ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unterzeichnen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unterzeichnen, -unterzeichnen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Initial here... And here.Hier unterzeichnen ... If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Yeah, that you had no right to sign.Ja, den du gar nicht unterzeichnen durftest. We Gotta Get Out of This Place (2014)
In my experience, you sign papers, and it's a kiss of death.Nach meiner Erfahrung versetzt es einem den Todesstoß, solche Papiere zu unterzeichnen. We Gotta Get Out of This Place (2014)
I am happy to sign the document.Ich freue mich, dieses Dokument zu unterzeichnen. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Took forever, but I got 'em to sign off on taking you home.Hat lange gedauert, aber ich habe sie dazu gekriegt, deine Entlassung zu unterzeichnen. Who Shaves the Barber? (2014)
We're not just talking about filing a death certificate.Wir reden nicht nur davon einfach eine Todeserklärung zu unterzeichnen. Who Shaves the Barber? (2014)
Um, but if you could just sign this...Wenn du das einfach nur unterzeichnen könntest... Nein. For Better or Worse (2014)
Oh, he's gonna sign them, all right.Er wird sie unterzeichnen, und wie. For Better or Worse (2014)
If you'll sign here saying that you understand...Wenn Sie hier unterzeichnen und aussagen, dass Sie verstehen... What Happens in Mecklinburg... (2014)
So I'm not signing anything. Not until you do what needs to be done.Ich werde also nichts unterzeichnen, bis du getan hast, was du tun musst. Whatever It Takes (2014)
Jonathan will sign off.Jonathan wird sie unterzeichnen. Heartburn (2014)
Sign it.Unterzeichnen Sie ihn. Know When to Fold 'Em (2014)
They deceived me into signing a contract that gives our Scotland to the French.Sie haben mich dazu hereingelegt, einen Vertrag zu unterzeichnen, der unser Schottland den Franzosen übergibt. Liege Lord (2014)
No, he definitely wanted to come. He had to stay and close the China deal. He had tickets for a West End musical.Er musste das China-Abkommen unterzeichnen, und er hat Musical-Karten. Special Relationship (2014)
That he signs an agreement not to challenge the attainder following his release. - No.Aber er muss unterzeichnen, den Entzug seiner Bürgerrechte nicht anzufechten. Mercy Moment Murder Measure (2014)
You have to sign an ironclad noncompete.Du musst eine wasserdichte Wettbewerbsklausel unterzeichnen. Buried Secrets (2014)
What wasn't worth anything was the document you had Quentin sign making you executor instead of me.Was nichts wert gewesen ist, ist das Dokument, welches Sie Quentin unterzeichnen ließen, wodurch Sie zur Testamentsvollstreckerin wurden und nicht ich. Yesterday's Gone (2014)
I didn't have Quentin sign anything.Ich habe Quentin gar nichts unterzeichnen lassen. Yesterday's Gone (2014)
Well, maybe you didn't have him sign it, but I know when he signed it, and it's not gonna hold up.Vielleicht haben Sie es ihn nicht unterzeichnen lassen, aber ich weiß, wann er es unterschrieben hat, und das wird nicht standhalten. Yesterday's Gone (2014)
I guess I should have signed my name because I don't have to pretend to be anyone else anymore.Ich schätze, ich hätte mit meinem Namen unterzeichnen sollen, denn ich muss nicht mehr vorgeben, jemand anders zu sein. Whirly Girly (2014)
No. Don't you want to sign the card?Willst du die Karte nicht unterzeichnen? Surfing the Aftershocks (2014)
I watched him sign an intent to waive his extradition.Ich sah ihn einen Verzicht auf Anfechtung seiner Auslieferung unterzeichnen. Miss Cheyenne (2014)
Don, you're gonna sign a contract to work at McCann for five years?Don, werden Sie einen 5-Jahres-Vertrag bei McCann unterzeichnen? Waterloo (2014)
So you really signed Mickey Donovan to a movie contract? Yes.- Sie haben also Mickey Donovan wirklich einen Filmvertrag unterzeichnen lassen? Sunny (2014)
I ask my superior duchess to place her signature beside mine.Ich bitte meine Herzogin, den Pakt ebenfalls zu unterzeichnen. 1507 (2014)
Okay, Harold, you cannot sign a deal.Okay, Harold, du kannst keinen Deal unterzeichnen. No Way Out (2014)
You sign that, I'm Harvey's client, and you're looking for new representation.Wenn Sie das unterzeichnen, bin ich Harveys Mandant, und Sie suchen sich eine neue Vertretung. Litt the Hell Up (2014)
- You got him to sign this?- Du hast ihn dazu gebracht, das zu unterzeichnen? Litt the Hell Up (2014)
You didn't bring me here for you to sign on the arrows.Sie haben mich nicht hergeholt, damit Sie unterzeichnen können. Exposure (2014)
