยู่ | ดังลั่น | (v) reverberate, See also: echo, resound, re-echo, Syn. ดังสนั่น, ดังอื้ออึง, ดังกระหึ่ม, Example: เสียงเพลงในงานดังลั่นไปทั้งซอย, Thai Definition: บังเกิดเสียงกึกก้องสนั่นขึ้นอย่างแรง | ดังก้อง | (v) resound, See also: resonate, re-echo, echo, ring, reverberate, Syn. ดังกังวาน, ดังกระหึ่ม, Example: เสียงสวดมนต์ดังก้องไปทั่วบริเวณอย่างน่าขนลุก, Thai Definition: บังเกิดเสียงขึ้นอย่างแรง, ดังอย่างเสียงลั่นในที่จำกัด | ยโส | (adj) arrogant, See also: self-important, conceited, haughty, disdainful, overbearing, Syn. หยิ่ง, หยิ่งยโส, โอหัง, เย่อหยิ่ง, จองหอง, Example: เธอมีท่าทางยโสจนใครๆ ก็พากันหมั่นไส้เธอ, Thai Definition: ที่มีนิสัยเย่อหยิ่งเพราะถือตัวว่ามียศ มีปัญญา มีความรู้ มีกำลัง มีทรัพย์ เป็นต้น | กึกก้อง | (adv) resoundingly, See also: reverberantly, emphatically, Syn. สนั่น, กระหึ่ม, Ant. แผ่วเบา, Example: เพียงชั่วพริบตา เสียงระเบิดก็ดังกึกก้อง พร้อมกับเปลวไฟลุกโหมทั่วตึก, Thai Definition: ดังสนั่น, ดังมาก | เกินดุล | (v) overbalance, See also: outweigh, Ant. ขาดดุล, Example: ทรัพยากรธรรมชาติของประเทศกัมพูชายังเกินดุลของนักทำลายอีกมาก, Thai Definition: ไม่เท่าเทียมกันโดยส่วนหนึ่งมีมากกว่าอีกส่วน | ไข่เน่า | (n) Vitex glabrata (Verbenaceae), See also: tree of the genus vitex, Syn. ต้นไข่เน่า, Example: ต้นไข่เน่าไม่มีผู้ใดนิยมปลูกในบ้าน อาจจะเป็นเพราะชื่อที่ไม่ค่อยเป็นมงคล, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นขนาดกลางชนิด Vitex glabrata R. Br. ในวงศ์ Verbenaceae ขึ้นตามป่าดิบและที่ราบลุ่มทั่วๆ ไป สูง 8-12 เมตร ใบเป็นใบประกอบมีใบย่อย 5 ใบ ดอกเล็ก สีม่วงอ่อน ผลรูปไข่ขนาดหัวแม่มือ สุกสีดำ กินได้ มีรสหวานเล็กน้อย เปลือกและรากใช้ทำยาได้ | คำกริยา | (n) verb, Example: ในทางไวยากรณ์มีคำอยู่ 8 ประเภท คือ คำนาม คำสรรพนาม คำคุณศัพท์ คำกริยา คำกริยาวิเศษณ์ คำบุพบท คำสันธาน และ คำอุทาน, Count Unit: คำ, Thai Definition: หมวดคำประเภทหนึ่ง ที่แสดงอาการกริยาต่างๆ | คำกริยาวิเศษณ์ | (n) adverb, Syn. วิเศษณ์, Example: คำกริยาวิเศษณ์ช่วยเน้นความหมายของคำกริยาวิเศษณ์ที่ปรากฏร่วมด้วยให้หนักแน่นขึ้น, Count Unit: คำ, Thai Definition: หมวดคำประเภทหนึ่ง ทำหน้าที่ขยายคำกริยา | คำช่วยกริยา | (n) auxiliary verb, Syn. กริยานุเคราะห์, Count Unit: คำ, Thai Definition: คำในหมวดกริยาที่ใช้ประกอบกริยาอื่น เช่น จะ คง | คำต่อคำ | (adv) verbatim, See also: word for word, word by word, literally, Example: ้เรามีโอกาสซักถามกันได้แบบคำต่อคำ | คำวิเศษณ์ | (n) adverb, Syn. วิเศษณ์, Example: คำว่า สะใจ เป็นคำวิเศษณ์ที่ใช้ประกอบอารมณ์โกรธ เช่น ด่าให้สะใจ, Thai Definition: คำในภาษาหมวดหนึ่ง เกิดร่วมกับคำกริยาหรือคำวิเศษณ์เพื่อบอกลักษณะของคำวิเศษณ์ | คำพังเพย | (n) aphorism, See also: proverb, adage, dictum, epigram, Syn. พังเพย, สำนวน, คำคม, Example: ทุกคนในวงการธุรกิจใช้คำพังเพยว่า น้ำขึ้นให้รีบตัก | วิเศษณ์ | (n) adverb, Syn. คำกริยาวิเศษณ์, Example: นามวลีประกอบด้วยนามและตามด้วยวิเศษณ์, Thai Definition: คำจำพวกหนึ่งที่แต่งหรือขยายคำนาม คำกริยา หรือคำวิเศษณ์เพื่อบอกคุณภาพหรือปริมาณเป็นต้น เช่น คนดี น้ำมาก ทำดี ดีมาก | สำนวน | (n) aphorism, See also: proverb, idiom, dictum, adage, epigram, Syn. คำพังเพย, คำคม, Example: การทำงานของพ่อลูกคู่นี้ใช้ได้กับสำนวนลูกไม้หล่นไม่ไกลต้นเพราะถอดแบบเดียวกัน, Thai Definition: ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านาน มีความหมายไม่ตรงตามตัวหรือมีความหมายอื่นแฝงอยู่ | ดังสนั่น | (v) echo, See also: resound, reverberate, Syn. อึกทึก, Ant. เงียบเชียบ, Example: เสียงปืนดังสนั่นทั้งป่า แต่เสียงสะท้อนกลับมากึกก้องโหยหวนกว่ามาก, Thai Definition: ดังลั่นอย่างเสียงในที่จำกัด | ฝีปาก | (n) rhetoric, See also: eloquence, oratory, verbal skill, Example: มิเพียงแต่ ฝีปาก ดี ที่ทำให้เขาได้แจ้งเกิด หากบวกความรู้ ความฉลาดหลักแหลม ไหวพริบในการเดินบนถนนสายนี้, Thai Definition: คารมของผู้กล่าว, โวหารในการเจรจา | พังเพย | (n) aphorism, See also: adage, proverb, Syn. คำพังเพย, Example: โบราณจะมีคำพังเพยสอนเปรียบเทียบเพื่อเป็นตัวอย่าง ให้เข้าใจมากขึ้น, Thai Definition: ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านานแล้ว โดยกล่าวเป็นกลางๆ เพื่อให้ตีความเข้ากับเรื่อง | พุทธภาษิต | (n) Buddhist proverb, See also: Buddha's proverb, Example: รัฐบาลต้องสำนึกเสมอว่า การที่จะหวังพึ่งความช่วยเหลือจากใคร เราจะต้องช่วยตัวเองก่อน เหมือนกับพุทธภาษิตที่ว่า ตนแลเป็นที่พึ่งแห่งตน, Thai Definition: ภาษิตทางศาสนาพุทธ | มุขบาฐ | (n) tell-tale, See also: verbal, word of mouth, verbalism giving an oral account, Syn. มุขปาฐะ, ปากพูด, Thai Definition: การต่อปากกันมา | สกรรมกริยา | (n) transitive verb, Thai Definition: คำกริยาที่ต้องมีกรรมหรือผู้กระทำมารับ, Notes: (ไวยากรณ์) | เสียงสะท้อน | (n) echo, See also: reverberation, sound reflection, Syn. เสียงสะท้อนกลับ, Example: เสืออ้นแผดเสียงดังสนั่นป่า จนเสียงสะท้อนกลับคืนมาอย่างรวดเร็ว, Thai Definition: เสียงที่ย้อนกลับ, เสียงที่วกกลับ | โดน | (v) used in the same manner as the verb to be form the passive voice, Syn. ถูก, Example: ใจของเขาร้อนรนเหมือนโดนไฟเผา | ได้ | (aux) used as an auxiliary verb before a principal verb to indicate the past tense, Example: ตอนที่ไปเที่ยวเมืองจีน เขาได้ไปเยี่ยมชมกำแพงเมืองจีน, Thai Definition: คำช่วยกริยาบอกอดีต | ได้ใจ | (v) become conceited, See also: be encouraged, be overbold, be conceited, be overconfident, become haughty, Syn. ลำพองใจ, เหิมใจ, ย่ามใจ, ชะล่าใจ, Example: แม่จะไม่ใช้การชมเชยหรือให้รางวัลเพราะกลัวเด็กจะได้ใจ | ทั้งคน | (pron) adverb used to emphasize the word which comes in front, See also: a suffix stressing the importance of the proceeding word, Example: ถ้าเราจะรักษาคนไข้ เราต้องรักษาคนไข้ทั้งคน ไม่ใช่ให้ยาเพื่อรักษาอาการอย่างเดียว, Thai Definition: ใช้ประกอบท้ายคำหรือความ เพื่อเน้นให้เห็นความสำคัญของคำหรือความข้างหน้า | ทัณฑ์บน | (n) parole, See also: verbal or written promise to refrain from doing something, Syn. ทานบน, Example: เขาถูกปล่อยออกจากคุกโดยมีทัณฑ์บนว่าจะไม่ลักทรพย์อีก, Thai Definition: คำรับรองที่ทำขึ้นตามคำสั่งของศาลว่าจะไม่ก่อเหตุร้ายให้เกิดภยันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สินของผู้อื่นตลอดเวลาที่ศาลกำหนด, Notes: (กฎหมาย) | ซิ | (end) particle, See also: a particle used an intensive to modify a verb in the imperative mood, Syn. สิ, Example: ถ้าคิดว่างานคืนนี้จะสนุกก็ไปซิ, Thai Definition: เป็นคำประกอบท้ายคำอื่นเพื่อเสริมข้อความให้เด่น ให้ชัด โดยมากใช้กับกริยาเป็นเชิงบังคับหรือเชิงชวนเป็นต้น | กระหึ่ม | (adv) reverberate, See also: reecho, resound, pealed, sonorously, roar, thunder, roll, boom, Syn. ก้องกังวาน, Ant. ค่อย, เบา, Example: