ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unvergleichliche*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unvergleichliche, -unvergleichliche-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The one and only Kakie, The Cake Monster!Der unvergleichliche Kuchi, das Kuchenmonster! Hotel Transylvania 2 (2015)
Savannah, Georgia fans, put your hands together for the one, the only, Rango!Fans in Savannah, Georgia, einen großen Applaus... für den unvergleichlichen... Rango! The Longest Ride (2015)
"Around this room you will see some beautiful and priceless works of art.In diesem Raum sehen Sie sehr schöne und unvergleichliche Kunstwerke. The Longest Ride (2015)
Here she is, gentlemen, the incomparable Angel.Hier ist sie. Der unvergleichliche Engel. Boogie Dark (2015)
Ladies and gentle-actors, I am so honored to introduce you to the one, the only, the incomparable Monsieur Claude Dumet.Meine Damen und Darsteller-Herren, es ist mir eine Ehre, Ihnen den einzigartigen, unvergleichlichen Monsieur Claude Dumet vorzustellen. Campers Arrive (2015)
Wanda, meet the one and only BoJack Horseman.Wanda, das ist der unvergleichliche BoJack Horseman. Yesterdayland (2015)
Today, we honor the incomparable Oscar Cabral.Heute ehren wir den unvergleichlichen Oscar Cabral. The Spirit That I Have Seen (2015)
The one and only, David Levinson.Der unvergleichliche David Levinson. Independence Day: Resurgence (2016)
We are back with the one and only, Michelle Darnell.Wir sind wieder da, mit der unvergleichlichen Michelle Darnell. The Boss (2016)
The one and only Clifton "Fou-fou" Eddie on drums!Der unvergleichliche Clifton "Fou Fou" Eddie an den Drums! La La Land (2016)
# Conquer it to feel you're higher... # As she basked in sublime adoration, being numb to the world finally lost its appeal.Während sie in unvergleichlicher Anbetung schwelgte... verlor die Abgestumpftheit gegenüber der Welt ihren Reiz. Be Our Guest (2016)
The one and only.- Die unvergleichliche. Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
Ladies and gentlemen, the one and only Conner4Real.Meine Damen und Herren, der unvergleichliche Conner4Real. Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
One of the best to pick up the mic, the one and only Method Man!Einer der Besten am Mikro, der unvergleichliche Method Man! Soliloquy of Chaos (2016)
His version is unrivaled.Es ist eine unvergleichliche Version. Kalinka (2016)
This kind of miserable nation was rescued and saved just by our great leader, the fearless patriot Kim Il-sung, who fought against the Japanese imperialists.Diese unglückliche Nation wurde gerettet und befreit durch unseren großen Führer, den unvergleichlichen Patrioten Kim Il-sung, der die japanischen Imperialisten bekämpfte. Into the Inferno (2016)
We have unparalleled metrics on romantic geneses.Wir haben eine unvergleichliche Matrix für Genesis-Männer. Nosedive (2016)
To the incredible... incorrigible... intellectual... Intellectual?Auf den unvergleichlichen, unverbesserlichen, unglaublich klugen... You, Me and Us (2017)
Signed by the one and only Ritchie Blackmore.Signiert vom unvergleichlichen Ritchie Blackmore. Slip (2017)
But for all the sorrow I experienced, there was also unrivalled friendship, camaraderie and, of course, my introduction to this infinitely curious modern world.Doch trotz aller Trauer, die ich erlebt habe, gab es auch eine unvergleichliche Freundschaft, Kameradschaft, und natürlich meine Einführung in diese unendlich neugierige moderne Welt. Homecoming (2017)
- To Mata Hari the incomparable.- Auf Mata Hari, die Unvergleichliche. Mata Hari (1931)
I'm away for a few weeks, Dawes, and I come back to find my emfurium magenta, my incomparable emfurium magenta withered, ruined.Ich war wenige Wochen weg, Dawes, und finde nun meine Flamingoblume, die unvergleichliche Flamingoblume verwelkt, verdorben vor. The Adventures of Sherlock Holmes (1939)
The incomparable Baptiste, my own son, his father's pride, is the sole author of the show we present today:Der unvergleichliche Baptiste, mein Sohn, auf den ich stolz bin, hat das Stück, das wir aufführen, geschrieben und in Szene gesetzt. Children of Paradise (1945)
One million dollars in matchless diamonds!1 Mio $ in unvergleichlichen Diamanten. Love Happy (1949)
Your attention, please. The one and only Max O'Hara.Begrüßen Sie bitte den unvergleichlichen Max O'Hara! Mighty Joe Young (1949)
Commander, sir, if I might presume, sir there's been much discussion of your unsurpassed victories.Kommandant, wenn ich mir erlauben darf, man erzählt so viel über deine unvergleichlichen Siege. Quo Vadis (1951)