Only this time, have Harvey sign it instead of you.Nur lassen Sie dieses Mal Harvey anstatt Ihnen unterzeichnen. Exposure (2014)
Because unlike you, he was more than happy to sign the request in exchange for immunity.Denn im Gegensatz zu Ihnen, hatte er absolut nichts dagegen, den Antrag im Austausch für Immunität zu unterzeichnen. Exposure (2014)
So she decided to offer the homeless man a million bucks to sign paperwork saying that he was Welles and forfeiting his inheritance.Sie beschloss, dem Obdachlosen eine Million Dollar anzubieten, um Papiere zu unterzeichnen, dass er Welles ist und auf sein Erbe verzichtet. Reports of My Death (2014)
All you have to do is sign her electronic transfer, not unlike writing a prescription.Alles was du machen musst ist, sie die Online-Überweisung unterzeichnen lassen, nichts anderes als ein Rezept auszustellen. Steaks on a Plane (2014)
if Judge Hankerson was gonna sign this, he would have done so already.Wenn Richter Hankerson bereit dazu wäre, das zu unterzeichnen, dann hätte er es schon getan. The Man in the Yellow Suit (2014)
There are forms you can sign.Es gibt Formulare, die Sie unterzeichnen können. Puzzle with a Piece Missing (2014)
Mary and Condé have bought me time, but behind closed doors... Narcisse can still force me to sign that law.Mary und Conde haben mir Zeit beschafft, aber hinter verschlossenen Türen.... kann mich Narcisse noch zwingen, dieses Gesetz zu unterzeichnen. The Prince of the Blood (2014)
I won't sign it.Ich werde nicht unterzeichnen. The Prince of the Blood (2014)
After telling me you wouldn't sign.Nachdem du mir gesagt hast, du würdest nicht unterzeichnen. The Prince of the Blood (2014)
After telling me you wouldn't sign.Nachdem du mir gesagt hast, du würdest nicht unterzeichnen. Terror of the Faithful (2014)
I would like you to sign it.Ich möchte dich bitten, sie zu unterzeichnen. Rip Off (2014)
First, you make me sign an NDA, now I can't use your laptop.Zuerst lässt du mich ein Papier unterzeichnen, jetzt darf ich deinen Laptop nicht nutzen. Rip Off (2014)
"The undersigned do hereby promise "not to kill themselves "before Valentine's Day.""Die Unterzeichnenden versprechen hiermit, sich nicht vorm Valentinstag umzubringen." A Long Way Down (2014)
It is assaulted by a torturer who put in his hands a good looking pen with this and force you to sign your complete surrender!Von einem Folterknecht ins Gesicht geschlagen, hält er eine Gänsefeder wie die deine zwischen den Fingern! Und man wird ihn dazu zwingen, seine Abtretung zu unterzeichnen! Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
(AMBIENT MUSIC PLAYING)Unterzeichnen Sie bitte hier? Unfinished Business (2015)
I want you to sign this piece of paper... saying that you have no rights, financially.Und Sie unterzeichnen dieses Schreiben, in dem Sie bestätigen, dass Sie keinerlei finanzielle Rechte haben. Joy (2015)
So, if you value your life, and that of your son, then I suggest you sign the documents we have brought with us, reaffirming the fact that Mercia is a vassal state of Wessex and must, in future, pay not only homage, but also taxes to WessexWenn Ihnen Ihr Leben und das Leben Ihres Sohnes lieb ist, dann sollten Sie die Dokumente, die wir mitgebracht haben, unterzeichnen und damit bestätigen, dass Mercia ein Vasallenstaat von Wessex ist und in Zukunft Wessex nicht nur ehren, sondern auch Steuern Paris (2015)
Tanganlah sign here, please.Willkommen an Bord! Bitte hier unterzeichnen. All Creatures Big and Small (2015)
Okay, I'd like you to write your name clearly on this form, in capital letters, and sign it, please.Ok, bitte schreiben Sie Ihren Namen deutlich auf dieses Formular. In Großbuchstaben. Und unterzeichnen Sie es bitte. The Lobster (2015)
Okay, um, can you just sign this paperworkOkay. Kannst du unterzeichnen, dass ich nüchtern und pünktlich war? Return (2015)
Well, you too are offered the opportunity to enter it into a contract. Whereby you would be signing a form which in away is an IOU but which is not valid once the money has been repaid. Right, cousin?Auch euch wird die Gelegenheit gegeben, einen Vertrag abzuschließen und ein Papier zu unterzeichnen, eine Art Schuldschein, der bei Rückzahlung vernichtet wird. A Noble Intention (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unterzeichnen | unterzeichnend | unterzeichnet | unterzeichnet | unterzeichneteto subscribe | subscribing | subscribed | subscribes | subscribed [Add to Longdo]
unterzeichnen; unterschreiben; signierento sign [Add to Longdo]
unterzeichnento execute [Add to Longdo]
auf der Rückseite unterzeichnento endorse [Add to Longdo]
unterzeichnendinitialing [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top