เสียงดนตรีในงานแสดงคอนเสิร์ตครั้งนี้ดังกระหึ่มดีมาก | กระหึม | (v) reverberate, See also: echo, re-echo, resound, vibrate, Syn. กระหึ่ม, Ant. ค่อย, เบา, Example: เครื่องบินทิ้งระเบิดกระหึมไปทั่ว, Thai Definition: เสียงดังหึ่มอย่างน่ากลัว | กระจาบ | (n) weaverbird, Syn. นกกระจาบ, Example: นกกระจาบเกาะอยู่บนหลังคาบ้าน, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่อนกขนาดเล็กในวงศ์ Ploceidae มี 3 ชนิด คือ กระจาบธรรมดา กระจาบอกลาย และกระจาบทอง ทำรังด้วยหญ้า ห้อยอยู่กับกิ่งไม้ ปากรังอยู่ด้านล่าง มักอยู่รวมกันเป็นหมู่ กินเมล็ดพืช | กริยา | (n) verb, Syn. คำกริยา, Example: เอกัตถประโยคคือประโยคความเดียวซึ่งจะประกอบด้วยกริยา 1 ตัว, Count Unit: ตัว | กริยานุเคราะห์ | (n) auxiliary verb, Syn. กริยาช่วย, Example: คำว่า คงจะ เป็นกริยานุเคราะห์, Thai Definition: คำในหมวดกริยาที่ใช้ประกอบกริยาอื่น เช่น จะ คง | กริยาวิเศษณ์ | (n) adverb, Syn. วิเศษณ์, Thai Definition: หมวดคำประเภทหนึ่ง ทำหน้าที่ขยายคำกริยา | กริยาวิเศษณ์วลี | (n) adverbial phrase, Example: ฉันกำลังนึกประโยคที่มีคำกริยาวิเศษณ์วลี, Thai Definition: ข้อความที่มีคำกริยาวิเศษณ์ที่พ่วงบุรพบทเข้าขยายกริยา | กริยาวิเศษณานุประโยค | (n) adverbial clause, Thai Definition: อนุประโยคที่ประกอบกริยาหรือวิเศษณ์ในประโยคความรวม | การิตวาจก | (n) causative verb, Thai Definition: กริยาที่บอกว่าประธานเป็นการิตการกหรือผู้รับใช้, กริยาของประโยคที่แสดงว่าประธานทำหน้าที่เป็นการิตการก คือ เป็นผู้ถูกใช้ กริยาของการิตวาจกใช้กริยานุเคราะห์ ถูก ถูกให้ หรือ ถูก-ให้, Notes: (ไวยากรณ์) | กิริยา | (n) verb, Syn. คำกริยา, Thai Definition: คำพูดส่วนหนึ่งในไวยากรณ์ที่แสดงอาการของนามหรือสรรพนาม ใช้ กริยา อย่างสันสกฤต, Notes: (บาล/ไวยากรณ์) | ก้อง | (v) echo, See also: resound, reverberate, Syn. ดังสนั่น, Example: สรรพสำเนียงอันไพเราะของสัตว์ป่าก้องไปในดินแดนแห่งขุนเขาตระการ, Thai Definition: ดังลั่นอย่างเสียงในที่จำกัด | ก้อง | (adj) resounding, See also: reverberating, resonant, Syn. ดังสนั่น | ก้องกังวาน | (v) echo, See also: reverberate, resound, Syn. สะท้อน, Example: เมื่อทั้งสองจับมือกันได้ เสียงที่ดูธรรมดาก็ก้องกังวานขึ้นมาในบัดดล สมาชิกที่เหลือคือส่วนที่ยอมรับการนำของนาย | กังวาน | (adv) reverberantly, See also: sonorously, Example: เสียงกลองดังกังวานไปทั่วบริเวณวัด, Thai Definition: ก้องอยู่ได้นาน |
| อวัจนะภาษา | [awatjanaphāsā] (n) EN: non verbal language | บรรทุกเกินพิกัด | [banthuk koēn phikat] (v, exp) EN: overload ; overburden FR: surcharger | ใช้เป็นกริยาวิเศษณ์ | [chai pen kriyāwisēt = chai pen kariyāwisēt] (v, exp) FR: adverbialiser (vx) | ได้ | [dāi = dai] (v) EN: [ auxiliary verb before a principal verb to indicate the past tense ] FR: [ verbe auxiliaire servant à former le passé ] | ได้ใจ | [dāijai] (v) EN: become conceited ; be encouraged ; be overbold ; be conceited ; be overconfident ; become haughty FR: se sentir encouragé | โดยวาจา | [dōi wājā] (adv) EN: verbally ; orally ; by word of mouth FR: verbalement ; de vive voix | ด้วยวาจา | [dūay wājā] (x) EN: verbal ; in words ; oral FR: verbal | ไฟถนน | [fai thanon] (x) EN: street light ; streetlamp FR: lampadaire [ m ] ; réverbère [ m ] ; éclairage public [ m ] | ฝีปาก | [fīpāk] (n) EN: rhetoric ; eloquence ; oratory ; verbal skill FR: éloquence [ f ] ; rhétorique [ f ] | จองหอง | [jønghøng] (adj) EN: arrogant ; overbearing ; haughty ; supercilious ; proud FR: arrogant ; hautain ; orgueilleux ; dédaigneux ; dominateur ; fier ; prétentieux | จู้จี้ | [jūjī] (adj) EN: fussy ; fastidious ; garrulous ; wordy ; verbose FR: tracassier ; tatillon ; vétilleux ; pointilleux | กำแหง | [kamhaēng] (adj) EN: daring ; bold ; audacious ; overbearing ; haughty FR: audacieux ; hardi ; intrépide ; effronté | กังวาน | [kangwān] (v) EN: ring ; reverberate ; resound ; be resonant FR: retentir | การกู้ยืมมากเกินไป | [kān kūyeūm māk koēnpai] (n) EN: overborrowing | กึกก้อง | [keukkøng] (v) EN: reverberate FR: retentir ; résonner | กึกก้อง | [keukkøng] (adv) EN: resoundingly ; reverberantly ; emphatically | คำดูถูก | [kham dū thūk] (n) EN: insult (spoken ~) FR: insulte (verbale) [ f ] | คำกริยา | [kham kriyā = kham kariyā] (n) EN: verb FR: verbe [ m ] | คำกริยาวิเศษณ์ | [kham kriyā wisēt] (n) EN: adverb FR: adverbe | คำพังเพย | [kham phangpoēi] (n) EN: aphorism ; proverb ; adage ; dictum ; saying ; maxim ; epigram FR: proverbe [ m ] ; dicton [ m ] ; citation [ f ] ; aphorisme [ m ] ; maxime [ f ] ; adage [ m ] | คำต่อคำ | [kham tø kham] (adv) EN: verbatim FR: mot à mot | เกินดุล | [koēndun] (n) EN: overbalance ; outweigh ; surplus FR: surplus [ m ] | ก้อง | [kǿng] (v) EN: echo ; resound ; reverberate | ก้นแม่น้ำ | [kon maēnām] (n, exp) EN: riverbed FR: fond d'un fleuve [ m ] ; lit d'une rivière/d'un fleuve [ m ] | กบ | [kop] (x) EN: full ; filled ; overflowing ; overbrimed FR: plein ; débordant | กระฉ่อน | [krachǿn] (adj) EN: reverberating ; resounding ; spreading far and wide | กระหึ่ม | [kraheum] (v) EN: reverberate ; reecho ; resound ; pealed ; sonorously ; roar ; thunder ; roll ; boom | กระหึ่ม | [kraheum] (adj) EN: resounding , reverberating ; echoing | กระจาบ | [krajāp] (n) EN: weaverbird FR: alouette [ f ] | กริยา | [kriyā = kariyā = kíriyā*] (n) EN: verb ; predicate FR: verbe [ m ] | กริยาช่วย | [kriyā chūay] (n, exp) EN: auxiliary verb FR: auxiliaire [ m ] | กริยานุเคราะห์ | [kriyānukhrǿ] (n, exp) EN: auxiliary verb FR: auxiliaire [ m ] | กริยาแท้ | [kriyā thaē] (n, exp) EN: finite verb | กริยาวิเศษณ์ | [kriyāwisēt = kariyāwisēt] (n) EN: adverb FR: adverbe [ m ] | กริยาวิเศษณานุประโยค | [kriyāwisētsanuprayok] (n, exp) EN: adverbial clause | กริยาวิเศษณวลี | [kriyāwisētwalī] (n, exp) EN: adverbial phrase FR: phrase adverbiale [ f ] | นกกระจาบ | [nok krajāp] (n) EN: weaver ; ricebird ; weaverbird FR: tisserin [ m ] | ปะทะคารม | [patha khārom] (v, exp) EN: debate ; dispute ; quarrel ; squabble ; argue ; cross verbal swords | พังเพย | [phangphoēi] (n) EN: aphorism ; proverb ; adage ; dictum ; saying ; maxim ; epigram ; motto FR: proverbe [ m ] ; dicton [ m ] ; citation [ f ] ; aphorisme [ m ] ; maxime [ f ] ; devise [ f ] ; adage [ m ] | ภาษิต | [phāsīt] (n) EN: saying ; proverb ; motto ; maxim ; adage ; dictum ; byword ; saw FR: proverbe [ m ] ; pensée [ f ] ; dicton [ m ] ; maxime [ f ] ; adage [ m ] | พยานบอกเล่า | [phayān bøk lāo] (n, exp) EN: oral evidence ; hearsay witness FR: témoignage verbal [ m ] | พินัยกรรมด้วยวาจา | [phinaikam dūay wājā] (n, exp) EN: verbal testament ; muncupative will | พูดฟุ้ง | [phūt fung] (v, exp) EN: talk big ; indulge in verbiage | พูดจาทิ่มแทง | [phūtjā thimthaēng] (v, exp) EN: take a verbal poke at s.o. FR: envoyer des piques à qqn. ; lancer des piques à qqn. | ปรับ | [prap] (v) EN: fine FR: verbaliser ; infliger une amende | ปรับโทษ | [prap thōt] (v, exp) EN: fine ; inflict a penalty ; impose a fine FR: verbaliser ; infliger une amende | ริมตลิ่ง | [rim taling] (n, exp) EN: riverbank | ซะ | [sa] (n) EN: [ a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command ] | ซะอีก | [sa īk] (x) EN: [ put after a verb or adjective for emphasis or when talking about something unexpected ] | สกรรมกริยา | [sakammakriyā] (n, exp) EN: transitive verb FR: verbe transitif [ m ] |
