ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unbegreiflich*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unbegreiflich, -unbegreiflich-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A lot of it is beyond me.CAMI: Vieles davon ist mir unbegreiflich. Wheel Inside the Wheel (2014)
That is the pull of the unknowable.Die Kraft des Unbegreiflichen. Aloha (2015)
How does one come to know the unknowable?Wie kann man erreichen, das Unbegreifliche zu begreifen? In the Heart of the Sea (2015)
"How does a man come to know the unknowable?"Wie kann der Mensch erreichen, das Unbegreifliche zu begreifen? In the Heart of the Sea (2015)
I can't believe you dragged us here on Christmas Eve so that you could hustle your own aunt, that is a new low, Mir unbegreiflich, dass du uns an Heiligabend hierherschleppst, um bei der eigenen Tante abzuzocken. A Christmas Horror Story (2015)
Even in the agony there is a joy beyond comprehension.Selbst im Leid steckt eine Freude, die unbegreiflich ist. Emilie (2015)
But it's so absurd.Es ist unbegreiflich. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
To me, this seems almost inconceivable.Das ist mir einigermaßen unbegreiflich. Look Who's Back (2015)
That a woman of such grace and charm should entrust her life's happiness to my unworthy charge... passeth all understanding.Dass eine so anmutige und bezaubernde Frau ihr Lebensglück in meine unwürdigen Hände legt, ist unbegreiflich. Episode #6.3 (2015)
I was just, tending to some-some legal matters beyond my control...Ich war gerade dabei, ein paar... ein paar mir unbegreifliche Rechtsangelegenheiten zu klären. Books from Beyond (2015)
So very odd.So unbegreiflich. The BFG (2016)
But... the nearer one approaches, the more... incomprehensible the forms become.Aber je mehr man sich nähert, desto unbegreiflicher werden die Formen. Salt and Fire (2016)
Sir... we are standing before an incomprehensible rip in the fabric of our world.Sir? Wir stehen vor einem unbegreiflichen Riss im Gefüge unserer Welt. Hollywood Ending (2016)
How can I defeat an unknowable wraith?Wie soll ich ein unbegreifliches Gespenst bezwingen? Ebb Tide (2016)
Head exploding?- Unbegreiflich? Incommunicado (2016)
Love of my life, condemned to an unknowable hell.Liebe meines Lebens, zu einer unbegreiflichen Hölle verdammt. Give 'Em Hell Kid (2016)
There was a time I used art to deepen my understanding of the human condition, so Francis Bacon revealed a depth of suffering that I couldn't comprehend, or a Dylan ballad helped me get inside what it meant to live as so manyFrüher habe ich mich mit Kunst befasst, um mehr über das menschliche Befinden zu lernen. Francis Bacon brachte mir eine Form von Leid näher, die mir unbegreiflich war. Eine Dylan-Ballade half mir zu verstehen, was es heißt, eine existenzielle Krise durchzumachen wie viele meiner Mitmenschen. The Era of the Ladder (2016)
And I was looking at it like something incredibly new, like I was a primitive, uh, man.Ich starrte hinein, als sei das etwas unbegreiflich Neues, als käme ich aus einer primitiven Kultur. Amanda Knox (2016)
Gosh, This is not possible, Das ist ja... unbegreiflich! Guardians (2017)
It's inconceivable to think that mutiny could occur on a space vessel where life is so fragile to begin with. But there's no other word to describe it.Es ist mir unbegreiflich, wie Meuterei auf einem Raumschiff passieren kann, wo das Leben ohnehin am seidenen Faden hängt. Teleios (2017)
You know, what I'm saying is, I know human nature, and it isn't inconceivable.Was ich sagen will, ist, dass ich die menschliche Natur kenne, und die ist nicht unbegreiflich. The Other Side (2017)
♪ And conducive Unobtrusive ♪Unbeschreiblich Unbegreiflich #RollUpToTheClubLike (2017)
♪ Unobtrusive All-Inclusive ♪Unbegreiflich Und unglaublich #RollUpToTheClubLike (2017)
It is an unfathomable fault.Ein unbegreiflicher Fehler. Italian Lessons (2017)
"In memory of the late Monsieur La Valle"Ein unbegreifliches Schicksal nahm Ihnen Monsieur Le Val. Trouble in Paradise (1932)
How anyone can be so stupid to stand there... and continually bump their head is beyond me!Wie jemand so blöd sein kann, sich ständig den Kopf anzuschlagen... ist mir unbegreiflich. The Flying Deuces (1939)
A sleepwalker even sitting down. A nincompoop! A blockhead!Der träumt sogar im Sitzen, ein unglaublich großer Tropf, ein unendlicher Schwachkopf, ein unbegreiflicher Taugenichts! Children of Paradise (1945)
They're so absurd!Sie sind so unbegreiflich! Orpheus (1950)
I can't understand it, sire.Unbegreiflich, Majestät. The Flame and the Arrow (1950)
It's beyond understanding.Es ist mir unbegreiflich. Quo Vadis (1951)
Unbelievable.Unbegreiflich. Der Verlorene (1951)
Unbelievable.Unbegreiflich. Der Verlorene (1951)
It's tough for us to see because we--Und das scheint das Unbegreifliche. Dial M for Murder (1954)
The King's not being fair.Der König ist mir unbegreiflich. Fanfan la Tulipe (1952)
"Why must there be such inexplicable pain?Aus welchem Grund gibt es solch unbegreiflichen Kummer? The Burmese Harp (1956)
Some dark, terrible, incomprehensible force.Einer dunklen, schrecklichen, unbegreiflichen Macht. Forbidden Planet (1956)
He's taking it too personally.Ist mir unbegreiflich. The Lift (1983)
His ineffable Effable EffanineffableDen unbegreiflichen, greiflichen, greif-unbegreiflichen, Cats (1998)
Carousing with the enemy while the country's partly occupied!Unbegreiflich, sich mit dem Feind, der unser Land besetzt... Joyeux Noel (2005)
This incomprehensible interrogation is hurtful to both parties.Dieses unbegreifliche Verhör schadet uns sowie auch Ihnen. The Magician (1958)
Sure, it's inconceivable, but it's a fact.Es ist unbegreiflich, aber es ist wahr. Bell Book and Candle (1958)
It's too impossible.Und zu unbegreiflich. The Fly (1958)
Never seen that happen before.Mir ist das unbegreiflich. The Crawling Eye (1958)
It is beyond me.Völlig unbegreiflich. Le Trou (1960)
I STILL DON'T UNDERSTAND HOW WE COULD HAVE LOST ITEs ist unbegreiflich, wie wir sie trotz all der Monitore verlieren konnten. I Shot an Arrow into the Air (1960)
It seems strange doesn't itWirklich, so unbegreiflich das klingt. The Forger of London (1961)
That's what I don't understand.Das ist mir unbegreiflich. Barabbas (1961)
I can see the reality of that.Für mich ist das alles nicht unbegreiflich. Barabbas (1961)
This is inconceivable.Das ist doch einfach unbegreiflich. Invincible Masked Rider (1963)
They won't get very far.- Eins ist mir völlig unbegreiflich. McLintock! (1963)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unbegreiflichkeit { f }incomprehension [Add to Longdo]
Unbegreiflichkeit { f }inexplicableness [Add to Longdo]
Unbegreiflichkeit { f }; Unfassbarkeit { f }inconceivability [Add to Longdo]
Unbegreiflichkeiten { pl }incomprehensiveness [Add to Longdo]
unbegreiflichincomprehensive [Add to Longdo]
unbegreiflich { adv }incomprehensively [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top