ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*tyrannisch*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: tyrannisch, -tyrannisch-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And then I intend to sail for the Urca gold having ended your tyranny over this place for good.Danach gedenke ich, das Gold der Urca zu holen. Und Eure tyrannische Herrschaft hat für immer ein Ende. XIV. (2015)
I intend to lead the men in retaking the fort, having ended your tyranny over this place for good.Dann erobere ich das Fort zurück. Eure tyrannische Herrschaft ist damit beendet. XV. (2015)
They thought he was just a cold, tyrannical dictator.Sie dachten, er war nur ein kalter, tyrannischer Diktator. Dead from New York (2015)
You vote and adopt a series of stupid, tyrannical laws!Ihr stimmt für ein paar blöde, tyrannische Gesetze. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
- You think she's a bully.- Du findest sie tyrannisch. Always Shine (2016)
A simple stable-boy better than a tyrannical king.Dass ein einfacher Stalljunge besser als ein tyrannischer König ist. Where Nothing Stays Buried (2016)
The South is still attempting to come to terms with the tyranny of their past.Der Süden versucht immer noch, die tyrannische Vergangenheit zu verarbeiten. Hug (2016)
Mr. Attlee, this is a collection of hesitant, frightened, old men unable to unseat a tyrannical, delusional even older one.Mr. Attlee, es ist eine Ansammlung ängstlicher, zögerlicher alter Männer, die unfähig dazu sind, einen tyrannischen Irren, noch älteren Mann, abzusetzen. Act of God (2016)
Their tyrannical rape of our private data ends now.Deren tyrannische Vergewaltigung unserer privaten Daten hört jetzt auf. eps2.6_succ3ss0r.p12 (2016)
What the Founding Fathers were seeking to achieve was nothing short of the grandest social experiment in the history of mankind... the formation of a government free from the tyrannical rule of kings.Was die Gründerväter erreichen wollten, war nichts weniger als das großartigste soziale Experiment in der Geschichte der Menschheit... die Bildung einer Regierung, frei von der tyrannischen Herrschaft der Könige. Loco Parentis (2017)
- That's right. This terrifying editor, this dread journalistic Armageddon, is you?Dieser tyrannische Chefredakteur, der furchteinflößende Berg The Man Who Came to Dinner (1942)
And every day I became more tyrannical... more monstrous in my domination of Louise.Und jeden Tag wurde ich tyrannischer und dominanter in meinem Verhalten Louise gegenüber. The Incredible Shrinking Man (1957)
We are living under a cruel managementDie tyrannische Herrschaft des Kaisers, der sein Volk ausbeutet. Shin no shikôtei (1962)
If you won't be so arbitrary...Seien Sie nicht so tyrannisch... How to Murder Your Wife (1965)
They think the Latvians are on the verge of overthrowing their tyrannical overlords.Die denken, dass die Letten dabei sind, ihre tyrannischen Herren zu stürzen. Billion Dollar Brain (1967)
Who knows, it's possible that once he's in office, he could prove to be more tyrannical than the present government.Vielleicht erweist er sich an der Macht als tyrannischer als die jetzige Regierung. Strike Like a Lion (1968)
In that being admitted king of England, and therein trusted with power to govern according to the laws, you did out of wickedness and design erect and uphold in yourself an unlimited and tyrannical power.In Ausübung Eures Amtes als König von England... und mit Euch gegebener Macht... den Gesetzen gemäß zu regieren, habt Ihr Euch niederträchtig... und planmäßig mit uneingeschränkter und tyrannischer Macht versehen. Cromwell (1970)
-Pool is also a bigot and a tyrant.- Er ist fanatisch und tyrannisch. The Ancient Warrior (1973)
But you are a bit of a tyrant when we were both growing up in this monstrous old house.Du warst etwas tyrannisch als Kind. Little Lord Fauntleroy (1980)
In the bleak days of 1983 as England languished in the doldrums of a ruinous monetarist policy the good, loyal men of the Permanent Assurance Company a once- proud family firm recently fallen on hard times strained under the yoke of their oppressive, new corporate management.In den düsteren Tagen des Jahres 1983, als England die Tiefen einer ruinösen Finanzpolitik durchlitt, schmachteten die braven Männer der Crimson-Versicherung... eines einst stolzen, doch kürzlich in Probleme geratenen Familienbetriebes, unter dem Joch ihres tyrannischen neuen Managements. The Meaning of Life (1983)
Nο, I dοn't hate him, but I think it's time I was independent οf him.Raus! Er ist ein wenig tyrannisch. Manche finden ihn auch ziemlich launisch. Part 3 (1984)
A tyrannical father who would betray his children.Ein tyrannischer Vater, der seine Kinder verrät. Walker (1987)
Cruel axe!Tyrannisches B eil! Maria Stuarda (1988)
And he'll get older, and more tyrannical.Und er wird älter und tyrannischer werden. Hercule Poirot's Christmas (1994)
This is the freedom I bring you! Freedom from his tyrannical dream!Ich bringe Euch Befreiung von Artus' tyrannischem Traum! First Knight (1995)