| | | adverb | (n) the word class that qualifies verbs or clauses | adverb | (n) a word that modifies something other than a noun | adverbial | (n) a word or group of words function as an adverb | adverbial | (adj) of or relating to or functioning as an adverb | adverbially | (adv) as an adverb | auxiliary verb | (n) a verb that combines with another verb in a verb phrase to help form tense, mood, voice, or condition of the verb it combines with | beach sand verbena | (n) prostrate herb having heads of deep pink to white flowers; found in coastal dunes from British Columbia to Baja California, Syn. Abronia umbellata, pink sand verbena | beaverbrook | (n) British newspaper publisher and politician (born in Canada); confidant of Winston Churchill (1879-1964), Syn. William Maxwell Aitken, 1st Baron Beaverbrook | create verbally | (v) create with or from words | desert sand verbena | (n) soft-haired sticky plant with heads of bright pink trumpet-shaped flowers; found in sandy desert soil; after ample rains may carpet miles of desert with pink from the southwestern United States to northern Mexico, Syn. Abronia villosa | doubly transitive verb | (n) a transitive verb that takes both a direct and an indirect object, Syn. doubly transitive verb form | genus verbena | (n) type genus of the Verbenaceae; genus of herbaceous perennials and subshrubs | intransitive verb | (n) a verb (or verb construction) that does not take an object, Syn. intransitive, intransitive verb form | modal auxiliary verb | (n) an auxiliary verb (such as `can' or `will') that is used to express modality, Syn. modal verb, modal, modal auxiliary | nonverbal | (adj) lacking verbal skill | nonverbal | (adj) involving little use of language | nonverbal intelligence | (n) intelligence that is manifested in the performance of tasks requiring little or no use of language | nonverbally | (adv) without words, Syn. non-verbally | overbalance | (v) cause to be off balance | overbear | (v) overcome | overbear | (v) bear too much | overbearingly | (adv) in an overbearing manner | overbid | (n) a bid that is higher than preceding bids | overbid | (n) (bridge) a bid that is higher than your opponent's bid (especially when your partner has not bid at all and your bid exceeds the value of your hand), Syn. overcall | overbid | (v) to bid for more tricks than one can expect to win, | overbid | (v) bid more than the object is worth, Ant. underbid | overbite | (n) (dentistry) malocclusion in which the upper teeth extend abnormally far over the lower teeth | overblown | (adj) past the stage of full bloom | overboard | (adv) to extremes | overboard | (adv) from on board a vessel into the water | overboil | (v) boil excessively | overburden | (n) the surface soil that must be moved away to get at coal seams and mineral deposits | overburden | (v) burden with too much work or responsibility | overburden | (v) load with excessive weight | overbusy | (adj) too busy | phrasal verb | (n) an English verb followed by one or more particles where the combination behaves as a syntactic and semantic unit | proverb | (n) a condensed but memorable saying embodying some important fact of experience that is taken as true by many people, Syn. adage, saw, byword | proverbial | (adj) of or relating to or resembling or expressed in a proverb | proverbial | (adj) widely known and spoken of | proverbially | (adv) in the manner of something that has become a byword | proverbs | (n) an Old Testament book consisting of proverbs from various Israeli sages (including Solomon), Syn. Book of Proverbs | reflexive verb | (n) a verb whose agent performs an action that is directed at the agent | reverberant | (adj) having a tendency to reverberate or be repeatedly reflected, Ant. unreverberant | reverberate | (v) have a long or continuing effect | reverberate | (v) be reflected as heat, sound, or light or shock waves | reverberate | (v) treat, process, heat, melt, or refine in a reverberatory furnace | reverberatory furnace | (n) a furnace in which the material that is being treated is heated indirectly by flames that are directed at the roof and walls of the furnace | riverbank | (n) the bank of a river, Syn. riverside | riverbed | (n) a channel occupied (or formerly occupied) by a river, Syn. river bottom | sand verbena | (n) any of various plants of the genus Abronia of western North America and Mexico having flowers resembling verbena |
