ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ungelöst*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ungelöst, -ungelöst-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The old lady confessed to a 40-year-old unsolved murder in Rhode Island.Die alte Lady hat einen seit 40 Jahren ungelösten Mord in Rhode Island gestanden. Undercover (2014)
If we ever ran, it would be a well-crafted plan... no loose ends... together.Falls wir je abhauen würden, wäre es ein gut ausgetüftelter Plan... keine ungelösten Probleme... Zusammen. Borrowed Time (2014)
Cold cases.Ungelöste Fälle. Art in the Blood (2014)
So, what are we looking for exactly? Any unsolved crimes from around the time that we first met Gabe.Nach ungelösten Verbrechen aus der Zeit, in der wir Gabe kennenlernten. Cold Case (2014)
Even cold cases. The crime scene.Da, wo man immer anfängt, sogar bei ungelösten Fällen. Cold Case (2014)
Uh, you, mentioned Ray Sheckman earlier, something about a cold case.Ist er mit Ray verwandt? Sie hatten Ray Sheckman erwähnt, irgendein ungelöster Fall. Cold Case (2014)
...the town of Jupiter is in the grips of terror for a second week, from four unsolved murders and a child who remains missing.Die Stadt Jupiter ist eine zweite Woche von Grauen umgeben, da vier ungelöste Morde und ein Kind vermisst bleibt. Massacres and Matinees (2014)
As far as they're concerned, Andrew's just another one of Detroit's unsolved murders.Soweit es sie betrifft, ist Andrew nur ein weiterer von Detroits ungelösten Morde. Miss Cheyenne (2014)
Some of these cases go unsolved for years.Einige dieser Fälle bleiben über Jahre ungelöst. Look Before You Leap (2014)
An unsolved murder wouldn't.Ein ungelöster Mord nicht. Harvest (2014)
But I think I'm just gonna declare this an unsolved homicide.Aber ich glaube, ich werde es als ungelösten Mord einstufen. Harvest (2014)
Oh, we could run a pattern-matching algorithm against well-known unsolved physics problems.Wir könnten einen Mustererkennungs-Algorithmus gegen bekannte ungelöste Physikprobleme laufen lassen. The Champagne Reflection (2014)
My investigations yesterday revealed there have been half-dozen or so notable thefts of new inventions over the last eight years-- all of them unsolved, but all of them bearing the hallmark of Raffles.Meine Untersuchungen gestern ergab, es gab in den letzten acht Jahren ein halbes Dutzend bemerkenswerter Diebstähle neuer Erfindungen... alle ungelöst, aber alle tragen die Handschrift von Raffles. Bella (2014)
But crimes go unsolved every day.Aber Verbrechen bleiben ständig ungelöst. The Battle Creek Way (2015)
61 unsolved crimes in your neighborhood last year. You think framing me is that easy?61 ungelöste Verbrechen in deinem Viertel allein im letzten Jahr. The Hunter Gets Captured by the Game (2015)
Why would I make a deal before we get the science back and see what unsolveds we can match it to?Warum sollte ich einen Deal eingehen, bevor wir die Ergebnisse haben und sehen, welchen Ungelösten Fällen wir diese zuordnen können? Chapter Two: Lost Light (2015)
But then, you always did have that unresolved Oedipal complex.Andererseits hattest du ja auch immer einen ungelösten ödipalen Komplex. The Maternal Combustion (2015)
My advice... stick to your unsolved cases.Bleib bei deinen ungelösten Fällen. Denn davon hast du ja mehr als genug. A Change Is Gonna Come (2015)
Okay, well, I think we're all appropriately terrified of the colored menace, so...Total verfault. - Passt zu deinen ungelösten Fällen. Your Mother Should Know (2015)
No, those murders went unsolved.Nein, diese Morde blieben ungelöst. Nelson's Sparrow (2015)
- Just this. An unsolved from two years ago.Nur dieses... eine ungelöste vor zwei Jahren. Pilot (2015)
They were both robbed and tortured before they were killed.Sie hat mir geholfen, alle ungelösten Einbrüche zusammenzustellen, bei denen das Opfer schwerer verletzt wurde, als es nötig war. (Please Let Me Love You And) It Won't Be Wrong (2015)
And except for how Novo wasn't, they were both gay. So we got a case?Gibt's in unserem Bezirk tatsächlich so viele ungelöste gewaltsame Einbrüche? (Please Let Me Love You And) It Won't Be Wrong (2015)
No one should die with unresolved issues.Niemand sollte mit ungelösten Problemen sterben. In the Trenches (2015)
Apparently, my mom chose today to tackle an entire career worth of cold cases.Offensichtlich hat meine Mom heute beschlossen, das eine gesamte Karriere einen ungelösten Fall wert ist. Stay (2015)
High-profile case, unsolved.Viel diskutierter Fall, ungelöst. Destined (2015)
One, were gonna know how you're involved with these unsolved homicides.Erstens werden wir wissen, was Sie mit den ungelösten Morden verbindet. Destined (2015)