the daring, the incredible, the death-defying, peerless and fearless Holly!die mutige, die unglaubliche, die unerschrockene, unvergleichliche und furchtlose Holly! The Greatest Show on Earth (1952)
With these strands of hair behind your ears.Mit lhren unvergleichlichen Haarzipfeln vor den kleinen Ohren. Confessions of Felix Krull (1957)
You will go to the peerless and beautiful Dulcinea del Toboso, fall on your knees before her, Du begibst dich zu der schönen, unvergleichlichen Dulcinea del Toboso, kniest vor ihr nieder Don Kikhot (1957)
Giacomo the incomparable!Giacomo, der Unvergleichliche. The Court Jester (1955)
Not yet, but I assure you, ere another sun has set, the entire court of England will succumb to the charm, wit, and song of the incomparable Giacomo, King of Jesters, Noch keiner, aber ich versichere Euch, noch ehe die Sonne untergeht erliegt der gesamte englische Hof dem Charme, Witz und Gesang des unvergleichlichen Giacomo, König der Narren. The Court Jester (1955)
You're the incomparable Giacomo, King of Jesters and Jester to the King.Ihr seid der unvergleichliche Giacomo, König der Narren und Narr des Königs. The Court Jester (1955)
♪ Da da la la la, ♪ So Hawkins becomes the incomparable Giacomo. And heads towards the castle, while the maid Jean, with the infant king still hidden in the wine cask, journeys towards the abbey, and safety for the child.So wird Hawkins zum unvergleichlichen Giacomo, der dem Königsschloss zustrebt, während die Jungfer Jean mit dem Thronerben im Weinfass zur Abtei nach Dover zieht, um das Kind in Sicherheit zu bringen. The Court Jester (1955)
So this is the incomparable Giacomo.Das also ist der unvergleichliche Giacomo. The Court Jester (1955)
It is said the incomparable Giacomo has a discerning eye for beauty.Unser unvergleichlicher Giacomo hat ein unbestechliches Auge für Schönheit. The Court Jester (1955)
After all, I'm the incomparable Giacomo, King of Jesters and Jester of kings.Ich bin ja der unvergleichliche Giacomo, König der Narren und Narr der Könige. The Court Jester (1955)
My king, my beloved husband, how long I've waited.Mein König, mein unvergleichlicher Gemahl, wie lange habe ich auf dich gewartet. Esther and the King (1960)
And, last but not least, to our unparalleled Lorenzo!Und vor allem unserem unvergleichlichen Lorenzo. Mädchen in Uniform (1958)
He's a master swordsman.Er hat ein unvergleichliche Technik mit dem Säbel! The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Natural splendor beyond compare.Eine unvergleichliche Pracht. The Time Machine (1960)
And now... if you will all make yourselves secure... I would like to demonstrate for you the ships maneuvering ability.Wenn Sie sich jetzt bitte festhalten wollen, würde ich Ihnen schnell mal die unvergleichliche Manövrierfähigkeit des Schiffes demonstrieren. Master of the World (1961)
That marvellous air in which you live long.Über allem aber die unvergleichliche Luft, die Garantie für ein langes Leben. Tout l'or du monde (1961)
And an incomparable display.Und eine unvergleichliche Auslage. The Devil and the Ten Commandments (1962)
Happy soap - the heavenly soap. It smells like stars.Der unvergleichlichen Seife, die duftet wie die Stars. The Thrill of It All (1963)
The one, the only, the incomparable...Die Einzige, die Unvergleichliche... Frankie and Johnny (1966)
He was a statesman of incomparable ability, Your Grace.Ein Staatsmann von unvergleichlichen Fähigkeiten, Euer Gnaden. A Man for All Seasons (1966)
Oh, yes, we've gone through it before. Our own private Prince of Wales.Ja, mir kommt es schon aus den Ohren, euer unvergleichlicher Palastlöwe. Crime Wave at Wameru (1967)
The beauty of all beauties, the unrivaled Princess Boudour, honors the baths with her presence!Die schönste unter den schönen, die unvergleichliche Prinzessin Budur geruht, sich ins Bad zu begeben! Aladdin and His Magic Lamp (1967)
Oh incomparable Sultan, whose brightness is eclipsing moon and sun and fiery meteors, and all the world's emperors!Oh, der unvergleichliche Sultan. Deine Glanz lässt die Sonne und Sterne am Himmel verblassen. Du bist der mächtigste! Aladdin and His Magic Lamp (1967)
It's an incomparable masterpiece.Es ist ein unvergleichliches Meisterwerk. Tokugawa irezumi-shi: Seme jigoku (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unvergleichliche { m, f, n } | Unvergleichlichen { pl }nonpareil | nonpareils [Add to Longdo]
unvergleichlicheunmatched [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top