| Adverb | n. [ L. adverbium; ad + verbum word, verb: cf. F. adverbe. ] (Gram.) A word used to modify the sense of a verb, participle, adjective, or other adverb, and usually placed near it; as, he writes well; paper extremely white. [ 1913 Webster ] | Adverbial | a. [ L. adverbialis: cf. F. adverbial. ] Of or pertaining to an adverb; of the nature of an adverb; as, an adverbial phrase or form. [ 1913 Webster ] | Adverbiality | n. The quality of being adverbial. Earle. [ 1913 Webster ] | Adverbialize | v. t. To give the force or form of an adverb to. [ 1913 Webster ] | Adverbially | adv. In the manner of an adverb. [ 1913 Webster ] | Diverb | n. [ L. diverbium the colloquial part of a comedy, dialogue; di- = dis- + verbum word. ] A saying in which two members of the sentence are contrasted; an antithetical proverb. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Italy, a paradise for horses, a hell for women, as the diverb goes. Burton. [ 1913 Webster ] | Diverberate | v. t. [ L. diverberatus, p. p. of diverberare to strike asunder; di- = dis- + verberare. See Verberate. ] To strike or sound through. [ R. ] Davies (Holy Roode). [ 1913 Webster ] | Diverberation | n. A sounding through. [ 1913 Webster ] | non-verbal | adj. Involving little or no use of language; as, gestures are a form of nonverbal communication. Syn. -- non-verbal. [ WordNet 1.5 ] Variants: nonverbal | Overbalance | v. t. 1. To exceed equality with; to outweigh. Locke. [ 1913 Webster ] 2. To cause to lose balance or equilibrium. [ 1913 Webster ] | Overbalance | n. Excess of weight or value; something more than an equivalent; as, an overbalance of exports. J. Edwards. [ 1913 Webster ] | Overbarren | a. Excessively barren. [ 1913 Webster ] | Overbattle | a. [ Over + battle, a. ] Excessively fertile; bearing rank or noxious growths. [ Obs. ] “Overbattle grounds.” Hooker. [ 1913 Webster ] | Overbear | v. t. 1. To bear down or carry down, as by excess of weight, power, force, etc.; to overcome; to suppress. [ 1913 Webster ] The point of reputation, when the news first came of the battle lost, did overbear the reason of war. Bacon. [ 1913 Webster ] Overborne with weight the Cyprians fell. Dryden. [ 1913 Webster ] They are not so ready to overbear the adversary who goes out of his own country to meet them. Jowett (Thucyd. ) [ 1913 Webster ] 2. To domineer over; to overcome by insolence. [ 1913 Webster ] | Overbear | v. i. To bear fruit or offspring to excess; to be too prolific. [ 1913 Webster ] | Overbearing | a. 1. Overpowering; subduing; repressing. I. Watts. [ 1913 Webster ] 2. Aggressively haughty; arrogant; domineering; tyrannical; dictatorial; insolent. [ 1913 Webster ] --O`ver*bear"ing*ly, adv. -- O`ver*bear"ing*ness, n. [ 1913 Webster ] | Overbend | v. t. To bend to excess. [ 1913 Webster ] | Overbend | v. i. To bend over. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Overbid | v. t. To bid or offer beyond, or in excess of. Dryden. [ 1913 Webster ] | Overbide | v. t. To outlive. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Overblow | v. i. 1. To blow over, or be subdued. [ R. ] Spenser. [ 1913 Webster ] 2. (Mus.) To force so much wind into a pipe that it produces an overtone, or a note higher than the natural note; thus, the upper octaves of a flute are produced by overblowing. [ 1913 Webster ] | Overblow | v. t. 1. To blow away; to dissipate by wind, or as by wind. [ 1913 Webster ] When this cloud of sorrow's overblown. Waller. [ 1913 Webster ] 2. To ascribe an unwarranted importance to. [ PJC ] 3. (Music) To blow into (a wind instrument) too strongly, so as to produce predominantly overtones. [ PJC ] | overblown | a. 1. Having been given more publicity than warranted; having had ascribed more importance than was justified; as, an overblown medical discovery. [ PJC ] 3. Bombastic, pretentious, or excessive; as, overblown rhetoric. [ PJC ] | Overboard | adv. Over the side of a ship; hence, from on board of a ship, into the water; as, to fall overboard. [ 1913 Webster ] To throw overboard, to discard; to abandon, as a dependent or friend. -- To go overboard, to go to an extreme; to overdo; as, he went overboard at the buffet and got an upset stomach. [ 1913 Webster +PJC ]
| Overboil | v. i. To boil over or unduly. [ 1913 Webster ] Nor is discontent to keep the mind Deep in its fountain, lest it overboil In the hot throng. Byron. [ 1913 Webster ] | Overbold | a. Excessively or presumptuously bold; impudent. Shak. -- O"ver*bold"ly, adv. [ 1913 Webster ] | Overbookish | a. Excessively bookish. [ 1913 Webster ] | Overbounteous | a. Bounteous to excess. [ 1913 Webster ] | Overbow | v. t. To bend or bow over; to bend in a contrary direction. [ Obs. ] Fuller. [ 1913 Webster ] | Overbreed | v. t. To breed to excess; as, the bulls were so huge and overbred no matador wanted to fight them. [ 1913 Webster +PJC ] | Overbrim | v. i. To flow over the brim; to be so full as to overflow. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Overbrow | v. t. To hang over like a brow; to impend over. [ Poetic ] Longfellow. [ 1913 Webster ] Did with a huge projection overbrow Large space beneath. Wordsworth. [ 1913 Webster ] | Overbuild | v. t. 1. To build over. Milton. [ 1913 Webster ] 2. To build too much; to build beyond the demand. [ 1913 Webster ] | Overbuilt | a. Having too many buildings; as, an overbuilt part of a town. [ 1913 Webster ] | Overbulk | v. t. To oppress by bulk; to overtower. [ Obs. & R. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Overburden | v. t. To load with too great weight or too much care, etc. Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ] | Overburden | n. The waste which overlies good stone in a quarry. Raymond. [ 1913 Webster ] | Overburdensome | a. Too burdensome. [ 1913 Webster ] | Overburn | v. t. & i. To burn too much; to be overzealous. [ 1913 Webster ] | Overbuy | v. t. 1. To buy too much. [ 1913 Webster ] 2. To buy at too dear a rate. Dryden. [ 1913 Webster ] | Proces verbal | ‖ [ F. ] (French Law) An authentic minute of an official act, or statement of facts. [ 1913 Webster ] | Proverb | n. [ OE. proverbe, F. proverbe, from L. proverbium; pro before, for + verbum a word. See Verb. ] 1. An old and common saying; a phrase which is often repeated; especially, a sentence which briefly and forcibly expresses some practical truth, or the result of experience and observation; a maxim; a saw; an adage. Chaucer. Bacon. [ 1913 Webster ] 2. A striking or paradoxical assertion; an obscure saying; an enigma; a parable. [ 1913 Webster ] His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb. John xvi. 29. [ 1913 Webster ] 3. A familiar illustration; a subject of contemptuous reference. [ 1913 Webster ] Thou shalt become an astonishment, a proverb, and a by word, among all nations. Deut. xxviii. 