Do you think perhaps you do it because of unresolved issues with men in your life?Denkst du, du tust es vielleicht aufgrund ungelöster Probleme mit Männern in deinem Leben? Run (2015)
Your brother's case is unsolved.Der Fall Ihres Bruders ist ungelöst. The View from Olympus (2015)
After a brief conversation with Aria, AKA Elizabeth Weinberg, I was able to determine that some unresolved issues from her childhood had led to a transference of a need for structure and discipline onto Mr. Finn.Nach kurzem Gespräch mit Aria, aka Elizabeth Weinberg, war ich in der Lage, festzustellen, dass einige ungelöste Fragen aus ihrer Kindheit, zu einer Übertragung einer notwendigen Struktur und Disziplin auf Mr. Finn geführt hat. A Stitch in Time (2015)
Yeah, I maintain, um, several files of unsolved cases to keep me stimulated when interesting work fails to come in. And this is one of them.Ja, ich besitze mehrere Akten ungelöster Fälle, um mich zu stimulieren, wenn keine interessante Arbeit hereinkommt. Hemlock (2015)
All the murders are still unsolved. You see, this is my skill:Alle diese Morde sind noch ungelöst, du merkst das ist meine Fähigkeit: Infidus (2015)
The original 3XK killings were unsolved and stopped soon after they started.Die ursprünglichen 3XK-Morde blieben ungelöst und hörten auf, kurz nachdem sie begonnen hatten. Resurrection (2015)
Beyond putting out a more specific APB for the van, that suggests that our resources are best applied to the unsolved strangulation of Jim Sullivan.Außer eine spezifischere Fahndung für den Lieferwagen, deutet es darauf hin, dass wir unsere Ressourcen am besten auf die ungelöste Strangulation von Jim Sullivan verwenden. Warte. T-Bone and the Iceman (2015)
Before he topped himself, the police were trying to connect him to a bunch of unsolved murders.Bevor er sich umbrachte... wollte die Polizei ihn mit ungelösten Mordfällen verbinden. Chutes and Ladders (2015)
I mean, a cold case is one thing... but this is subzero.Ein alter ungelöster Fall ist eine Sache, aber der hier ist steinalt. The Werther Project (2015)
None of our unsolved cases interesting enough, huh?Keiner unserer ungelösten Fällen ist interessant genug, oder? Absconded (2015)
'Inside sources speculate that the former Radley patient' 'could be responsible for the unsolved murder' 'of his mother, Jessica DiLaurentis.'Obwohl die Polizei noch keine offizielle Aussage machte, berichten Insider, dass der ehemalige Radleypatient für den ungelösten Mord an seiner Mutter Jessica DiLaurentis verantwortlich sein könnte. FrAmed (2015)
San Pedro Sula averages nine murders a day, 97% of which go unsolved.In San Pedro Sula passieren durchschnittlich neun Morde am Tag, 97% davon bleiben ungelöst. The Past Is Parent (2015)
It may be connected with a series of unsolved homicides.Es könnte in Verbindung mit einer Reihe ungelöster Morde stehen. The Resurrection in the Remains (2015)
So clearly there's some unresolved conflict between you and Murphy.Es gibt einen ungelösten Konflikt zwischen dir und Murphy. Corporate Retreat (2015)
- To be fair, there've been more unsolved cases ever since Dr. Brennan left.Man muss aber zugeben, dass seit Dr. Brennan weg ist, es mehr ungelöste Fälle gab. The Brother in the Basement (2015)
Okay, at the end of the day, Brennan knows she's the one who quit, so, whatever cases went unsolved are on her conscience.Okay, letzten Endes weiß Brennan, dass sie diejenige ist, die kündigte, also gehen ungelöste Fälle auf ihr Konto. The Brother in the Basement (2015)
Well, you do have unresolved issues with your domineering older brother and the abandonment by your father.Nun, du hast ungelösten Fragen im Bezug auf deinen dominierenden Bruder und das Aussetzen von euren Vater. O Brother, Where Art Thou? (2015)
UNSOLVED SERIAL MURDER CASE KILLINGS HAPPEN AGAINUNGELÖSTER SERIENMORD MORDSERIE GEHT WEITER Journalist (2015)
What unresolved emotions are struggling to get out?Welche ungelösten Emotionen versuchen auszubrechen? Before I Wake (2016)
Do you remember how close Liam came to exposing Vincent last year?Weißt du noch, wie Liam letztes Jahr Vincent fast bloßgestellt hätte? Als er ungelöste Bestien-Fälle auspackte? Monsieur et Madame Bete (2016)
Emelia Ricoletti, unsolved.Emelia Ricoletti, ungelöst. The Abominable Bride (2016)
- As you probably know, Wir führen eine fortlaufende Übersicht zu ungelösten Fällen. The Thing About Secrets (2016)
We keep a running tally of unsolved cases, so I get tips about open cases... some legit, some crazy.Ich bekomme Tipps zu ungelösten Fällen, teils vernünftig, teils verrückt. The Thing About Secrets (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ungelöstunresolved [Add to Longdo]
ungelöstunsolved [Add to Longdo]
ungelöst { adv }unsolvedly [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top