Freedom from his tyrannical law! Freedom from his tyrannical God!Befreiung von Artus' tyrannischem Gesetz und tyrannischem Gott! First Knight (1995)
Yield up, O love, thy crown and hearted throne to tyrannous hate.Und, Liebe, tritt dem tyrannischen Hass deinen Thron und deine Krone ab! Othello (1995)
Wretched, bloody, and usurping swine.Der grimmige, blutige, tyrannische Keiler! Richard III (1995)
She's an oppressive gringa with a pinga.Sie ist eine tyrannische Gringa mit einem Schwanz. To Wong Foo Thanks for Everything, Julie Newmar (1995)
- and you guys are the victims... - Yeah. oppressive society!Und ihr seid Opfer der tyrannischen, rassistischen Gesellschaft? Black Sheep (1996)
Alas that love, so gentle in his view should be so tyrannous and rough in proof.Ach, dass die Liebe, die so lieblich scheint, ... ..es doch so grausam und tyrannisch meint. Romeo + Juliet (1996)
You're acting like some tyrannical fascist.Du benimmst dich wie ein tyrannischer Faschist. Clash of the Taylors (1997)
He's a tyrannical martinet who will never ever allow me to go on away missions.Ein tyrannischer Zuchtmeister, der mich nie auf Außenmissionen gehen lässt! Star Trek: Nemesis (2002)
When a government turns tyrannical, it is your duty to overthrow it.Wenn eine Regierung tyrannisch wird, hat man die Pflicht, sie zu stürzen. Bowling for Columbine (2002)
A hypocritical, oppressive son of a bitch.'n schlecht riechender, aufdringlicher, selbstgerechter, tyrannischer Arsch. Learning to Lie (2003)
It means you take a public institution and give it to an unaccountable tyranny.Man überlässt ihn einem tyrannischen Besitzer, Der niemandem Rechenschaft abgeben muss. The Corporation (2003)
You're very totalitarian today.- Heute bist du tyrannisch. Keg! Max! (2003)
- Tyrannical, was he?- War er tyrannisch? - Nein. The Hollow (2004)
Napoléon was a tyrannical dictator, okay?Napoleon war ein tyrannischer Diktator, okay? Hijack (2005)
Wealth, Class, and every other form of arbitrary separatist identification and thus conceit, has served to create a controlled population, utterly malleable in the hands of the few.Klasse und jede andere Form von tyrannischer, separatistischer Identifikation und dadurch Einbildung haben dazu gedient, um eine kontrollierte Bevölkerung zu erzeugen, die in den Händen weniger absolut schmiedbar ist. Zeitgeist (2007)
Clothing only constricts us and sets up arbitrary social codes.Kleidung beschränkt uns nur und zeugt von tyrannischen Sozialcodes. Viva (2007)
Do I not look every inch the tyrannical father?Sehe ich nicht ganz so aus wie der tyrannische Vater. Mansfield Park (2007)
Your domineering double had me seriously worried.Dein tyrannisches Double hat mir Sorgen gemacht. Persona (2008)
She was a bully, and a vulgarian.Sie war tyrannisch und vulgär. Cat Among the Pigeons (2008)
Sitting up there on the bench, he acted like a director, a tyrannical director calling the shots, telling people when to make their entrances, what to say, where to position themselves.Er saß da auf seiner Bank und agierte wie ein Regisseur, ein tyrannischer Regisseur, der einem jede Aufnahme erklärte, der den Leuten sagte, wann sie ihren Auftritt hätten, und ihnen sagte, wo sie sich hinstellen sollten. Roman Polanski: Wanted and Desired (2008)
Bitchy, Tyrannical, shrill--Gehässig, tyrannisch, schrill Back in Business (2008)
The social values of our society, which has manifested in perpetual warfare, corruption, oppressive laws, social stratification, irrelevant superstitions, environmental destruction, and a despotic, socially indifferent, profit oriented ruling class, is fundamentally the result of a collective ignoranceDie sozialen Werte unserer Gesellschaft, die sich in immerwährendem Krieg manifestiert haben, Korruption, unterdrückenden Gesetzen, sozialer Schichtung, bedeutungslosem Aberglauben, Umweltzerstörung, und einer tyrannischen, sozial abgestumpften, profitorientierten herrschenden Klasse sind im Wesentlichen das Ergebnis einer kollektiven Ignoranz der zwei grundsätzlichsten Einsichten, die Menschen bezüglich der Realität haben können: Zeitgeist: Addendum (2008)
For 4 years, I've had a relationship with a bossy old fart... who thought he was my father. Or so did I.Ich war vier Jahre mit einem tyrannischen Alten zusammen, der sich für meinen Vater hielt. Summer Heat (2008)
He grew up with th sort of tyrannical dad.Er wuchs bei einem ziemlich tyrannischen Vater auf. - Was hab ich falsch gemacht? Lost: Destiny Calls (2009)
You're such a bullying shit!Du bist so ein tyrannischer Arsch! The Boys Are Back (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
tyrannischtyrannous [Add to Longdo]
tyrannisch { adj }tyrannic; tyrannical [Add to Longdo]
tyrannisch { adj }domineering [Add to Longdo]
tyrannisch; despotisch { adj }arbitrary [Add to Longdo]
tyrannisch { adv }tyrannicly [Add to Longdo]
tyrannisch { adv }domineeringly [Add to Longdo]
tyrannisch { adv }tyrannously [Add to Longdo]
tyrannisch { adv }tyrannically [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
暴虐[ぼうぎゃく, bougyaku] tyrannisch, grausam [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top