37. [ 1913 Webster ] 4. A drama exemplifying a proverb. [ 1913 Webster ] Book of Proverbs, a canonical book of the Old Testament, containing a great variety of wise maxims. [ 1913 Webster ] Syn. -- Maxim; aphorism; apothegm; adage; saw. [ 1913 Webster ] | Proverb | v. t. 1. To name in, or as, a proverb. [ R. ] [ 1913 Webster ] Am I not sung and proverbed for a fool ? Milton. [ 1913 Webster ] 2. To provide with a proverb. [ R. ] [ 1913 Webster ] I am proverbed with a grandsire phrase. Shak. [ 1913 Webster ] | Proverb | v. i. To write or utter proverbs. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Proverbial | a. [ L. proverbialis: cf. F. proverbial. ] 1. Mentioned or comprised in a proverb; used as a proverb; hence, commonly known; as, a proverbial expression; his meanness was proverbial. [ 1913 Webster ] In case of excesses, I take the German proverbial cure, by a hair of the same beast, to be the worst. Sir W. Temple. [ 1913 Webster ] 2. Of or pertaining to proverbs; resembling a proverb. “A proverbial obscurity.” Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] | Proverbialism | n. A proverbial phrase. [ 1913 Webster ] | Proverbialist | n. One who makes much use of proverbs in speech or writing; one who composes, collects, or studies proverbs. [ 1913 Webster ] | Proverbialize | v. t. & i. [ Cf. F. proverbialiser. ] To turn into a proverb; to speak in proverbs. [ 1913 Webster ] | Proverbially | adv. In a proverbial manner; by way of proverb; hence, commonly; universally; as, it is proverbially said; the bee is proverbially busy. [ 1913 Webster ] | Reverb | v. t. To echo. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] |
| 着 | [zhe, ㄓㄜ˙, 着 / 著] particle attached after verb to indicate action in progress, like -ing ending #26 [Add to Longdo] | 地 | [de, ㄉㄜ˙, 地] -ly; structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct #40 [Add to Longdo] | 很 | [hěn, ㄏㄣˇ, 很] (adverb of degree); quite; very; awfully #50 [Add to Longdo] | 得 | [de, ㄉㄜ˙, 得] structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc #68 [Add to Longdo] | 没 | [méi, ㄇㄟˊ, 没 / 沒] (negative prefix for verbs); have not; not #95 [Add to Longdo] | 由 | [yóu, ㄧㄡˊ, 由] to follow; from; it is for...to; reason; cause; because of; due to; to; to leave it (to sb); by (introduces passive verb) #134 [Add to Longdo] | 走 | [zǒu, ㄗㄡˇ, 走] to walk; to go; to run; to move (of vehicle); to visit; to leave; to go away; to die (euph.); from; through; away (in compound verbs, such as 撤走); to change (shape, form, meaning) #154 [Add to Longdo] | 一下 | [yī xià, ㄧ ㄒㄧㄚˋ, 一 下] (used after a verb) give it a go; to do (sth for a bit to give it a try); one time; once; in a while; all of a sudden; all at once #329 [Add to Longdo] | 曾 | [céng, ㄘㄥˊ, 曾] once; already; former; previously; (past tense marker used before verb or clause) #450 [Add to Longdo] | 性 | [xìng, ㄒㄧㄥˋ, 性] nature; character; property; quality; attribute; sexuality; sex; gender; surname; suffix forming adjective from verb; suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity; essence #850 [Add to Longdo] | 曾经 | [céng jīng, ㄘㄥˊ ㄐㄧㄥ, 曾 经 / 曾 經] once; already; former; previously; ever; (past tense marker used before verb or clause) #865 [Add to Longdo] | 下来 | [xià lai, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞ˙, 下 来 / 下 來] to come down; (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.); (indicates continuation from the past towards us); to be harvested (of crops); to be over (of a period of time); to go among the masses (said of leaders) #975 [Add to Longdo] | 唔 | [wú, ㄨˊ, 唔] (cantonese) negation (of a verb) #1,193 [Add to Longdo] | 副 | [fù, ㄈㄨˋ, 副] secondary; auxiliary; deputy; assistant; vice-; abbr. for 副詞|副词 adverb; classifier for pairs #1,570 [Add to Longdo] | 上来 | [shàng lái, ㄕㄤˋ ㄌㄞˊ, 上 来 / 上 來] to come up; to approach; (verb complement indicating success) #2,405 [Add to Longdo] | 嗯 | [èn, ㄣˋ, 嗯] (nonverbal grunt as interjection); OK, yeah; what? #2,655 [Add to Longdo] | 加以 | [jiā yǐ, ㄐㄧㄚ ㄧˇ, 加 以] in addition; moreover; (before polysyllabic verb) to handle it; to deal with (the subject just mentioned) #3,356 [Add to Longdo] | 傲 | [ào, ㄠˋ, 傲] proud; overbearing; insolent; arrogant #5,966 [Add to Longdo] | 光大 | [Guāng dà, ㄍㄨㄤ ㄉㄚˋ, 光 大] abbr. for China Everbright Bank 中国光大银行 #10,006 [Add to Longdo] | 霸道 | [bà dào, ㄅㄚˋ ㄉㄠˋ, 霸 道] the Way of the Hegemon, abbr. of 霸王之道; despotic rule; rule by might; evil as opposed to the Way of the King 王道; overbearing; tyranny; (of liquor, medicine etc) strong; potent #10,999 [Add to Longdo] | 俗话 | [sú huà, ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ, 俗 话 / 俗 話] common saying; proverb #11,211 [Add to Longdo] | 口头 | [kǒu tóu, ㄎㄡˇ ㄊㄡˊ, 口 头 / 口 頭] oral; verbal #12,482 [Add to Longdo] | 动词 | [dòng cí, ㄉㄨㄥˋ ㄘˊ, 动 词 / 動 詞] verb #13,355 [Add to Longdo] | 岂 | [qǐ, ㄑㄧˇ, 岂 / 豈] how can it be that?; (rhetorical adverb) #14,182 [Add to Longdo] | 詹 | [zhān, ㄓㄢ, 詹] surname Zhan; excellent; verbose #14,939 [Add to Longdo] | 抨击 | [pēng jī, ㄆㄥ ㄐㄧ, 抨 击 / 抨 擊] to attack (verbally or in writing) #15,837 [Add to Longdo] | 畅谈 | [chàng tán, ㄔㄤˋ ㄊㄢˊ, 畅 谈 / 暢 談] to chat; a long talk; verbose; to talk freely to one's heart's content #17,704 [Add to Longdo] | 落水 | [luò shuǐ, ㄌㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ, 落 水] to fall into water; to sink; overboard; fig. to degenerate; to sink (into depravity); to go to the dogs #18,341 [Add to Longdo] | 攸 | [yōu, ㄧㄡ, 攸] distant, far; adverbial prefix #20,480 [Add to Longdo] | 怎么着 | [zěn me zhe, ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄓㄜ˙, 怎 么 着 / 怎 麼 著] (pron) what; (idiom) "whatever", used to replace some verbs in a sentence to form a more general sentence #21,402 [Add to Longdo] | 回荡 | [huí dàng, ㄏㄨㄟˊ ㄉㄤˋ, 回 荡 / 回 蕩] to resound; to reverberate; to echo #21,985 [Add to Longdo] | 咄咄逼人 | [duō duō bī rén, ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄅㄧ ㄖㄣˊ, 咄 咄 逼 人] overbearing; forceful; aggressive; menacing; imperious #24,224 [Add to Longdo] | 河床 | [hé chuáng, ㄏㄜˊ ㄔㄨㄤˊ, 河 床] riverbed #24,273 [Add to Longdo] | 亢 | [kàng, ㄎㄤˋ, 亢] overbearing; surname Kang; one of 28 constellations #25,893 [Add to Longdo] | 俗语 | [sú yǔ, ㄙㄨˊ ㄩˇ, 俗 语 / 俗 語] common saying; proverb #27,404 [Add to Longdo] | 谚语 | [yàn yǔ, ㄧㄢˋ ㄩˇ, 谚 语 / 諺 語] proverb #29,892 [Add to Longdo] | 吴越 | [Wú Yuè, ㄨˊ ㄩㄝˋ, 吴 越 / 吳 越] states of south China in different historical periods; proverbially perpetual arch-enemies #32,256 [Add to Longdo] | 高亢 | [gāo kàng, ㄍㄠ ㄎㄤˋ, 高 亢] resounding (sound); reverberating #33,715 [Add to Longdo] | 箴言 | [zhēn yán, ㄓㄣ ㄧㄢˊ, 箴 言] an admonition; a word of warning, ruling or advise; a motto; the biblical Book of Proverbs #34,486 [Add to Longdo] | 不卑不亢 | [bù bēi bù kàng, ㄅㄨˋ ㄅㄟ ㄅㄨˋ ㄎㄤˋ, 不 卑 不 亢] (saying) neither servile nor overbearing; neither obsequious nor supercilious #36,982 [Add to Longdo] | 副词 | [fù cí, ㄈㄨˋ ㄘˊ, 副 词 / 副 詞] adverb #37,504 [Add to Longdo] | 有情人终成眷属 | [yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ, ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄐㄩㄢˋ ㄕㄨˇ, 有 情 人 终 成 眷 属 / 有 情 人 終 成 眷 屬] to get married in the end (谚语 proverb); love will find a way; the guy gets his girl etc #38,973 [Add to Longdo] | 机不可失 | [jī bù kě shī, ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄕ, 机 不 可 失 / 機 不 可 失] no time to lose (谚语 proverb); chance not to be missed; now or never #40,580 [Add to Longdo] | 状语 | [zhuàng yǔ, ㄓㄨㄤˋ ㄩˇ, 状 语 / 狀 語] adverbial adjunct (adverb or adverbial clause) #44,520 [Add to Longdo] | 词性 | [cí xìng, ㄘˊ ㄒㄧㄥˋ, 词 性 / 詞 性] part of speech (noun, verb, adjective etc); lexical category #44,602 [Add to Longdo] | 骄横 | [jiāo hèng, ㄐㄧㄠ ㄏㄥˋ, 骄 横 / 驕 橫] arrogant; overbearing #48,866 [Add to Longdo] | 谚 | [yàn, ㄧㄢˋ, 谚 / 諺] proverb #50,318 [Add to Longdo] | 时态 | [shí tài, ㄕˊ ㄊㄞˋ, 时 态 / 時 態] (verb) tense #50,350 [Add to Longdo] | 盛气凌人 | [shèng qì líng rén, ㄕㄥˋ ㄑㄧˋ ㄌㄧㄥˊ ㄖㄣˊ, 盛 气 凌 人 / 盛 氣 凌 人] overbearing; arrogant bully #54,071 [Add to Longdo] | 舌战 | [shé zhàn, ㄕㄜˊ ㄓㄢˋ, 舌 战 / 舌 戰] verbal sparring; duel of words #54,604 [Add to Longdo] |
| Zeit verbringen mit etw. | (phrase) ใช้เวลากับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | Zeit verbringen mit jm. | (phrase) ใช้เวลากับคนใดคนหนึ่ง | verbieten | (vt) |verbot, hat verboten| ห้ามไม่ให้ทำ เช่น Rauchen verboten! ห้ามสูบบุหรี่, Betreten verboten! ห้ามเข้า, See also: A. erlauben, Syn. untersagen | verbinden | (vt) |verband, hat verbunden| ต่อ, เชื่อมต่อ เช่น Diese Straße verbindet München mit Passau. ถนนเส้นนี้เชื่อมเมืองมิวนิคกับพัสเซา, See also: A. trennen | verbergen | (vt) |verbarg, hat verborgen| ปิดบัง, ซ่อนเร้น เช่น Sie konnte diese Tatsache vor uns nicht verbergen. หล่อนไม่สามารถปิดบังความจริงนี้ต่อพวกเราได้ | verbilligt | (adj) ถูกกว่าปกติ เช่น ein verbilligter Eintritt ค่าเข้าที่ถูกลง, See also: ermäßigt, Syn. reduziert | verblüffen | (vi, vt) |verblüffte, hat verblüfft| ทำให้ประหลาดใจ โดยที่เขาไม่ได้คาดคิดมาก่อน เช่น Ich habe Mama und Papa mit Informationen über Länder und Leute in Afrika verblüfft. พ่อและแม่ประหลาดใจที่ผมรู้เรื่องเกี่ยวกับประเทศและผู้คนในทวีปแอฟริกา, Syn. überraschen | verbrennen | (vi) |verbrannte, hat/ist verbrannt| ทำลายเผาไหม้ด้วยไฟ, เผา(คน, สัตว์, สิ่งของ) เช่น Er hat Bücher verbrannt., Viele Bücher sind in der Bibliothek verbrannt. | verbrennen | (vi) |verbrannte, hat/ist verbrannt| ไหม้เกรียมดำจนใช้ไม่ได้ เช่น Der Braten ist verbrannt. เนื้อทอดไหม้เกรียมเชียว | sich verbrennen | (vt) |verbrennt sich, verbrannte sich, hat sich verbrannt| บาดเจ็บด้วยความร้อนสูง เช่น Ich habe mich am Arm verbrannt. ผมมีแผลไหม้ที่แขน(ตำแหน่งเดียว), Ich habe mir den Arm verbrannt. ผมมีแผลไหม้ที่แขนทั้งแขน | verblüfft | (adj) ตกตะลึง, งงงัน เช่น Ich war höchst verblüfft, als ich ihn sagen hörte. ฉันตะลึงงันตอนที่ได้ยินสิ่งที่เขาพูด, Syn. erstaunt | Verbannung | (n) |die, pl. Verbannungen| การขับไล่, การเนรเทศ | Verbindungselement | (n) |das, pl. Verbindungselemente| ชิ้นส่วนที่ใช้ในการต่อเชื่อมวัตถุสองสิ่งเข้าด้วยกัน เช่น น๊อตกับสกรู ที่ใช้ในการยึดชิ้นส่วนสองชิ้นเข้าด้วยกัน อาจเป็นวัสดุอื่นก็ได้ เช่น กาว เชือก หมุดย้ำ เข็มกลัด อะไรที่สามารถยึดของสองสิ่งเข้าด้วยกัน |
| | en train de (+ verbe) | (phrase) กำลังกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ เช่น Otto est en train de regarder une jolie fille. = อ๊อตโต้กำลังมองสาวสวยคนหนึ่งอยู่ |
| た | [ta] (aux-v) (1) (だ after certain verb forms) (See だ・2) indicate past completed or action; (2) (See だ・3) indicates light imperative #7 [Add to Longdo] | で | [de] (prt) (1) indicates location of action; at; in; (2) indicates time of action; (3) indicates means of action; cause of effect; by; (conj) (4) and then; so; (aux) (5) (alternate form of 〜て used for some verb types) (See て) indicates continuing action; (P) #8 [Add to Longdo] | て | [te] (aux) (で after certain verb forms) (See で・5) indicates continuing action #9 [Add to Longdo] | な | [na] (prt) (1) (sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (2) (abbr) (from なさい) (used with masu stem verb) command; (3) (used with dictionary form verb) prohibition; (P) #24 [Add to Longdo] | から | [kara] (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); (3) because; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) after; since (following te-form verb); (P) #25 [Add to Longdo] | ない | [nai] (aux-adj) (1) not (verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation); (suf, adj-i) (2) (See 忙しない) emphatic suffix (used after the root of an adjective); (P) #27 [Add to Longdo] | や | [ya] (prt) (1) such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; (2) (See や否や) (after the dictionary form of a verb) the minute (that) ...; no sooner than ...; (int) (3) punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; (aux) (4) (ksb #31 [Add to Longdo] | れる;られる | [reru ; rareru] (aux-v, v1) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形, 迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions #41 [Add to Longdo] | ん | [n] (int) (1) (abbr) used to express approval, especially in slurred or unclear speech (abbr. of interjection "un"); (2) (See ぬ・1) negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); (3) (See 乃・の) abbr. of particle "no"; (4) (See に) abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") #43 [Add to Longdo] | よう | [you] (aux-v) (1) (non-五段 verbs, e.g. 食べよう) indicates speculation; (2) indicates will; (3) indicates invitation #44 [Add to Longdo] | う | [u] (aux-v) (1) (after the imperfective form of certain verbs and adjectives) indicates speculation; (2) indicates will; (3) indicates invitation #63 [Add to Longdo] | だ | [da] (aux) (1) (See です) plain copula; (aux-v) (2) (た after certain verb forms) (See た・1) indicates past or completed action; (3) (See た・2) indicates light imperative; (P) #79 [Add to Longdo] | なり | [nari] (prt) (1) or; whether or not; (2) (after dictionary form verb) as soon as; right after; (3) (after past tense verb) while still; with previous state still in effect; (P) #130 [Add to Longdo] | たり(P);だり | [tari (P); dari] (prt) (1) (as …たり…たり, after the ren'youkei forms of multiple verbs) -ing and -ing (e.g. "coming and going"); (2) (used adverbially) doing such things as...; (3) (as …たり…たり at sentence-end, after the ren'youkei forms of a repeated verb) expresses a command; (aux-v) (4) (たり only) (arch) (from とあり) (See たる) (after a noun) to be; (5) (たり only) (arch) (from 〜てあり, after the ren'youkei form of a verb) indicates completion or continuation of an action; (P) #213 [Add to Longdo] | 所(P);処;處(oK) | [ところ(P);とこ(所), tokoro (P); toko ( tokoro )] (n, suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (P) #235 [Add to Longdo] | たい | [tai] (aux-adj) (1) (after the -masu stem of a verb) want to ... do something; would like to ...; (prt) (2) (kyu #303 [Add to Longdo] | 下さい | [ください, kudasai] (exp) (1) (uk) (hon) please give me; (2) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please do for me; (P) #359 [Add to Longdo] | せる;させる | [seru ; saseru] (aux-v, v1) (1) (せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions #540 [Add to Longdo] | 出 | [で, de] (n, n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon); (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (3) start; beginning; (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (5) architectural member that projects outward; (6) highest point of the stern of a ship; (7) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (P) #632 [Add to Longdo] | しか | [shika] (prt) only (used with a negative verb); nothing but; (P) #736 [Add to Longdo] | 一方 | [ひとかた, hitokata] (n) (1) one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party; (conj) (2) (See 他方・2) on the one hand; on the other hand; (3) whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn; (n-adv, n-suf) (4) (after noun, adjective-stem or plain verb) just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only; (P) #802 [Add to Longdo] | 一つ(P);1つ;一(io) | [ひとつ, hitotsu] (num) (1) one; (n) (2) for one thing (often used in itemized lists); (3) (after a noun) only; (4) (with a verb in negative form) (not) even; (n-adv) (5) just (i.e. "just try it"); (P) #820 [Add to Longdo] | とも | [tomo] (prt) (1) certainly; of course; to be sure; surely; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); though; although; (3) (with neg. verb) without even; without so much as; (4) (after an adverb) (See 遅くとも) at the (least, earliest, etc.); (5) (sometimes esp. an emphatic form of the particle と) (See と・1, と・2, と・3, と・4) emphatic particle; (P) #841 [Add to Longdo] | 様 | [よう, you] (n-suf, n) (1) (uk) (See 様だ) (usu. after the -masu stem of a verb) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P) #945 [Add to Longdo] | 無い | [ない, nai] (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (See ない) (after the ren'youkei form of an adjective) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P) #952 [Add to Longdo] | 初めて(P);始めて;甫めて | [はじめて, hajimete] (adv, adj-no) (1) (See 始める・1) for the first time; (adv) (2) (after the -te form of a verb) only after ... is it ...; only when ... do you ...; (P) #1,041 [Add to Longdo] | 頭 | [とう, tou] (suf) (1) (after a noun) top of ..; head of ..; (2) (after the -masu stem of a verb) the moment that .. #1,101 [Add to Longdo] | 見る(P);観る;視る | [みる, miru] (v1, vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P) #1,172 [Add to Longdo] | 自動(P);自働(iK) | [じどう, jidou] (adj-no, n) (1) automatic; self-motion; (2) (abbr) { ling } (See 自動詞) intransitive verb; (P) #1,305 [Add to Longdo] | 限り | [かぎり, kagiri] (n-adv, n) (1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (3) as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; (4) unless (after neg. verb); (5) the end; the last; (P) #1,323 [Add to Longdo] | 得る | [うる, uru] (suf) (1) (after the -masu stem of a verb) to be able to ...; can ...; (exp) (2) (See 得・う, 得る・える) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (P) #1,560 [Add to Longdo] | 得る(P);獲る | [える, eru] (v1, vt) (1) (獲る esp. refers to catching wild game, etc.) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (suf, v1, vt) (2) (得る only) (See 得ない, 得る・うる) (after the -masu stem of a verb) to be able to ..., can ...; (P) #1,560 [Add to Longdo] | ぬ | [nu] (aux-v, suf) (1) (See ない・1, ません, ん・2) (after the -nai stem of a verb) not (verb-negating suffix); (2) (arch) indicates completion #1,639 [Add to Longdo] | 以後(P);已後 | [いご, igo] (n-adv, n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) (esp. after あれ, それ) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (P) #1,768 [Add to Longdo] | つつ | [tsutsu] (prt) (1) (after the -masu stem of a verb) (See つつある) while; (2) (See つつも) even though; despite; (P) #1,770 [Add to Longdo] | 床 | [とこ, toko] (n) (1) bed; bedding; (2) sickbed; (3) (abbr) (See 床の間) alcove; (4) riverbed; (5) seedbed; (6) straw "core" of a tatami mat; (7) (See 床・ゆか・1) floor; (P) #2,631 [Add to Longdo] | らしい | [rashii] (aux-adj) (1) seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; (suf, adj-i) (2) (after a noun, adverb or adjective stem) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; (P) #2,865 [Add to Longdo] | 置く | [おく, oku] (v5k) (1) to put; to place; (2) to leave (behind); (3) (uk) to do something in advance (usu. following te-form verb); (P) #2,941 [Add to Longdo] | 交響 | [こうきょう, koukyou] (n, vs) reverberation #2,978 [Add to Longdo] | 初め;初 | [ぞめ, zome] (suf) (after the -masu stem of a verb) first doing of ... (ever, in one's life, in the new year, etc.) #3,008 [Add to Longdo] | とる | [toru] (v5r) (equiv. of -ている indicating continuing action as a verb ending; poss. contraction of -て ending + おる auxiliary verb) is being #3,217 [Add to Longdo] | 果たす(P);果す | [はたす, hatasu] (v5s, vt) (1) to accomplish; to achieve; to carry out; to fulfill; to fulfil; to realize; to execute; to perform; to do; (suf, v5s) (2) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... entirely; (P) #4,009 [Add to Longdo] | どうも | [doumo] (int) (1) (abbr) (See どうも有難う) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; (4) somehow; (5) (in positive sense, esp. どうも〜しまう) (See どうしても) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; (P) #4,235 [Add to Longdo] | 欲しい | [ほしい, hoshii] (adj-i) (1) (See 欲しがる) wanted; wished for; in need of; desired; (aux-adj) (2) (after the -te form of a verb) I want (you) to; (P) #4,889 [Add to Longdo] | 通る(P);徹る;透る | [とおる, tooru] (v5r, vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) (of public transport) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (arch) to be well-informed; to be wise; (suf, v5r) (14) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly; (P) #5,779 [Add to Longdo] | 上げる(P);挙げる(P);揚げる(P) | [あげる, ageru] (v1, vt) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) (揚げる only) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (揚げる only) (uk) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school) (enroll); (10) to increase (price, quality, status, etc.); (11) (See 声を上げる) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (挙げる only) to arrest; (17) (挙げる only) to nominate; (18) (pol) to give; (19) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (20) to bear (a child); (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1, vi) (22) (of the tide) to come in; (v1, vi, vt) (23) to vomit; (aux-v) (24) (uk) (pol) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (25) (See 作り上げる) (after the -masu stem of a verb) to complete; (26) (hum) (See 申し上げる・2) used after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility; (P) #5,990 [Add to Longdo] | なさい | [nasai] (aux) (See 為さる) do (imperative form often used after ~masu base of verbs) #6,831 [Add to Longdo] | 反射 | [はんしゃ, hansha] (n, vs) (1) reflection; reverberation; (2) reflex (medical); (P) #7,576 [Add to Longdo] | 合う | [あう(P);おう(ik), au (P); ou (ik)] (v5u, vi) (1) to come together; to merge; to unite; to meet; (2) to fit; to match; to suit; to agree with; to be correct; (3) to be profitable; to be equitable; (suf, v5u) (4) (after the -masu stem of a verb) to do ... to each other; to do ... together; (P) #7,838 [Add to Longdo] | 上がる(P);揚がる(P);挙がる(P);上る(io) | [あがる, agaru] (v5r, vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) (挙がる only) to be arrested; (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (17) (揚がる only) to be deep fried; (18) to be spoken loudly; (19) to get stage fright; (20) to be offered (to the gods, etc.); (21) (hum) to go; to visit; (22) (hon) to eat; to drink; (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (24) to serve (in one's master's home); (25) (in Kyoto) to go north; (suf, v5r) (26) (See 出来上がる・1) (after the -masu stem of a verb) indicates completion; (P) #7,851 [Add to Longdo] |
| | 他動詞 | [たどうし, tadoushi] (transitives) Verb [Add to Longdo] | 伏す | [ふす, fusu] sich_verbeugen, sich_niederwerfen, sich_verstecken [Add to Longdo] | 伸張 | [しんちょう, shinchou] Ausdehnung, Ausbreitung, Verbreitung [Add to Longdo] | 併せる | [あわせる, awaseru] annektieren, verbinden, vereinigen [Add to Longdo] | 修正 | [しゅうせい, shuusei] Verbesserung, Abaenderung, Retusche [Add to Longdo] | 候 | [そうろう, sourou] (klassisches_Verb-Suffix) [Add to Longdo] | 内燃機関 | [ないねんきかん, nainenkikan] Verbrennungsmotor [Add to Longdo] | 凶行 | [きょうこう, kyoukou] Gewalt, Gewalttat, Verbrechen, -Mord [Add to Longdo] | 分布 | [ぶんぷ, bunpu] Verbreitung, Ausbreitung [Add to Longdo] | 劾 | [がい, gai] (EIN VERBRECHEN) UNTERSUCHEN, ANKLAGE ERHEBEN [Add to Longdo] | 動詞 | [どうし, doushi] (transitives) Verb [Add to Longdo] | 包帯 | [ほうたい, houtai] Verband, Binde [Add to Longdo] | 匿 | [とく, toku] VERBERGEN, VERSTECKEN [Add to Longdo] | 厳禁 | [げんきん, genkin] strenges_Verbot [Add to Longdo] | 右折禁止 | [うせつきんし, usetsukinshi] Nach_rechts_abbiegen_verboten! [Add to Longdo] | 合わす | [あわす, awasu] anpassen, verbinden [Add to Longdo] | 合わせる | [あわせる, awaseru] anpassen, verbinden [Add to Longdo] | 増訂 | [ぞうてい, zoutei] vermehrt_und_verbessert (Auflage) [Add to Longdo] | 増進 | [ぞうしん, zoushin] Zunahme, Foerderung, Verbesserung [Add to Longdo] | 幸甚 | [こうじん, koujin] (sehr) erfreut_sein, (sehr) verbunden_sein [Add to Longdo] | 広まる | [ひろまる, hiromaru] sich_ausbreiten, sich_verbreiten, bekannt_werden [Add to Longdo] | 広める | [ひろめる, hiromeru] verbreiten [Add to Longdo] | 恐縮 | [きょうしゅく, kyoushuku] jemandem_verbunden_sein, bedauern [Add to Longdo] | 拡 | [かく, kaku] VERBREITEN, AUSDEHNEN [Add to Longdo] | 接続 | [せつぞく, setsuzoku] Verbindung, Verknuepfung, Anschluss [Add to Longdo] | 改善 | [かいぜん, kaizen] Verbesserung, Reform [Add to Longdo] | 改正 | [かいせい, kaisei] Verbesserung, Revision, Aenderung [Add to Longdo] | 改良 | [かいりょう, kairyou] Verbesserung, Reform [Add to Longdo] | 改訂版 | [かいていばん, kaiteiban] verbesserte_Auflage [Add to Longdo] | 放逐 | [ほうちく, houchiku] Vertreibung, Verbannung, Ausweisung, Verweisung [Add to Longdo] | 断る | [ことわる, kotowaru] ablehnen, verbieten [Add to Longdo] | 明かす | [あかす, akasu] (die Nacht) verbringen, gestehen [Add to Longdo] | 是正 | [ぜせい, zesei] verbessern, berichtigen [Add to Longdo] | 普及 | [ふきゅう, fukyuu] verbreiten, ausbreiten, sich_verbreiten, sich_ausbreiten [Add to Longdo] | 暗礁 | [あんしょう, anshou] verborgenes_Riff [Add to Longdo] | 朱筆を加える | [しゅひつをくわえる, shuhitsuwokuwaeru] verbessern, korrigieren [Add to Longdo] | 消耗 | [しょうもう, shoumou] Verbrauch, Konsum, Abnutzung [Add to Longdo] | 消費者 | [しょうひしゃ, shouhisha] Verbraucher, Konsument [Add to Longdo] | 潜 | [せん, sen] TAUCHEN, SICH VERBERGEN [Add to Longdo] | 潜む | [ひそむ, hisomu] sich_verbergen, verborgen_liegen [Add to Longdo] | 潜伏 | [せんぷく, senpuku] sich_verbergen, verborgen_sein, latent_sein [Add to Longdo] | 潜在 | [せんざい, senzai] verborgen, latent, potentiell [Add to Longdo] | 炊く | [たく, taku] verbrennen, Feuer_anzuenden, -kochen [Add to Longdo] | 燃す | [もす, mosu] verbrennen [Add to Longdo] | 燃やす | [もやす, moyasu] verbrennen [Add to Longdo] | 犯人 | [はんにん, hannin] Verbrecher, Taeter [Add to Longdo] | 犯罪 | [はんざい, hanzai] Verbrechen [Add to Longdo] | 犯行 | [はんこう, hankou] Verbrechen [Add to Longdo] | 発禁 | [はっきん, hakkin] Verkaufsverbot [Add to Longdo] | 矯める | [ためる, tameru] geradebiegen, verbessern, abstellen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |